The Confessions - Part 17
Library

Part 17

After having from day to day delayed these very disagreeable steps, I at length took courage, and called upon Madam de Beuzenval. She received me with kindness; and Madam de Broglio entering the chamber, she said to her: "Daughter, this is M. Rousseau, of whom Father Castel has spoken to us." Madam de Broglie complimented me upon my work, and going to her harpsichord proved to me she had already given it some attention.

Perceiving it to be about one o'clock, I prepared to take my leave.

Madam de Beuzenval said to me: "You are at a great distance from the quarter of the town in which you reside; stay and dine here." I did not want asking a second time. A quarter of an hour afterwards, I understood, by a word, that the dinner to which she had invited me was that of her servants' hall. Madam de Beuzenval was a very good kind of woman, but of a confined understanding, and too full of her ill.u.s.trious Polish n.o.bility: she had no idea of the respect due to talents. On this occasion, likewise, she judged me by my manner rather than by my dress, which, although very plain, was very neat, and by no means announced a man to dine with servants. I had too long forgotten the way to the place where they eat to be inclined to take it again. Without suffering my anger to appear, I told Madam de Beuzenval that I had an affair of a trifling nature which I had just recollected obliged me to return home, and I immediately prepared to depart. Madam de Broglie approached her mother, and whispered in her ear a few words which had their effect.

Madam de Beuzenval rose to prevent me from going, and said, "I expect that you will do us the honor to dine with us." In this case I thought to show pride would be a mark of folly, and I determined to stay. The goodness of Madam de Broglie had besides made an impression upon me, and rendered her interesting in my eyes. I was very glad to dine with her, and hoped, that when she knew me better, she would not regret having procured me that honor. The President de Lamoignon, very intimate in the family, dined there also. He, as well as Madam de Broglie, was a master of all the modish and fashionable small talk jargon of Paris. Poor Jean Jacques was unable to make a figure in this way. I had sense enough not to pretend to it, and was silent. Happy would it have been for me, had I always possessed the same wisdom; I should not be in the abyss into which I am now fallen. I was vexed at my own stupidity, and at being unable to justify to Madam de Broglie what she had done in my favor.

After dinner I thought of my ordinary resource. I had in my pocket an epistle in verse, written to Parisot during my residence at Lyons. This fragment was not without some fire, which I increased by my manner of reading, and made them all three shed tears. Whether it was vanity, or really the truth, I thought the eyes of Madam de Broglie seemed to say to her mother: "Well, mamma, was I wrong in telling you this man was fitter to dine with us than with your women?" Until then my heart had been rather burdened, but after this revenge I felt myself satisfied. Madam de Broglie, carrying her favorable opinion of me rather too far, thought I should immediately acquire fame in Paris, and become a favorite with fine ladies. To guide my inexperience she gave me the confessions of the Count de -----. "This book," said she, "is a Mentor, of which you will stand in need in the great world. You will do well by sometimes consulting it." I kept the book upwards of twenty years with a sentiment of grat.i.tude to her from whose hand I had received it, although I frequently laughed at the opinion the lady seemed to have of my merit in gallantry. From the moment I had read the work, I was desirous of acquiring the friendship of the author. My inclination led me right; he is the only real friend I ever possessed amongst men of letters.

[I have so long been of the same opinion, and so perfectly convinced of its being well founded, that since my return to Paris I confided to him the ma.n.u.script of my confessions. The suspicious J. J.

never suspected perfidy and falsehood until he had been their victim.]

From this time I thought I might depend on the services of Madam the Baroness of Beuzenval, and the Marchioness of Broglie, and that they would not long leave me without resource. In this I was not deceived.

But I must now speak of my first visit to Madam Dupin, which produced more lasting consequences.

Madam Dupin was, as every one in Paris knows, the daughter of Samuel Bernard and Madam Fontaine. There were three sisters, who might be called the three graces. Madam de la Touche who played a little prank, and went to England with the Duke of Kingston. Madam Darby, the eldest of the three; the friend, the only sincere friend of the Prince of Conti; an adorable woman, as well by her sweetness and the goodness of her charming character, as by her agreeable wit and incessant cheerfulness.

Lastly, Madam Dupin, more beautiful than either of her sisters, and the only one who has not been reproached with some levity of conduct.

She was the reward of the hospitality of M. Dupin, to whom her mother gave her in marriage with the place of farmer general and an immense fortune, in return for the good reception he had given her in his province. When I saw her for the first time, she was still one of the finest women in Paris. She received me at her toilette, her arms were uncovered, her hair dishevelled, and her combing-cloth ill-arranged.

This scene was new to me; it was too powerful for my poor head, I became confused, my senses wandered; in short, I was violently smitten by Madam Dupin.

