The Complete Poetical Works of Samuel Taylor Coleridge - Volume II Part 38
Library

Volume II Part 38

Remorse.

[235] Stage-direction om. Remorse.

[238] trace] trial corr. in MS. III; trait Remorse.

[240-41] Spotless . . . guilty too om. Remorse.

[242] _shalt_] shalt Remorse.

[After 242] stage-direction (_Drawing back and gazing at Alvar_) Remorse.

[Between 243 and 245]

_Alvar._ We will find means to save your honour. Live, Oh live, Ordonio! for our father's sake!

Spare his gray hairs!

_Teresa._ And you may yet be happy

_Ordonio._ O horror, &c.

Remorse.

[After 243] _struggle with_] _prevent_ Remorse.

[After 251] [_Throws himself, &c._] _Kneeling_ Remorse.

[252] _Curse_] Curse Remorse.

[253] my brother] Ordonio Remorse.

[256] Stage-direction om. Remorse.

[258] Stage-direction om. Remorse.

[263] Stage-direction om. Remorse.

[After 266]

[_The doors of the dungeon are broken open, and in rush ALHADRA, and the band of_ Morescoes.

_Alh._ Seize first that man!

[_ALVAR presses onward to defend ORDONIO._

_Ord._ Off, &c.

Remorse.

[274] _Alvar and Teresa._ O horrible Remorse.

[277] _their_] their Remorse.

[283] Stage-direction om. Remorse.

[287] Stage-direction om. Remorse.

[Between 288 and 304:]

_Teresa._ He doth repent! See, see, I kneel to thee!

O let him live! That aged man, his father----

_Alhadra._ Why had he such a son?

[_Shouts from the distance of_, Rescue! Rescue! Alvar!

Alvar! _and the voice of VALDEZ heard._

Rescue?--and Isidore's spirit unavenged?-- The deed be mine! [_Suddenly stabs ORDONIO._ Now take my Life!

_Ordonio (staggering from the wound)._ Atonement!

_Alvar (while with TERESA supporting ORDONIO)._ Arm of avenging Heaven Thou hast s.n.a.t.c.hed from me my most cherished hope-- But go! my word was pledged to thee.

_Ordonio._ Away!

Brave not my father's rage! I thank thee! Thou-- [_Then turning his eyes languidly to ALVAR._ She hath avenged the blood of Isidore!

I stood in silence like a slave before her

Remorse.

[290-303] om. Remorse.

[Affixed to 300] _ALHADRA s.n.a.t.c.hes it from him and suddenly stabs ORDONIO. ALVAR rushes towards him through the_ Moors, _and catches him in his arms, &c._ MS. III.

[303-4]

'Tis well! thou hast avenged thyself I have stood in silence like a slave before thee

Corr. in MS. III.

[305] spirit] heart Remorse.

[After 306]

Forgive me, Alvar! O couldst thou forgive thyself.

Corr. in MS. III.

Forgive me, Alvar!

Oh!--couldst thou forget me! [_Dies._