The Conjure Woman - Part 16
Library

Part 16

"Yearly in de mawnin' de n.i.g.g.e.rs all swarm' up in de yard. Mars Dugal'

wuz feelin' so kine dat he had brung up a bairl er cider, en tole de n.i.g.g.e.rs all fer ter he'p deyselves.

"All de han's on de plantation come but Dave; en bimeby, w'en it seem lack he wa'n't comin', Mars Dugal' sont a n.i.g.g.e.r down ter de quarters ter look fer 'im. De sun wuz gittin' up, en dey wuz a heap er wuk ter be done, en Mars Dugal' sorter got ti'ed waitin'; so he up'n says:--

"'Well, boys en gals, I sont fer yer all up yer fer ter tell yer dat all dat 'bout Dave's stealin' er de bacon wuz a mistake, ez I s'pose yer all done hearn befo' now, en I 's mighty sorry it happen'. I wants ter treat all my n.i.g.g.e.rs right, en I wants yer all ter know dat I sets a heap by all er my han's w'at is hones' en smart. En I want yer all ter treat Dave des lack yer did befo' dis thing happen', en mine w'at he preach ter yer; fer Dave is a good n.i.g.g.e.r, en has had a hard row ter hoe. En de fus' one I ketch sayin' anythin' 'g'in' Dave, I'll tell Mister Walker ter gin 'im forty. Now take ernudder drink er cider all roun', en den git at dat cotton, fer I wanter git dat Persimmon Hill trac' all pick'

ober ter-day.'

"W'en de n.i.g.g.e.rs wuz gwine 'way, Mars Dugal' tole me fer ter go en hunt up Dave, en bring 'im up ter de house. I went down ter Dave's cabin, but could n' fine 'im dere. Den I look' roun' de plantation, en in de aidge er de woods, en 'long de road; but I could n' fine no sign er Dave. I wuz 'bout ter gin up de sarch, w'en I happen' fer ter run 'cross a foot-track w'at look' lack Dave's. I had wukked 'long wid Dave so much dat I knowed his tracks: he had a monst'us long foot, wid a holler instep, w'ich wuz sump'n skase 'mongs' black folks. So I follered dat track 'cross de fiel' fum de quarters 'tel I got ter de smoke-'ouse. De fus' thing I notice' wuz smoke comin' out'n de cracks; it wuz cu'ous, caze dey had n' be'n no hogs kill' on de plantation fer six mont' er so, en all de bacon in de smoke-'ouse wuz done kyoed. I could n' 'magine fer ter sabe my life w'at Dave wuz doin' in dat smoke-'ouse. I went up ter de do' en hollered:--

"'Dave!'

"Dey didn' n.o.body answer. I didn' wanter open de do', fer w'ite folks is monst'us pertickler 'bout dey smoke-'ouses; en ef de oberseah had a-come up en cotch me in dere, he mou't not wanter b'lieve I wuz des lookin'

fer Dave. So I sorter knock at de do' en call' out ag'in:--

"'O Dave, hit's me--Julius! Doan be skeered. Mars Dugal' wants yer ter come up ter de big house,--he done 'skivered who stole de ham.'

"But Dave didn' answer. En w'en I look' roun' ag'in en didn' seed none er his tracks gwine way fum de smoke-'ouse, I knowed he wuz in dere yit, en I wuz 'termine' fer ter fetch 'im out; so I push de do' open en look in.

"Dey wuz a pile er bark burnin' in de middle er de flo', en right ober de fier, hangin' fum one er de rafters, wuz Dave; dey wuz a rope roun'

his neck, en I didn' haf ter look at his face mo' d'n once fer ter see he wuz dead.

"Den I knowed how it all happen'. Dave had kep' on gittin' wusser en wusser in his mine, 'tel he des got ter b'lievin' he wuz all done turnt ter a ham; en den he had gone en built a fier, en tied a rope roun' his neck, des lack de hams wuz tied, en had hung hisse'f up in de smoke-'ouse fer ter kyo.

"Dave wuz buried down by de swamp, in de plantation buryin' groun'.

Wiley didn' died fum de woun' he got in Mars McIntyre's hen 'ouse; he got well atter a w'ile, but Dilsey wouldn' hab nuffin mo' ter do wid 'im, en 't wa'n't long 'fo' Mars Dugal' sol' 'im ter a spekilater on his way souf,--he say he didn' want no sich a n.i.g.g.e.r on de plantation, ner in de county, ef he could he'p it. En w'en de een' er de year come, Mars Dugal" turnt Mars Walker off, en run de plantation hisse'f atter dat.

"Eber sence den," said Julius in conclusion, "w'eneber I eats ham, it min's me er Dave. I lacks ham, but I nebber kin eat mo' d'n two er th'ee poun's befo' I gits ter studyin' 'bout Dave, en den I has ter stop en leab de res' fer ernudder time."

There was a short silence after the old man had finished his story, and then my wife began to talk to him about the weather, on which subject he was an authority. I went into the house. When I came out, half an hour later, I saw Julius disappearing down the lane, with a basket on his arm.

At breakfast, next morning, it occurred to me that I should like a slice of ham. I said as much to my wife.