My confusion was not prejudicial to me; she did not perceive it. She kindly received the book and the author; spoke with information of my plan, sung, accompanied herself on the harpsichord, kept me to dinner, and placed me at table by her side. Less than this would have turned my brain; I became mad. She permitted me to visit her, and I abused the permission. I went to see her almost every day, and dined with her twice or thrice a week. I burned with inclination to speak, but never dared attempt it. Several circ.u.mstances increased my natural timidity.

Permission to visit in an opulent family was a door open to fortune, and in my situation I was unwilling to run the risk of shutting it against myself.

Madam Dupin, amiable as she was, was serious and unanimated; I found nothing in her manners sufficiently alluring to embolden me. Her house, at that time, as brilliant as any other in Paris, was frequented by societies the less numerous, as the persons by whom they were composed were chosen on account of some distinguished merit. She was fond of seeing every one who had claims to a marked superiority; the great men of letters, and fine women. No person was seen in her circle but dukes, amba.s.sadors, and blue ribbons. The Princess of Rohan, the Countess of Forcalquier, Madam de Mirepoix, Madam de Brignole, and Lady Hervey, pa.s.sed for her intimate friends. The Abbes de Fontenelle, de Saint Pierre, and Saltier, M. de Fourmont, M. de Berms, M. de Buffon, and M. de Voltaire, were of her circle and her dinners. If her reserved manner did not attract many young people, her society inspired the greater awe, as it was composed of graver persons, and the poor Jean-Jacques had no reason to flatter himself he should be able to take a distinguished part in the midst of such superior talents. I therefore had not courage to speak; but no longer able to contain myself, I took a resolution to write. For the first two days she said not a word to me upon the subject. On the third day, she returned me my letter, accompanying it with a few exhortations which froze my blood. I attempted to speak, but my words expired upon my lips; my sudden pa.s.sion was extinguished with my hopes, and after a declaration in form I continued to live with her upon the same terms as before, without so much as speaking to her even by the language of the eyes.

I thought my folly was forgotten, but I was deceived. M. de Francueil, son to M. Dupin, and son-in-law to Madam Dupin, was much the same with herself and me. He had wit, a good person, and might have pretensions.

This was said to be the case, and probably proceeded from his mother-in-law's having given him an ugly wife of a mild disposition, with whom, as well as with her husband, she lived upon the best of terms. M. de Francueil was fond of talents in others, and cultivated those he possessed. Music, which he understood very well, was a means of producing a connection between us. I frequently saw him, and he soon gained my friendship. He, however, suddenly gave me to understand that Madam Dupin thought my visits too frequent, and begged me to discontinue them. Such a compliment would have been proper when she returned my letter; but eight or ten days afterwards, and without any new cause, it appeared to me ill-timed. This rendered my situation the more singular, as M. and Madam de Francueil still continued to give me the same good reception as before.

I however made the intervals between my visits longer, and I should entirely have ceased calling on them, had not Madam Dupin, by another unexpected caprice, sent to desire I would for a few days take care of her son, who changing his preceptor, remained alone during that interval.

I pa.s.sed eight days in such torments as nothing but the pleasure of obeying Madam Dupin could render supportable: I would not have undertaken to pa.s.s eight other days like them had Madam Dupin given me herself for the recompense.

M. de Francueil conceived a friendship for me, and I studied with him.

We began together a course of chemistry at Rouelles. That I might be nearer at hand, I left my hotel at Quentin, and went to lodge at the Tennis Court, Rue Verdelet, which leads into the Rue Platiere, where M.

Dupin lived. There, in consequence of a cold neglected, I contracted an inflammation of the lungs that had liked to have carried me off. In my younger days I frequently suffered from inflammatory disorders, pleurisies, and especially quinsies, to which I was very subject, and which frequently brought me near enough to death to familiarize me to its image.

During my convalescence I had leisure to reflect upon my situation, and to lament my timidity, weakness and indolence; these, notwithstanding the fire with which I found myself inflamed, left me to languish in an inactivity of mind, continually on the verge of misery. The evening preceding the day on which I was taken ill, I went to an opera by Royer; the name I have forgotten. Notwithstanding my prejudice in favor of the talents of others, which has ever made me distrustful of my own, I still thought the music feeble, and devoid of animation and invention. I sometimes had the vanity to flatter myself: I think I could do better than that. But the terrible idea I had formed of the composition of an opera, and the importance I heard men of the profession affix to such an undertaking, instantly discouraged me, and made me blush at having so much as thought of it. Besides, where was I to find a person to write the words, and one who would give himself the trouble of turning the poetry to my liking? These ideas of music and the opera had possession of my mind during my illness, and in the delirium of my fever I composed songs, duets, and choruses. I am certain I composed two or three little pieces, 'di prima infenzione', perhaps worthy of the admiration of masters, could they have heard them executed. Oh, could an account be taken of the dreams of a man in a fever, what great and sublime things would sometimes proceed from his delirium!

