The Crimson Fairy Book - Part 28
Library

Part 28

The wife took the money, and, kissing the feet of the Sultana, she joyfully hastened home. They spent some happy hours planning how they should spend it, and thinking how clever they had been. 'When the Sultan goes this evening to Subida's palace,' said Abu Nowas, 'she will be sure to tell him that Abu Nowas is dead. "Not Abu Nowas, it is his wife," he will reply, and they will quarrel over it, and all the time we shall be sitting here enjoying ourselves. Oh, if they only knew, how angry they would be!'

As Abu Nowas had foreseen, the Sultan went, in the evening after his business was over, to pay his usual visit to the Sultana.

'Poor Abu Nowas is dead!' said Subida when he entered the room.

'It is not Abu Nowas, but his wife who is dead,' answered the Sultan.

'No; really you are quite wrong. She came to tell me herself only a couple of hours ago,' replied Subida, 'and as he had spent all their money, I gave her something to bury him with.'

'You must be dreaming,' exclaimed the Sultan. 'Soon after midday Abu Nowas came into the hall, his eyes streaming with tears, and when I asked him the reason he answered that his wife was dead, and they had sold everything they had, and he had nothing left, not so much as would buy her a shroud, far less for her burial.'

For a long time they talked, and neither would listen to the other, till the Sultan sent for the door-keeper and bade him go instantly to the house of Abu Nowas and see if it was the man or his wife who was dead.

But Abu Nowas happened to be sitting with his wife behind the latticed window, which looked on the street, and he saw the man coming, and sprang up at once. 'There is the Sultan's door-keeper! They have sent him here to find out the truth. Quick! throw yourself on the bed and pretend that you are dead.' And in a moment the wife was stretched out stiffly, with a linen sheet spread across her, like a corpse.

She was only just in time, for the sheet was hardly drawn across her when the door opened and the porter came in. 'Has anything happened?'

asked he.

'My poor wife is dead,' replied Abu Nowas. 'Look! she is laid out here.'

And the porter approached the bed, which was in a corner of the room, and saw the stiff form lying underneath.

'We must all die,' said he, and went back to the Sultan.

'Well, have you found out which of them is dead?' asked the Sultan.

'Yes, n.o.ble Sultan; it is the wife,' replied the porter.

'He only says that to please you,' cried Subida in a rage; and calling to her chamberlain, she ordered him to go at once to the dwelling of Abu Nowas and see which of the two was dead. 'And be sure you tell the truth about it,' added she, 'or it will be the worse for you.'

As her chamberlain drew near the house, Abu Nowas caught sight of him.

'There is the Sultana's chamberlain,' he exclaimed in a fright. 'Now it is my turn to die. Be quick and spread the sheet over me.' And he laid himself on the bed, and held his breath when the chamberlain came in.

'What are you weeping for?' asked the man, finding the wife in tears.

'My husband is dead,' answered she, pointing to the bed; and the chamberlain drew back the sheet and beheld Abu Nowas lying stiff and motionless. Then he gently replaced the sheet and returned to the palace.

'Well, have you found out this time?' asked the Sultan.

'My lord, it is the husband who is dead.'

'But I tell you he was with me only a few hours ago,' cried the Sultan angrily. 'I must get to the bottom of this before I sleep! Let my golden coach be brought round at once.'

The coach was before the door in another five minutes, and the Sultan and Sultana both got in. Abu Nowas had ceased being a dead man, and was looking into the street when he saw the coach coming. 'Quick! quick!' he called to his wife. 'The Sultan will be here directly, and we must both be dead to receive him.' So they laid themselves down, and spread the sheet over them, and held their breath. At that instant the Sultan entered, followed by the Sultana and the chamberlain, and he went up to the bed and found the corpses stiff and motionless. 'I would give a thousand gold pieces to anyone who would tell me the truth about this,'

cried he, and at the words Abu Nowas sat up. 'Give them to me, then,'

said he, holding out his hand. 'You cannot give them to anyone who needs them more.'

'Oh, Abu Nowas, you impudent dog!' exclaimed the Sultan, bursting into a laugh, in which the Sultana joined. 'I might have known it was one of your tricks!' But he sent Abu Nowas the gold he had promised, and let us hope that it did not fly so fast as the last had done.

