II.
Abba and His Seven Sons.
Since Gimpel was the eldest, and therefore destined to succeed his father, he came foremost in Abba's concern. He sent him to the best Hebrew teachers and even hired a tutor who taught him the elements of Yiddish, Polish, Russian, and arithmetic. Abba himself led the boy down into the cellar and showed him the formula for adding chemicals and various kinds of bark to the tanning fluid. He revealed to him that in most cases the right foot is larger than the left, and that the source of all trouble in the fitting of shoes is usually to be found in the big toes. Then he taught Gimpel the principles for cutting soles and inner soles, snub-toed and pointed shoes, high heels and low; and for fitting customers with flat feet, bunions, hammer toes, and calluses.
On Fridays, when there was always a rush to work to get out, the older boys would leave cheder at ten in the morning and help their father in the shop. Pesha baked hallah and prepared their lunch. She would grasp the first loaf and carry it, hot from the oven, blowing on it all the while and tossing it from hand to hand, to show it to Abba, holding it up, front and back, till he nodded approval. Then she would return with a ladle and let him sample the fish soup, or ask him to taste a crumb of freshly baked cake. Pesha valued his judgment. When she went to buy cloth for herself or the children she brought home swatches for him to choose. Even before going to the butcher she asked his opinion-what should she get, breast or roast, flank or ribs? She consulted him not out of fear or because she had no mind of her own, but simply because she had learned that he always knew what he was talking about. Even when she was sure he was wrong, he would turn out to be right, after all. He never browbeat her, but merely cast a glance to let her know when she was being a fool. This was also the way he handled the children. A strap hung on the wall, but he seldom made use of it; he had his way by kindness. Even strangers respected him. The merchants sold him hides at a fair price and presented no objections when he asked for credit. His own customers trusted him and paid his prices without a murmur. He was always called sixth to the reading of the Torah in the tailors' synagogue-a considerable honor-and when he pledged or was assessed for money, it was never neccessary to remind him. He paid up, without fail, right after the Sabbath. The town soon learned of his virtues, and though he was nothing but a plain shoemaker and, if the truth be told, something of an ignoramus, they treated him as they would a distinguished man.
When Gimpel turned thirteen, Abba girded the boy's loins in sackcloth and put him to work at the bench. After Gimpel, Getzel, Treitel, Godel, and Feivel became apprentices. Though they were his own sons and he supported them out of his earnings, he nevertheless paid them a wage. The two youngest boys, Lippe and Chananiah, were still attending the elementary cheder, but they too lent a hand at hammering pegs. Abba and Pesha were proud of them. In the morning the six workers trooped into the kitchen for breakfast, washed their six pairs of hands with the appropriate benediction, and their six mouths chewed the roasted groats and corn bread.
Abba loved to place his two youngest boys one on each knee, and sing an old Frampol song to them: A mother had Ten little boys, Oh, Lord, ten little boys!
The first one was Avremele, The second one was Berele, The third one was called Gimpele, The fourth one was called Dovid'l The fifth one was called Hershele ...
And all the boys came in on the chorus: Oh, Lord, Hershele!
Now that he had apprentices, Abba turned out more work, and his income grew. Living was cheap in Frampol, and since the peasants often made him a present of a measure of corn or a roll of butter, a sack of potatoes or a pot of honey, a hen or a goose, he was able to save some money on food. As their prosperity increased, Pesha began to talk of rebuilding the house. The rooms were too narrow, the ceiling was too low. The floor shook underfoot. Plaster was peeling off the walls, and all sorts of maggots and worms crawled through the woodwork. They lived in constant fear that the ceiling would fall on their heads. Even though they kept a cat, the place was infested with mice. Pesha insisted that they tear down this ruin and build a larger house.
Abba did not immediately say no. He told his wife he would think it over. But after doing so, he expressed the opinion that he would rather keep things as they were. First of all, he was afraid to tear down the house, because this might bring bad luck. Second, he feared the evil eye-people were grudging and envious enough. Third, he found it hard to part with the home in which his parents and grandparents, and the whole family, stretching back for generations, had lived and died. He knew every corner of the house, each crack and wrinkle. When one layer of paint peeled off the wall, another, of a different color, was exposed; and behind this layer, still another. The walls were like an album in which the fortunes of the family had been recorded. The attic was stuffed with heirlooms-tables and chairs, cobbler's benches and lasts, whetstones and knives, old clothes, pots, pans, bedding, salting boards, cradles. Sacks full of torn prayer books lay spilled on the floor.