These subjects of music and opera still engaged my attention during my convalescence, but my ideas were less energetic. Long and frequent meditations, and which were often involuntary, and made such an impression upon my mind that I resolved to attempt both words and music.

This was not the first time I had undertaken so difficult a task. Whilst I was at Chambery I had composed an opera ent.i.tled 'Iphis and Anaxarete', which I had the good sense to throw into the fire. At Lyons I had composed another, ent.i.tled 'La Decouverte du Nouveau Monde', which, after having read it to M. Bordes, the Abbes Malby, Trublet, and others, had met the same fate, notwithstanding I had set the prologue and the first act to music, and although David, after examining the composition, had told me there were pa.s.sages in it worthy of Buononcini.

Before I began the work I took time to consider of my plan. In a heroic ballet I proposed three different subjects, in three acts, detached from each other, set to music of a different character, taking for each subject the amours of a poet. I ent.i.tled this opera Les Muses Galantes.

My first act, in music strongly characterized, was Ta.s.so; the second in tender harmony, Ovid; and the third, ent.i.tled Anacreon, was to partake of the gayety of the dithyrambus. I tried my skill on the first act, and applied to it with an ardor which, for the first time, made me feel the delightful sensation produced by the creative power of composition. One evening, as I entered the opera, feeling myself strongly incited and overpowered by my ideas, I put my money again into my pocket, returned to my apartment, locked the door, and, having close drawn all the curtains, that every ray of light might be excluded, I went to bed, abandoning myself entirely to this musical and poetical 'oestrum', and in seven or eight hours rapidly composed the greatest part of an act. I can truly say my love for the Princess of Ferrara (for I was Ta.s.so for the moment) and my n.o.ble and lofty sentiment with respect to her unjust brother, procured me a night a hundred times more delicious than one pa.s.sed in the arms of the princess would have been. In the morning but a very little of what I had done remained in my head, but this little, almost effaced by sleep and la.s.situde, still sufficiently evinced the energy of the pieces of which it was the scattered remains.

I this time did, not proceed far with my undertaking, being interrupted by other affairs. Whilst I attached myself to the family of Dupin, Madam de Beuzenval and Madam de Broglie, whom I continued to visit, had not forgotten me. The Count de Montaigu, captain in the guards, had just been appointed amba.s.sador to Venice. He was an amba.s.sador made by Barjac, to whom he a.s.siduously paid his court. His brother, the Chevalier de Montaigu, 'gentilhomme de la manche' to the dauphin, was acquainted with these ladies, and with the Abbe Alary of the French academy, whom I sometimes visited. Madam de Broglie having heard the amba.s.sador was seeking a secretary, proposed me to him. A conference was opened between us. I asked a salary of fifty guineas, a trifle for an employment which required me to make some appearance. The amba.s.sador was unwilling to give more than a thousand livres, leaving me to make the journey at my own expense. The proposal was ridiculous. We could not agree, and M. de Francueil, who used all his efforts to prevent my departure, prevailed.

I stayed, and M. de Montaigu set out on his journey, taking with him another secretary, one M. Follau, who had been recommended to him by the office of foreign affairs. They no sooner arrived at Venice than they quarrelled. Bollau perceiving he had to do with a madman, left him there, and M. de Montaigu having n.o.body with him, except a young abbe of the name of Binis, who wrote under the secretary, and was unfit to succeed him, had recourse to me. The chevalier, his brother, a man of wit, by giving me to understand there were advantages annexed to the place of secretary, prevailed upon me to accept the thousand livres.

I was paid twenty louis in advance for my journey, and immediately departed.

At Lyons I would most willingly have taken the road to Mount Cenis, to see my poor mamma. But I went down the Rhone, and embarked at Toulon, as well on account of the war, and from a motive of economy, as to obtain a pa.s.sport from M. de Mirepoix, who then commanded in Provence, and to whom I was recommended. M. de Montaigu not being able to do without me, wrote letter after letter, desiring I would hasten my journey; this, however, an accident considerably prolonged.

It was at the time of the plague at Messina, and the English fleet had anch.o.r.ed there, and visited the Felucca, on board of which I was, and this circ.u.mstance subjected us, on our arrival, after a long and difficult voyage, to a quarantine of one--and--twenty days.

The pa.s.sengers had the choice of performing it on board or in the Lazaretto, which we were told was not yet furnished. They all chose the Felucca. The insupportable heat, the closeness of the vessel, the impossibility of walking in it, and the vermin with which it swarmed, made me at all risks prefer the Lazaretto. I was therefore conducted to a large building of two stories, quite empty, in which I found neither window, bed, table, nor chair, not so much as even a joint-stool or bundle of straw. My night sack and my two trunks being brought me, I was shut in by great doors with huge locks, and remained at full liberty to walk at my ease from chamber to chamber and story to story, everywhere finding the same solitude and nakedness.

