The Colloquies of Erasmus - Part 14
Library

Part 14

_In this Colloquy those Persons are reprehended that run to and again to_ Rome _hunting after Benefices, and that oftentimes with the Hazard of the Corruption of their Morals, and the Loss of their Money. The Clergy are admonished to divert themselves with reading of good Books, rather than with a Concubine. Jocular Discourse concerning a long Nose_.

PAMPHAGUS, COCLES.

_PAM._ Either my Sight fails me, or this is my old Pot-Companion _Cocles_.

_Co._ No, no, your Eyes don't deceive you at all, you see a Companion that is yours heartily. n.o.body ever thought to have seen you again, you have been gone so many Years, and no Body knew what was become of you.

But whence come you from? Prithee tell me.

_Pa._ From the _Antipodes_.

_Co._ Nay, but I believe you are come from the fortunate Islands.

_Pa._ I am glad you know your old Companion, I was afraid I should come home as _Ulysses_ did.

_Co._ Why pray? After what Manner did he come Home?

_Pa._ His own Wife did not know him; only his Dog, being grown very old, acknowledg'd his Master, by wagging his Tail.

_Co._ How many Years was he from Home?

_Pa._ Twenty.

_Co._ You have been absent more than twenty Years, and yet I knew your Face again. But who tells that Story of _Ulysses_?

_Pa._ _Homer._

_Co._ He? They say he's the Father of all fabulous Stories. It may be his Wife had gotten herself a Gallant in the mean time, and therefore did not know her own _Ulysses_.

_Pa._ No, nothing of that, she was one of the chastest Women in the World. But _Pallas_ had made _Ulysses_ look old, that he might not be known.

_Co._ How came he to be known at last?

_Pa._ By a little Wart that he had upon one of his Toes. His Nurse, who was now a very old Woman, took Notice of that as she was washing his Feet.

_Co._ A curious old Hagg. Well then, do you admire that I know you that have so remarkable a Nose.

_Pa._ I am not at all sorry for this Nose.

_Co._ No, nor have you any Occasion to be sorry for having a Thing that is fit for so many Uses.

_Pa._ For what Uses?

_Co._ First of all, it will serve instead of an Extinguisher, to put out Candles.

_Pa._ Go on.

_Co._ Again, if you want to draw any Thing out of a deep Pit, it will serve instead of an Elephant's Trunk.

_Pa._ O wonderful.

_Co._ If your Hands be employ'd, it will serve instead of a Pin.

_Pa._ Is it good for any Thing else?

_Co._ If you have no Bellows, it will serve to blow the Fire.

_Pa._ This is very pretty; have you any more of it?

_Co._ If the Light offends you when you are writing, it will serve for an Umbrella.

_Pa._ Ha, ha, ha! Have you any Thing more to say?

_Co._ In a Sea-fight it will serve for a Grappling-hook.

_Pa._ What will it serve for in a Land-fight?

_Co._ Instead of a Shield.

_Pa._ And what else?

_Co._ It will serve for a Wedge to cleave Wood withal.

_Pa._ Well said.

_Co._ If you act the Part of a Herald, it will be for a Trumpet; if you sound an Alarm, a Horn; if you dig, a Spade; if you reap, a Sickle; if you go to Sea, an Anchor; in the Kitchen it will serve for a Flesh-hook; and in Fishing a Fish-hook.

_Pa._ I am a happy Fellow indeed, I did not know I carry'd about me a Piece of Houshold Stuff that would serve for so many Uses.

_Co._ But in the mean Time, in what Corner of the Earth have you hid yourself all this While?

_Pa._ In _Rome_.

_Co._ But is it possible that in so publick a Place no Body should know you were alive?

_Pa._ Good Men are no where in the World so much _incognito_ as there, so that in the brightest Day you shall scarce see one in a throng'd Market.

_Co._ Well, but then you're come home loaden with Benefices.

_Pa._ Indeed I hunted after them diligently, but I had no Success; for the Way of Fishing there is according to the Proverb, with a golden Hook.

_Co._ That's a foolish Way of Fishing.

_Pa._ No Matter for that, some Folks find it a very good Way.

_Co._ Are they not the greatest Fools in Nature that change Gold for Lead?

_Pa._ But don't you know that there are Veins of Gold in holy Lead?