The Dramatic Works of Gerhart Hauptmann - Volume Ii Part 84
Library

Volume Ii Part 84

ROSE

What? I has none? Could I ha' strangled it with my hands?... I strangled my baby with these hands!!!

THE CONSTABLE

You're possessed! What's wrong with you?

ROSE

My mind's clear. I'm not possessed. I woke up clear in my mind, so clear.... [_Coldly, mildly, but with cruel firmness._] It _was_ not to live! I didn't want it to live! I didn't want it to suffer my agonies! It was to stay where it belonged.

AUGUST

Rose, think! Don't torment yourself! You don't know what you're sayin'

here! You'll bring down misery on us all.

ROSE

You don't know nothin' ... that's it ... You don't see nothin'. You was all blind together with your eyes open. He can go an' look behind the great willow ... by the alder-trees ... behind the parson's field ... by the pool ... there he can see the wee thing....

BERND

You've done somethin' so awful?

AUGUST

You've been guilty o' somethin' so unspeakable?

_ROSE faints. The men look upon her confounded and helpless. AUGUST supports her._

THE CONSTABLE

'Twould be best if she came along with me to headquarters. There she can make a voluntary confession. If what she says isn't just fancies, it'll count a good deal in her favour.

AUGUST

[_From the depth of a great experience._] Those are no fancies, sergeant.

That girl ... what she must have suffered!

THE CURTAIN FALLS

THE RATS

A BERLIN TRAGI-COMEDY

PERSONS

HARRO Ha.s.sENREUTER, _formerly a theatrical manager._

MRS. HARRO Ha.s.sENREUTER.

WALBURGA, _their daughter._

PASTOR SPITTA.

ERICH SPITTA, _postulant for Holy Orders, his son._

ALICE RuTTERBUSCH, _actress._

NATHANAEL JETTEL, _court actor._

KaFERSTEIN, DR. KEGEL, _Pupils of Ha.s.sENREUTER._

JOHN, _foreman mason._

MRS. JOHN.

BRUNO MECHELKE, _her brother._

PAULINE PIPERCARCKA, _a servant girl._

MRS. SIDONIE k.n.o.bBE.

SELMA, _her daughter._

QUAQUARO, _house-steward._

MRS. KIELBACKE.

POLICEMAN SCHIERKE.

TWO INFANTS.

THE FIRST ACT

_The attic of a former cavalry barracks in Berlin, A windowless room that receives all its light from a lamp which burns suspended over a round table. From the back wall opens a straight pa.s.sage which connects the room with the outer door--a door with iron hasps and a primitive signal bell which any one desiring to enter rings by means of a bell rope. A door in the right wall leads to an adjoining room, one in the left wall leads to the stairs into the loft immediately under the roof. Into this store room, as well as into the s.p.a.ce visible to the spectator, the former theatrical manager, HARRO Ha.s.sENREUTER has gathered his collection of properties. In the prevalent gloom it is difficult to decide whether the place is the armour room of an old castle, a museum of antiquities or the shop of a costumer. Stands with helmets and breast-plates are put up on either side of the pa.s.sage; a row of similar stands almost covers the two sides of the front room. The stairs wind upward between two mailed figures. At the head of the stairs is a wooden trap-door. In the left foreground, against the wall, is a high desk. Ink, pens, old ledgers, a tall stool, as well as several chairs with tall backs and the round table make it clear that the room serves the purposes of an office. On the table is a decanter for water and several gla.s.ses; above the desk hang a number of photographs. These photographs represent Ha.s.sENREUTER in the part of Karl Moor (in Schiller's "Robbers"), as well as in a number of other parts. One of the mailed dummies wean a huge laurel wreath about its neck. The laurel wreath is tied with a riband which bears, in gilt letters, the following inscription: "To our gifted manager Ha.s.senreuter, from his grateful colleagues." A series of enormous red bows shows the inscriptions: "To the inspired presenter of Karl Moor ... To the incomparable, unforgettable Karl Moor" ... etc., etc. The room is utilised as far as its s.p.a.ce will permit for the storing of costumes. Wherever possible, German, Spanish and English garments of every age hang on hooks. Swedish riding boots, Spanish rapiers and German broadswords are scattered about. The door to the left bears the legend: Library.