This, however, did not induce me to repent that I had preferred the Lazaretto to the Felucca; and, like another Robinson Crusoe, I began to arrange myself for my one-and twenty days, just as I should have done for my whole life. In the first place, I had the amus.e.m.e.nt of destroying the vermin I had caught in the Felucca. As soon as I had got clear of these, by means of changing my clothes and linen, I proceeded to furnish the chamber I had chosen. I made a good mattress with my waistcoats and shirts; my napkins I converted, by sewing them together, into sheets; my robe de chambre into a counterpane; and my cloak into a pillow. I made myself a seat with one of my trunks laid flat, and a table with the other. I took out some writing paper and an inkstand, and distributed, in the manner of a library, a dozen books which I had with me. In a word, I so well arranged my few movables, that except curtains and windows, I was almost as commodiously lodged in this Lazeretto, absolutely empty as it was, as I had been at the Tennis Court in the Rue Verdelet. My dinners were served with no small degree of pomp; they were escorted by two grenadiers with bayonets fixed; the staircase was my dining--room, the landing-place my table, and the steps served me for a seat; and as soon as my dinner was served up a little bell was rung to inform me I might sit down to table.

Between my repasts, when I did not either read or write or work at the furnishing of my apartment, I went to walk in the burying-ground of the Protestants, which served me as a courtyard. From this place I ascended to a lanthorn which looked into the harbor, and from which I could see the ships come in and go out. In this manner I pa.s.sed fourteen days, and should have thus pa.s.sed the whole time of the quarantine without the least weariness had not M. Joinville, envoy from France, to whom I found means to send a letter, vinegared, perfumed, and half burnt, procured eight days of the time to be taken off: these I went and spent at his house, where I confess I found myself better lodged than in the Lazaretto. He was extremely civil to me. Dupont, his secretary, was a good creature: he introduced me, as well at Genoa as in the country, to several families, the company of which I found very entertaining and agreeable; and I formed with him an acquaintance and a correspondence which we kept up for a considerable length of time. I continued my journey, very agreeably, through Lombardy. I saw Milan, Verona, Brescie, and Padua, and at length arrived at Venice, where I was impatiently expected by the amba.s.sador.

I found there piles of despatches, from the court and from other amba.s.sadors, the ciphered part of which he had not been able to read, although he had all the ciphers necessary for that purpose, never having been employed in any office, nor even seen the cipher of a minister. I was at first apprehensive of meeting with some embarra.s.sment; but I found nothing could be more easy, and in less than a week I had deciphered the whole, which certainly was not worth the trouble; for not to mention the little activity required in the emba.s.sy of Venice, it was not to such a man as M. de Montaigu that government would confide a negotiation of even the most trifling importance. Until my arrival he had been much embarra.s.sed, neither knowing how to dictate nor to write legibly. I was very useful to him, of which he was sensible; and he treated me well. To this he was also induced by another motive. Since the time of M. de Froulay, his predecessor, whose head became deranged, the consul from France, M. le Blond, had been charged with the affairs of the emba.s.sy, and after the arrival of M. de Montaigu, continued to manage them until he had put him into the track. M. de Montaigu, hurt at this discharge of his duty by another, although he himself was incapable of it, became disgusted with the consul, and as soon as I arrived deprived him of the functions of secretary to the emba.s.sy to give them to me. They were inseparable from the t.i.tle, and he told me to take it. As long as I remained with him he never sent any person except myself under this t.i.tle to the senate, or to conference, and upon the whole it was natural enough he should prefer having for secretary to the emba.s.sy a man attached to him, to a consul or a clerk of office named by the court.

This rendered my situation very agreeable, and prevented his gentlemen, who were Italians, as well as his pages, and most of his suite from disputing precedence with me in his house. I made an advantageous use of the authority annexed to the t.i.tle he had conferred upon me, by maintaining his right of protection, that is, the freedom of his neighborhood, against the attempts several times made to infringe it; a privilege which his Venetian officers took no care to defend.