Abba loved to climb up to the attic on a hot summer's day. Spiders spun great webs, and the sunlight, filtering in through cracks, fell upon the threads in rainbows. Everything lay under a thick coat of dust. When he listened attentively he would hear a whispering, a murmuring and soft scratching, as of some unseen creature engaged in endless activity, conversing in an unearthly tongue. He was sure that the souls of his forefathers kept watch over the house. In much the same way he loved the ground on which it stood. The weeds were as high as a man's head. There was a dense growth of hairy and brambly vegetation all about the place-the very leaves and twigs would catch hold of one's clothing as though with teeth and claws. Flies and midges swarmed in the air and the ground crawled with worms and snakes of all descriptions. Ants had raised their hills in this thicket; field mice had dug their holes. A pear tree grew in the midst of this wilderness; every year, at the time of the Feast of the Tabernacle, it yielded small fruit with the taste and hardness of wood. Birds and bees flew over this jungle, great big golden-bellied flies. Toadstools sprang up after each rain. The ground was unkept, but an unseen hand guarded its fertility.
When Abba stood here looking up at the summer sky, losing himself in contemplation of the clouds, shaped like sailboats, flocks of sheep, brooms, and elephant herds, he felt the presence of God, His providence and His mercy. He could virtually see the Almighty seated on His throne of glory, the earth serving Him as a footstool. Satan was vanquished; the angels sang hymns. The Book of Memory in which were recorded all the deeds of men lay open. From time to time, at sunset, it even seemed to Abba that he saw the river of fire in the nether world. Flames leaped up from the burning coals; a wave of fire rose, flooding the shores. When he listened closely he was sure he heard the muffled cries of sinners and the derisive laughter of the evil host.
No, this was good enough for Abba Shuster. There was nothing to change. Let everything stand as it had stood for ages, until he lived out his allotted time and was buried in the cemetery among his ancestors, who had shod the sacred community and whose good name was preserved not only in Frampol but in the surrounding district.
III.
Gimpel Emigrates to America.
Therefore the proverb says: Man proposes, God disposes.
One day while Abba was working on a boot, his eldest son, Gimpel, came into the shop. His freckled face was heated, his sandy hair disheveled under the skullcap. Instead of taking his place at the bench, he stopped at his father's side, regarded him hesitantly, and at last said, "Father, I must tell you something."
"Well, I'm not stopping you," replied Abba.
"Father," he cried, "I'm going to America."
Abba dropped his work. This was the last thing he expected to hear, and up went his eyebrows.
"What happened? Did you rob someone? Did you get into a fight?"
"No, Father."
"Then why are you running away?"
"There's no future for me in Frampol."
"Why not? You know a trade. God willing, you'll marry some day. You have everything to look forward to."
"I'm sick of small towns; I'm sick of the people. This is nothing but a stinking swamp."
"When they get around to draining it," said Abba, "there won't be any more swamp."
"No, Father, that's not what I mean."
"Then what do you mean?" cried Abba angrily. "Speak up!"
The boy spoke up, but Abba couldn't understand a word of it. He laid into synagogue and state with such venom, Abba could only imagine that the poor soul was possessed: the Hebrew teachers beat the children; the women empty their slop pails right outside the door; the shopkeepers loiter in the streets; there are no toilets anywhere, and the public relieves itself as it pleases, behind the bathhouse or out in the open, encouraging epidemics and plagues. He made fun of Ezreal the healer and of Mecheles the marriage broker; nor did he spare the rabbinical court and the bath attendant, the washerwoman and the overseer of the poorhouse, the professions and the benevolent societies.
At first Abba was afraid that the boy had lost his mind, but the longer he continued his harangue, the clearer it became that he had strayed from the path of righteousness. Jacob Reifman, the atheist, used to hold forth in Shebreshin, not far from Frampol. A pupil of his, a detractor of Israel, was in the habit of visiting an aunt in Frampol and had gathered quite a following among the good-for-nothings. It had never occurred to Abba that his Gimpel might fall in with this gang.
"What do you say, Father?" asked Gimpel.
Abba thought it over. He knew that there was no use arguing with Gimpel, and he remembered the proverb: A rotten apple spoils the barrel. "Well," he replied, "what can I do? If you want to go, go. I won't stop you."
And he resumed his work.
But Pesha did not give in so easily. She begged Gimpel not to go so far away; she wept and implored him not to bring shame on the family. She even ran to the cemetery, to the graves of her forefathers, to seek the intercession of the dead. But she was finally convinced that Abba was right: it was no use arguing. Gimpel's face had turned hard as leather, and a mean light showed in his yellow eyes. He had become a stranger in his own home. He spent that night out with friends, and returned in the morning to pack his prayer shawl and phylacteries, a few shirts, a blanket, and some hard-boiled eggs-and he was all set to go. He had saved enough money for passage. When his mother saw that it was settled, she urged him to take at least a jar of preserves, a bottle of cherry juice, bedding, pillows. But Gimpel refused. He was going to steal over the border into Germany, and he stood a better chance if he traveled light. In short, he kissed his mother, said goodbye to his brothers and friends, and off he went. Abba, not wanting to part with his son in anger, took him in the wagon to the station at Reivetz. The train arrived in the middle of the night with a hissing and whistling, a racket and din. Abba took the headlights of the locomotive for the eyes of a hideous devil, and shied away from the funnels with their columns of sparks and smoke and their clouds of steam. The blinding lights only intensified the darkness. Gimpel ran around with his baggage like a madman, and his father ran after him. At the last moment the boy kissed his father's hand, and Abba called after him, into the darkness, "Good luck! Don't forsake your religion!"