"Oh, no, John," she responded, "you shouldn't eat anything so heavy for breakfast."

I insisted.

"The fact is," she said, pensively, "I couldn't have eaten any more of that ham, and so I gave it to Julius."

A Deep Sleeper

It was four o'clock on Sunday afternoon, in the month of July. The air had been hot and sultry, but a light, cool breeze had sprung up, and occasional cirrus clouds overspread the sun, and for a while subdued his fierceness. We were all out on the piazza--as the coolest place we could find--my wife, my sister-in-law and I. The only sounds that broke the Sabbath stillness were the hum of an occasional vagrant b.u.mble-bee, or the fragmentary song of a mocking-bird in a neighboring elm, who lazily trolled a stave of melody, now and then, as a sample of what he could do in the cool of the morning, or after a light shower, when the conditions would be favorable to exertion.

"Annie," said I, "suppose, to relieve the deadly dulness of the afternoon, that we go out and pull the big watermelon, and send for Colonel Pemberton's folks to come over and help us eat it."

"Is it ripe, yet?" she inquired sleepily, brushing away a troublesome fly that had impudently settled on her hair.

"Yes, I think so. I was out yesterday with Julius, and we thumped it, and concluded it would be fully ripe by tomorrow or next day. But I think it is perfectly safe to pull it to-day."

"Well, if you are sure, dear, we'll go. But how can we get it up to the house? It's too big to tote."

"I'll step round to Julius's cabin and ask him to go down with the wheelbarrow and bring it up," I replied.

Julius was an elderly colored man who worked on the plantation and lived in a small house on the place, a few rods from my own residence. His daughter was our cook, and other members of his family served us in different capacities.

As I turned the corner of the house I saw Julius coming up the lane. He had on his Sunday clothes, and was probably returning from the afternoon meeting at the Sandy Run Baptist Church, of which he was a leading member and deacon.

"Julius," I said, "we are going out to pull the big watermelon, and we want you to take the wheelbarrow and go with us, and bring it up to the house."

"Does yer reckon dat watermillun's ripe yit, sah?" said Julius. "Didn'

'pear ter me it went quite plunk enuff yistiddy fer ter be pull' befo'

termorrer."

"I think it is ripe enough, Julius."

"Mawnin' 'ud be a better time fer ter pull it, sah, w'en de night air an' de jew's done cool' it off nice."

"Probably that's true enough, but we'll put it on ice, and that will cool it; and I'm afraid if we leave it too long, some one will steal it."

"I 'spec's dat so," said the old man, with a confirmatory shake of the head. "Yer takes chances w'en yer pulls it, en' yer takes chances w'en yer don't. Dey's a lot er po' w'ite trash roun' heah w'at ain' none too good fer ter steal it. I seed some un' 'em loafin' long de big road on mer way home fum chu'ch jes' now. I has ter watch mer own chicken-coop ter keep chick'ns 'nuff fer Sunday eatin'. I'll go en' git de w'eelborrow."

Julius had a profound contempt for poor whites, and never let slip an opportunity for expressing it. He a.s.sumed that we shared this sentiment, while in fact our feeling toward this listless race was something entirely different. They were, like Julius himself, the product of a system which they had not created and which they did not know enough to resist.

As the old man turned to go away he began to limp, and put his hand to his knee with an exclamation of pain.

"What's the matter, Julius?" asked my wife.

"Yes, Uncle Julius, what ails you?" echoed her sweet young sister. "Did you stump your toe?"

"No, miss, it's dat mis'able rheumatiz. It ketches me now an' den in de lef' knee, so I can't hardly draw my bref. O Lawdy!" he added between his clenched teeth, "but dat do hurt. Ouch! It's a little better now,"

he said, after a moment, "but I doan' b'lieve I kin roll dat w'eelborrow out ter de watermillun-patch en' back. Ef it's all de same ter yo', sah, I'll go roun' ter my house en' sen' Tom ter take my place, w'iles I rubs some linimum on my laig."

"That'll be all right, Julius," I said, and the old man, hobbling, disappeared round the corner of the house. Tom was a lubberly, sleepy-looking negro boy of about fifteen, related to Julius's wife in some degree, and living with them.

The old man came back in about five minutes. He walked slowly, and seemed very careful about bearing his weight on the afflicted member.

"I sont 'Liza Jane fer ter wake Tom up," he said. "He's down in de orchard asleep under a tree somewhar. 'Liza Jane knows whar he is. It takes a minute er so fer ter wake 'im up. 'Liza Jane knows how ter do it. She tickles 'im in de nose er de yeah wid a broomstraw; hollerin'

doan' do no good. Dat boy is one er de Seben Sleepers. He's wuss'n his gran'daddy used ter be."

"Was his grandfather a deep sleeper, Uncle Julius?" asked my wife's sister.

"Oh, yas, Miss Mabel," said Julius, gravely. "He wuz a monst'us pow'ful sleeper. He slep' fer a mont' once."

"Dear me, Uncle Julius, you must be joking," said my sister-in-law incredulously. I thought she put it mildly.

"Oh, no, ma'm, I ain't jokin'. I never jokes on ser'ous subjec's. I wuz dere w'en it all happen'. Hit wuz a monst'us quare thing."