But I never permitted banditti to take refuge there, although this would have produced me advantages of which his excellency would not have disdained to partake. He thought proper, however, to claim a part of those of the secretaryship, which is called the chancery. It was in time of war, and there were many pa.s.sports issued. For each of these pa.s.sports a sequin was paid to the secretary who made it out and countersigned it. All my predecessors had been paid this sequin by Frenchmen and others without distinction. I thought this unjust, and although I was not a Frenchman, I abolished it in favor of the French; but I so rigorously demanded my right from persons of every other nation, that the Marquis de Scotti, brother to the favorite of the Queen of Spain, having asked for a pa.s.sport without taking notice of the sequin: I sent to demand it; a boldness which the vindictive Italian did not forget. As soon as the new regulation I had made, relative to pa.s.sports, was known, none but pretended Frenchmen, who in a gibberish the most misp.r.o.nounced, called themselves Provencals, Picards, or Burgundians, came to demand them. My ear being very fine, I was not thus made a dupe, and I am almost persuaded that not a single Italian ever cheated me of my sequin, and that not one Frenchman ever paid it. I was foolish enough to tell M. de Montaigu, who was ignorant of everything that pa.s.sed, what I had done. The word sequin made him open his ears, and without giving me his opinion of the abolition of that tax upon the French, he pretended I ought to account with him for the others, promising me at the same time equivalent advantages. More filled with indignation at this meanness, than concern for my own interest, I rejected his proposal. He insisted, and I grew warm. "No, sir," said I, with some heat, "your excellency may keep what belongs to you, but do not take from me that which is mine; I will not suffer you to touch a penny of the perquisites arising from pa.s.sports." Perceiving he could gain nothing by these means he had recourse to others, and blushed not to tell me that since I had appropriated to myself the profits of the chancery, it was but just I should pay the expenses. I was unwilling to dispute upon this subject, and from that time I furnished at my own expense, ink, paper, wax, wax-candle, tape, and even a new seal, for which he never reimbursed me to the amount of a farthing. This, however, did not prevent my giving a small part of the produce of the pa.s.sports to the Abbe de Binis, a good creature, and who was far from pretending to have the least right to any such thing. If he was obliging to me my politeness to him was an equivalent, and we always lived together on the best of terms.

On the first trial I made of his talents in my official functions, I found him less troublesome than I expected he would have been, considering he was a man without experience, in the service of an amba.s.sador who possessed no more than himself, and whose ignorance and obstinacy constantly counteracted everything with which common-sense and some information inspired me for his service and that of the king. The next thing the amba.s.sador did was to connect himself with the Marquis Mari, amba.s.sador from Spain, an ingenious and artful man, who, had he wished so to do, might have led him by the nose, yet on account of the union of the interests of the two crowns he generally gave him good advice, which might have been of essential service, had not the other, by joining his own opinion, counteracted it in the execution. The only business they had to conduct in concert with each other was to engage the Venetians to maintain their neutrality. These did not neglect to give the strongest a.s.surances of their fidelity to their engagement at the same time that they publicly furnished ammunition to the Austrian troops, and even recruits under pretense of desertion. M. de Montaigu, who I believe wished to render himself agreeable to the republic, failed not on his part, notwithstanding my representation to make me a.s.sure the government in all my despatches, that the Venetians would never violate an article of the neutrality. The obstinacy and stupidity of this poor wretch made me write and act extravagantly: I was obliged to be the agent of his folly, because he would have it so, but he sometimes rendered my employment insupportable and the functions of it almost impracticable.

For example, he insisted on the greatest part of his despatches to the king, and of those to the minister, being written in cipher, although neither of them contained anything that required that precaution. I represented to him that between the Friday, the day the despatches from the court arrived, and Sat.u.r.day, on which ours were sent off, there was not sufficient time to write so much in cipher, and carry on the considerable correspondence with which I was charged for the same courier. He found an admirable expedient, which was to prepare on Thursday the answer to the despatches we were expected to receive on the next day. This appeared to him so happily imagined, that notwithstanding all I could say on the impossibility of the thing, and the absurdity of attempting its execution, I was obliged to comply during the whole time I afterwards remained with him, after having made notes of the few loose words he spoke to me in the course of the week, and of some trivial circ.u.mstances which I collected by hurrying from place to place.

Provided with these materials I never once failed carrying to him on the Thursday morning a rough draft of the despatches which were to be sent off on Sat.u.r.day, excepting the few additions and corrections I hastily made in answer to the letters which arrived on the Friday, and to which ours served for answer. He had another custom, diverting enough and which made his correspondence ridiculous beyond imagination. He sent back all information to its respective source, instead of making it follow its course. To M. Amelot he transmitted the news of the court; to M. Maurepas, that of Paris; to M. d' Havrincourt, the news from Sweden; to M. de Chetardie, that from Petersbourg; and sometimes to each of those the news they had respectively sent to him, and which I was employed to dress up in terms different from those in which it was conveyed to us.

As he read nothing of what I laid before him, except the despatches for the court, and signed those to other amba.s.sadors without reading them, this left me more at liberty to give what turn I thought proper to the latter, and in these therefore I made the articles of information cross each other. But it was impossible for-me to do the same by despatches of importance; and I thought myself happy when M. de Montaigu did not take it into his head to cram into them an impromptu of a few lines after his manner. This obliged me to return, and hastily transcribe the whole despatch decorated with his new nonsense, and honor it with the cipher, without which he would have refused his signature. I was frequently almost tempted, for the sake of his reputation, to cipher something different from what he had written, but feeling that nothing could authorize such a deception, I left him to answer for his own folly, satisfying myself with having spoken to him with freedom, and discharged at my own peril the duties of my station. This is what I always did with an uprightness, a zeal and courage, which merited on his part a very different recompense from that which in the end I received from him. It was time I should once be what Heaven, which had endowed me with a happy disposition, what the education that had been given me by the best of women, and that I had given myself, had prepared me for, and I became so.