[From Tunische Mahrchen.]

Motiratika

Once upon a time, in a very hot country, a man lived with his wife in a little hut, which was surrounded by gra.s.s and flowers. They were perfectly happy together till, by-and-by, the woman fell ill and refused to take any food. The husband tried to persuade her to eat all sorts of delicious fruits that he had found in the forest, but she would have none of them, and grew so thin he feared she would die. 'Is there nothing you would like?' he said at last in despair.

'Yes, I think I could eat some wild honey,' answered she. The husband was overjoyed, for he thought this sounded easy enough to get, and he went off at once in search of it.

He came back with a wooden pan quite full, and gave it to his wife. 'I can't eat that,' she said, turning away in disgust. 'Look! there are some dead bees in it! I want honey that is quite pure.' And the man threw the rejected honey on the gra.s.s, and started off to get some fresh. When he got back he offered it to his wife, who treated it as she had done the first bowlful. 'That honey has got ants in it: throw it away,' she said, and when he brought her some more, she declared it was full of earth. In his fourth journey he managed to find some that she would eat, and then she begged him to get her some water. This took him some time, but at length he came to a lake whose waters were sweetened with sugar. He filled a pannikin quite full, and carried it home to his wife, who drank it eagerly, and said that she now felt quite well. When she was up and had dressed herself, her husband lay down in her place, saying: 'You have given me a great deal of trouble, and now it is my turn!'

'What is the matter with you?' asked the wife.

'I am thirsty and want some water,' answered he; and she took a large pot and carried it to the nearest spring, which was a good way off.

'Here is the water,' she said to her husband, lifting the heavy pot from her head; but he turned away in disgust.

'You have drawn it from the pool that is full of frogs and willows; you must get me some more.' So the woman set out again and walked still further to another lake.

'This water tastes of rushes,' he exclaimed, 'go and get some fresh.'

But when she brought back a third supply he declared that it seemed made up of water-lilies, and that he must have water that was pure, and not spoilt by willows, or frogs, or rushes. So for the fourth time she put her jug on her head, and pa.s.sing all the lakes she had hitherto tried, she came to another, where the water was golden like honey. She stooped down to drink, when a horrible head bobbed up on the surface.

'How dare you steal my water?' cried the head.

'It is my husband who has sent me,' she replied, trembling all over.

'But do not kill me! You shall have my baby, if you will only let me go.'

'How am I to know which is your baby?' asked the Ogre.

'Oh, that is easily managed. I will shave both sides of his head, and hang some white beads round his neck. And when you come to the hut you have only to call "Motikatika!" and he will run to meet you, and you can eat him.'

'Very well,' said the ogre, 'you can go home.' And after filling the pot she returned, and told her husband of the dreadful danger she had been in.

Now, though his mother did not know it, the baby was a magician and he had heard all that his mother had promised the ogre; and he laughed to himself as he planned how to outwit her.

The next morning she shaved his head on both sides, and hung the white beads round his neck, and said to him: 'I am going to the fields to work, but you must stay at home. Be sure you do not go outside, or some wild beast may eat you.'

'Very well,' answered he.

As soon as his mother was out of sight, the baby took out some magic bones, and placed them in a row before him. 'You are my father,' he told one bone, 'and you are my mother. You are the biggest,' he said to the third, 'so you shall be the ogre who wants to eat me; and you,' to another, 'are very little, therefore you shall be me. Now, then, tell me what I am to do.'

'Collect all the babies in the village the same size as yourself,'

answered the bones; 'shave the sides of their heads, and hang white beads round their necks, and tell them that when anybody calls "Motikatika," they are to answer to it. And be quick for you have no time to lose.'

Motikatika went out directly, and brought back quite a crowd of babies, and shaved their heads and hung white beads round their little black necks, and just as he had finished, the ground began to shake, and the huge ogre came striding along, crying: 'Motikatika! Motikatika!'

'Here we are! here we are!' answered the babies, all running to meet him.

'It is Motikatika I want,' said the ogre.

'We are all Motikatika,' they replied. And the ogre sat down in bewilderment, for he dared not eat the children of people who had done him no wrong, or a heavy punishment would befall him. The children waited for a little, wondering, and then they went away.