The Early Poems of Alfred Lord Tennyson - Part 47
Library

Part 47

[Footnote 1: 1842 to 1850 inclusive. Within her place. Altered to present reading, 1850.]

[Footnote 2: The "trisulci ignes" or "trisulca tela" of the Roman poets.]

"LOVE THOU THY LAND, WITH LOVE FAR-BROUGHT..."

First published in 1842.

This poem had been written by 1834, for Tennyson sends it in a letter dated that year to James Spedding (see 'Life',, i., 173).

Love thou thy land, with love far-brought From out the storied Past, and used Within the Present, but transfused Thro' future time by power of thought.

True love turn'd round on fixed poles, Love, that endures not sordid ends, For English natures, freemen, friends, Thy brothers and immortal souls.

But pamper not a hasty time, Nor feed with crude imaginings The herd, wild hearts and feeble wings, That every sophister can lime.

Deliver not the tasks of might To weakness, neither hide the ray From those, not blind, who wait for day, Tho' [1] sitting girt with doubtful light.

Make knowledge [2] circle with the winds; But let her herald, Reverence, fly Before her to whatever sky Bear seed of men and growth [3] of minds.

Watch what main-currents draw the years: Cut Prejudice against the grain: But gentle words are always gain: Regard the weakness of thy peers:

Nor toil for t.i.tle, place, or touch Of pension, neither count on praise: It grows to guerdon after-days: Nor deal in watch-words overmuch;

Not clinging to some ancient saw; Not master'd by some modern term; Not swift nor slow to change, but firm: And in its season bring the law;

That from Discussion's lip may fall With Life, that, working strongly, binds-- Set in all lights by many minds, To close the interests of all.

For Nature also, cold and warm, And moist and dry, devising long, Thro' many agents making strong, Matures the individual form.

Meet is it changes should control Our being, lest we rust in ease.

We all are changed by still degrees, All but the basis of the soul.

So let the change which comes be free To ingroove itself with that, which flies, And work, a joint of state, that plies Its office, moved with sympathy.

A saying, hard to shape an act; For all the past of Time reveals A bridal dawn of thunder-peals, Wherever Thought hath wedded Fact.

Ev'n now we hear with inward strife A motion toiling in the gloom-- The Spirit of the years to come Yearning to mix himself with Life.

A slow-develop'd strength awaits Completion in a painful school; Phantoms of other forms of rule, New Majesties of mighty States--

The warders of the growing hour, But vague in vapour, hard to mark; And round them sea and air are dark With great contrivances of Power.

Of many changes, aptly join'd, Is bodied forth the second whole, Regard gradation, lest the soul Of Discord race the rising wind;

A wind to puff your idol-fires, And heap their ashes on the head; To shame the boast so often made, [4]

That we are wiser than our sires.

Oh, yet, if Nature's evil star Drive men in manhood, as in youth, To follow flying steps of Truth Across the brazen bridge of war--[5]

If New and Old, disastrous feud, Must ever shock, like armed foes, And this be true, till Time shall close, That Principles are rain'd in blood;

Not yet the wise of heart would cease To hold his hope thro' shame and guilt, But with his hand against the hilt, Would pace the troubled land, like Peace;

Not less, tho' dogs of Faction bay, [6]

Would serve his kind in deed and word, Certain, if knowledge bring the sword, That knowledge takes the sword away--

Would love the gleams of good that broke From either side, nor veil his eyes; And if some dreadful need should rise Would strike, and firmly, and one stroke:

To-morrow yet would reap to-day, As we bear blossom of the dead; Earn well the thrifty months, nor wed Raw haste, half-sister to Delay.

[Footnote 1: 1842 and so till 1851. Though.]

[Footnote 2: 1842. Knowledge is spelt with a capital K.]

[Footnote 3: 1842. Or growth.]

[Footnote 4: 1842. The boasting words we said.]

[Footnote 5: Possibly suggested by Homer's expression, [Greek: ana ptolemoio gephuras], 'Il'., viii., 549, and elsewhere; but Homer's and Tennyson's meaning can hardly be the same. In Homer the "bridges of war" seem to mean the s.p.a.ces between the lines of tents in a bivouac: in Tennyson the meaning is probably the obvious one.]

[Footnote 6: All up to and including 1851. Not less, though dogs of Faction bay.]

THE GOOSE

This was first published in 1842. No alteration has since been made in it.

This poem, which was written at the time of the Reform Bill agitation, is a political allegory showing how illusory were the supposed advantages held out by the Radicals to the poor and labouring cla.s.ses.

The old woman typifies these cla.s.ses, the stranger the Radicals, the goose the Radical programme, Free Trade and the like, the eggs such advantages as the proposed Radical measures might for a time seem to confer, the cluttering goose, the storm and whirlwind the heavy price which would have to be paid for them in the social anarchy resulting from triumphant Radicalism. The allegory may be narrowed to the Free Trade question.

I knew an old wife lean and poor, Her rags scarce held together; There strode a stranger to the door, And it was windy weather.

He held a goose upon his arm, He utter'd rhyme and reason, "Here, take the goose, and keep you warm, It is a stormy season".

She caught the white goose by the leg, A goose--'twas no great matter.

The goose let fall a golden egg With cackle and with clatter.

She dropt the goose, and caught the pelf, And ran to tell her neighbours; And bless'd herself, and cursed herself, And rested from her labours.

And feeding high, and living soft, Grew plump and able-bodied; Until the grave churchwarden doff'd, The parson smirk'd and nodded.