Left to my own reflections, without a friend or advice, without experience, and in a foreign country, in the service of a foreign nation, surrounded by a crowd of knaves, who, for their own interest, and to avoid the scandal of good example, endeavored to prevail upon me to imitate them; far from yielding to their solicitations, I served France well, to which I owed nothing, and the amba.s.sador still better, as it was right and just I should do to the utmost of my power. Irreproachable in a post, sufficiently exposed to censure, I merited and obtained the esteem of the republic, that of all the amba.s.sadors with whom we were in correspondence, and the affection of the French who resided at Venice, not even excepting the consul, whom with regret I supplanted in the functions which I knew belonged to him, and which occasioned me more embarra.s.sment than they afforded me satisfaction.

M. de Montaigu, confiding without reserve to the Marquis Mari, who did not thoroughly understand his duty, neglected it to such a degree that without me the French who were at Venice would not have perceived that an amba.s.sador from their nation resided there. Always put off without being heard when they stood in need of his protection, they became disgusted and no longer appeared in his company or at his table, to which indeed he never invited them. I frequently did from myself what it was his duty to have done; I rendered to the French, who applied to me, all the services in my power. In any other country I should have done more, but, on account of my employment, not being able to see persons in place, I was often obliged to apply to the consul, and the consul, who was settled in the country with his family, had many persons to oblige, which prevented him from acting as he otherwise would have done. However, perceiving him unwilling and afraid to speak, I ventured hazardous measures, which sometimes succeeded. I recollect one which still makes me laugh. No person would suspect it was to me, the lovers of the theatre at Paris, owe Coralline and her sister Camille, nothing however, can be more true.

Veronese, their father, had engaged himself with his children in the Italian company, and after having received two thousand livres for the expenses of his journey, instead of setting out for France, quietly continued at Venice, and accepted an engagement in the theatre of Saint Luke, to which Coralline, a child as she still was, drew great numbers of people. The Duke de Greves, as first gentleman of the chamber, wrote to the amba.s.sador to claim the father and the daughter. M. de Montaigu when he gave me the letter, confined his instructions to saying, 'voyez cela', examine and pay attention to this. I went to M. Blond to beg he would speak to the patrician, to whom the theatre belonged, and who, I believe, was named Zustinian, that he might discharge Veronese, who had engaged in the name of the king. Le Blond, to whom the commission was not very agreeable, executed it badly.

Zustinian answered vaguely, and Veronese was not discharged. I was piqued at this. It was during the carnival, and having taken the bahute and a mask, I set out for the palace Zustinian. Those who saw my gondola arrive with the livery of the amba.s.sador, were lost in astonishment.

Venice had never seen such a thing. I entered, and caused myself to be announced by the name of 'Una Siora Masehera'. As soon as I was introduced I took off my mask and told my name. The senator turned pale and appeared stupefied with surprise. "Sir;" said I to him in Venetian, "it is with much regret I importune your excellency with this visit; but you have in your theatre of Saint Luke, a man of the name of Veronese, who is engaged in the service of the king, and whom you have been requested, but in vain, to give up: I come to claim him in the name of his majesty." My short harangue was effectual. I had no sooner left the palace than Zustinian ran to communicate the adventure to the state inquisitors, by whom he was severely reprehended. Veronese was discharged the same day. I sent him word that if he did not set off within a week I would have him arrested. He did not wait for my giving him this intimation a second time.

On another occasion I relieved from difficulty solely by my own means, and almost without the a.s.sistance of any other person, the captain of a merchant-ship. This was one Captain Olivet, from Ma.r.s.eilles; the name of the vessel I have forgotten. His men had quarreled with the Sclavonians in the service of the republic, some violence had been committed, and the vessel was under so severe an embargo that n.o.body except the master was suffered to go on board or leave it without permission. He applied to the amba.s.sador, who would hear nothing he had to say. He afterwards went to the consul, who told him it was not an affair of commerce, and that he could not interfere in it. Not knowing what further steps to take he applied to me. I told M. de Montaigu he ought to permit me to lay before the senate a memoir on the subject. I do not recollect whether or not he consented, or that I presented the memoir; but I perfectly remember that if I did it was ineffectual, and the embargo still continuing, I took another method, which succeeded. I inserted a relation of the affairs in one of our letters to M. de Maurepas, though I had difficulty in prevailing upon M. de Montaigne to suffer the article to pa.s.s.

I knew that our despatches, although their contents were insignificant, were opened at Venice. Of this I had a proof by finding the articles they contained, verbatim in the gazette, a treachery of which I had in vain attempted to prevail upon the amba.s.sador to complain. My object in speaking of the affair in the letter was to turn the curiosity of the ministers of the republic to advantage, to inspire them with some apprehensions, and to induce the state to release the vessel: for had it been necessary to this effect to wait for an answer from the court, the captain would have been ruined before it could have arrived. I did still more, I went alongside the vessel to make inquiries of the ship's company. I took with me the Abbe Patizel, chancellor of the consulship, who would rather have been excused, so much were these poor creatures afraid of displeasing the Senate. As I could not go on board, on account of the order from the states, I remained in my gondola, and there took the depositions successively, interrogating each of the mariners, and directing my questions in such a manner as to produce answers which might be to their advantage. I wished to prevail upon Patizel to put the questions and take depositions himself, which in fact was more his business than mine; but to this he would not consent; he never once opened his mouth and refused to sign the depositions after me. This step, somewhat bold, was however, successful, and the vessel was released long before an answer came from the minister. The captain wished to make me a present; but without being angry with him on that account, I tapped him on the shoulder, saying, "Captain Olivet, can you imagine that he who does not receive from the French his perquisite for pa.s.sports, which he found his established right, is a man likely to sell them the king's protection?" He, however, insisted on giving me a dinner on board his vessel, which I accepted, and took with me the secretary to the Spanish emba.s.sy, M. Carrio, a man of wit and amiable manners, to partake of it: he has since been secretary to the Spanish emba.s.sy at Paris and charge des affaires. I had formed an intimate connection with him after the example of our amba.s.sadors.

Happy should I have been, if, when in the most disinterested manner I did all the service I could, I had known how to introduce sufficient order into all these little details, that I might not have served others at my own expense. But in employments similar to that I held, in which the most trifling faults are of consequence, my whole attention was engaged in avoiding all such mistakes as might be detrimental to my service. I conducted, till the last moment, everything relative to my immediate duty, with the greatest order and exactness. Excepting a few errors which a forced precipitation made me commit in ciphering, and of which the clerks of M. Amelot once complained, neither the amba.s.sador nor any other person had ever the least reason to reproach me with negligence in any one of my functions. This is remarkable in a man so negligent as I am. But my memory sometimes failed me, and I was not sufficiently careful in the private affairs with which I was charged; however, a love of justice always made me take the loss on myself, and this voluntarily, before anybody thought of complaining. I will mention but one circ.u.mstance of this nature; it relates to my departure from Venice, and I afterwards felt the effects of it in Paris.

Our cook, whose name was Rousselot, had brought from France an old note for two hundred livres, which a hairdresser, a friend of his, had received from a n.o.ble Venetian of the name of Zanetto Nani, who had had wigs of him to that amount. Rousselot brought me the note, begging I would endeavor to obtain payment of some part of it, by way of accommodation. I knew, and he knew it also, that the constant custom of n.o.ble Venetians was, when once returned to their country, never to pay the debts they had contracted abroad. When means are taken to force them to payment, the wretched creditor finds so many delays, and incurs such enormous expenses, that he becomes disgusted and concludes by giving up his debtor accepting the most trifling composition. I begged M. le Blond to speak to Zanetto. The Venetian acknowledged the note, but did not agree to payment. After a long dispute he at length promised three sequins; but when Le Blond carried him the note even these were not ready, and it was necessary to wait. In this interval happened my quarrel with the amba.s.sador and I quitted his service. I had left the papers of the emba.s.sy in the greatest order, but the note of Rousselot was not to be found. M. le Blond a.s.sured me he had given it me back. I knew him to be too honest a man to have the least doubt of the matter; but it was impossible for me to recollect what I had done with it. As Zanetto had acknowledged the debt, I desired M. le Blond to endeavor to obtain from him the three sequins on giving him a receipt for the amount, or to prevail upon him to renew the note by way of duplicate. Zanetto, knowing the note to be lost, would not agree to either. I offered Rousselot the three sequins from my own purse, as a discharge of the debt. He refused them, and said I might settle the matter with the creditor at Paris, of whom he gave me the address. The hair-dresser, having been informed of what had pa.s.sed, would either have his note or the whole sum for which it was given. What, in my indignation, would I have given to have found this vexatious paper! I paid the two hundred livres, and that in my greatest distress. In this manner the loss of the note produced to the creditor the payment of the whole sum, whereas had it, unfortunately for him, been found, he would have had some difficulty in recovering even the ten crowns, which his excellency, Zanetto Nani, had promised to pay.

The talents I thought I felt in myself for my employment made me discharge the functions of it with satisfaction, and except the society of my friend de Carrio, that of the virtuous Altuna, of whom I shall soon have an occasion to speak, the innocent recreations of the place Saint Mark, of the theatre, and of a few visits which we, for the most part, made together, my only pleasure was in the duties of my station.

Although these were not considerable, especially with the aid of the Abbe de Binis, yet as the correspondence was very extensive and there was a war, I was a good deal employed. I applied to business the greatest part of every morning, and on the days previous to the departure of the courier, in the evenings, and sometimes till midnight. The rest of my time I gave to the study of the political professions I had entered upon, and in which I hoped, from my successful beginning, to be advantageously employed. In fact I was in favor with every one; the amba.s.sador himself spoke highly of my services, and never complained of anything I did for him; his dissatisfaction proceeded from my having insisted on quitting him, inconsequence of the useless complaints I had frequently made on several occasions. The amba.s.sadors and ministers of the king with whom we were in correspondence complimented him on the merit of his secretary, in a manner by which he ought to have been flattered, but which in his poor head produced quite a contrary effect. He received one in particular relative to an affair of importance, for which he never pardoned me.

He was so incapable of bearing the least constraint, that on the Sat.u.r.day, the day of the despatches for most of the courts he could not contain himself, and wait till the business was done before he went out, and incessantly pressing me to hasten the despatches to the king and ministers, he signed them with precipitation, and immediately went I know not where, leaving most of the other letters without signing; this obliged me, when these contained nothing but news, to convert them into journals; but when affairs which related to the king were in question it was necessary somebody should sign, and I did it. This once happened relative to some important advice we had just received from M. Vincent, charge des affaires from the king, at Vienna. The Prince Lobkowitz was then marching to Naples, and Count Gages had just made the most memorable retreat, the finest military manoeuvre of the whole century, of which Europe has not sufficiently spoken. The despatch informed us that a man, whose person M. Vincent described, had set out from Vienna, and was to pa.s.s by Venice, in his way into Abruzzo, where he was secretly to stir up the people at the approach of the Austrians.

In the absence of M. le Comte de Montaigu, who did not give himself the least concern about anything, I forwarded this advice to the Marquis de l'Hopital, so apropos, that it is perhaps to the poor Jean Jacques, so abused and laughed at, that the house of Bourbon owes the preservation of the kingdom of Naples.

The Marquis de l'Hopital, when he thanked his colleague, as it was proper he should do, spoke to him of his secretary, and mentioned the service he had just rendered to the common cause. The Comte de Montaigu, who in that affair had to reproach himself with negligence, thought he perceived in the compliment paid him by M. de l'Hopital, something like a reproach, and spoke of it to me with signs of ill-humor. I found it necessary to act in the same manner with the Count de Castellane, amba.s.sador at Constantinople, as I had done with the Marquis de l'Hopital, although in things of less importance. As there was no other conveyance to Constantinople than by couriers, sent from time to time by the senate to its Bailli, advice of their departure was given to the amba.s.sador of France, that he might write by them to his colleague, if he thought proper so to do. This advice was commonly sent a day or two beforehand; but M. de Montaigu was held in so little respect, that merely for the sake of form he was sent to, a couple of hours before the couriers set off. This frequently obliged me to write the despatch in his absence.

M. de Castellane, in his answer made honorable mention of me; M. de Jonville, at Genoa, did the same, and these instances of their regard and esteem became new grievances.

I acknowledge I did not neglect any opportunity of making myself known; but I never sought one improperly, and in serving well I thought I had a right to aspire to the natural return for essential services; the esteem of those capable of judging of, and rewarding them. I will not say whether or not my exactness in discharging the duties of my employment was a just subject of complaint from the amba.s.sador; but I cannot refrain from declaring that it was the sole grievance he ever mentioned previous to our separation.

His house, which he had never put on a good footing, was constantly filled with rabble; the French were ill-treated in it, and the ascendancy was given to the Italians; of these even, the more honest part, they who had long been in the service of the emba.s.sy, were indecently discharged, his first gentleman in particular, whom he had taken from the Comte de Froulay, and who, if I remember right, was called Comte de Peati, or something very like that name. The second gentleman, chosen by M. de Montaigu, was an outlaw highwayman from Mantua, called Dominic Vitali, to whom the amba.s.sador intrusted the care of his house, and who had by means of flattery and sordid economy, obtained his confidence, and became his favorite to the great prejudice of the few honest people he still had about him, and of the secretary who was at their head. The countenance of an upright man always gives inquietude to knaves. Nothing more was necessary to make Vitali conceive a hatred against me: but for this sentiment there was still another cause which rendered it more cruel. Of this I must give an account, that I may be condemned if I am found in the wrong.

The amba.s.sador had, according to custom, a box at each of the theaters.

Every day at dinner he named the theater to which it was his intention to go: I chose after him, and the gentlemen disposed of the other boxes.

When I went out I took the key of the box I had chosen. One day, Vitali not being in the way, I ordered the footman who attended on me, to bring me the key to a house which I named to him. Vitali, instead of sending the key, said he had disposed of it. I was the more enraged at this as the footman delivered his message in public. In the evening Vitali wished to make me some apology, to which however I would not listen.

"To--morrow, sir," said I to him, "you will come at such an hour and apologize to me in the house where I received the affront, and in the presence of the persons who were witnesses to it; or after to--morrow, whatever may be the consequences, either you or I will leave the house."