The train pulled out, leaving a smell of smoke in Abba's nostrils and a ringing in his ears. The earth trembled under his feet. As though the boy had been dragged off by demons! When he returned home and Pesha fell on him, weeping, he said to her, "The Lord gave and the Lord has taken away ..."
Months passed without word from Gimpel. Abba knew that this was the way with young men when they leave home-they forget their dearest ones. As the proverb says: Out of sight, out of mind. He doubted that he would ever hear from him, but one day a letter came from America. Abba recognized his son's handwriting. Gimpel wrote that he crossed the border safely, that he saw many strange cities and spent four weeks on board ship, living on potatoes and herring because he did not want to touch improper food. The ocean was very deep and the waves as high as the sky. He saw flying fish but no mermaids or mermen, and he did not hear them singing. New York is a big city, the houses reach into the clouds. The trains go over the roofs. The Gentiles speak English. No one walks with his eyes on the ground, everybody holds his head high. He met a lot of his countrymen in New York; they all wear short coats. He too. The trade he learned at home has come in very handy. He is all right; he is earning a living. He will write again, a long letter. He kisses his father and mother and his brothers, and sends regards to his friends.
A friendly letter, after all.
In his second letter Gimpel announced that he had fallen in love with a girl and bought her a diamond ring. Her name is Bessie; she comes from Rumania; and she works at dresses. Abba put on his spectacles with the brass frames and spent a long time puzzling this out. Where did the boy learn so many English words? The third letter stated that he was married and that a reverend had performed the service. He inclosed a snapshot of himself and wife.
Abba could not believe it. His son was wearing a gentleman's coat and a high hat. The bride was dressed like a countess in a white dress, with train and veil; she held a bouquet of flowers in her hand. Pesha took one look at the snapshot and began to cry. Gimpel's brothers gaped. Neighbors came running, and friends from all over town: they could have sworn that Gimpel had been spirited away by magic to a land of gold, where he had taken a princess to wife-just as in the storybooks the pack merchants brought to town.
To make a long story short, Gimpel induced Getzel to come to America, and Getzel brought over Treitel; Godel followed Treitel, and Feivel, Godel; and then all five brothers brought the young Lippe and Chananiah across. Pesha lived only for the mail. She fastened a charity box to the doorpost, and whenever a letter came she dropped a coin through the slot. Abba worked all alone. He no longer needed apprentices because he now had few expenses and could afford to earn less; in fact, he could have given up work altogether, as his sons sent him money from abroad. Nevertheless he rose at his usual early hour and remained at the bench until late in the evening. His hammer sounded away, joined by the cricket on the hearth, the mouse in its hole, the shingles crackling on the roof. But his mind reeled. For generations the little shoemakers had lived in Frampol. Suddenly the birds had flown the coop. Was this a punishment, a judgment, on him? Did it make sense?
Abba bored a hole, stuck in a peg, and murmured, "So-you, Abba know what you're doing and God does not? Shame on you, fool! His will be done. Amen!"
IV.
The Sack of Frampol.
Almost forty years went by. Pesha had long since died of cholera, during the Austrian occupation. And Abba's sons had grown rich in America. They wrote every week, begging him to come and join them, but he remained in Frampol, in the same old house on the stubby hill. His own grave lay ready, next to Pesha's, among the little shoemakers; the stone had already been raised; only the date was missing. Abba put up a bench by the side of her grave, and on the eve of Rosh Hashanah or during fasts, he went there to pray and read Lamentations. He loved it in the cemetery. The sky was so much clearer and loftier than in town, and a great, meaningful silence rose from the consecrated ground and the old gravestone overgrown with moss. He loved to sit and look at the tall white birches, which trembled even when no breeze blew, and at the crows balancing in the branches, like black fruit. Before she died Pesha made him promise that he would not remarry and that he would come regularly to her grave with news of the children. He kept his promise. He would stretch out alongside the mound and whisper into her ear, as if she were still alive, "Gimpel has another grandchild. Getzel's youngest daughter is engaged, thank God ..."
The house on the hill was nearly in ruins. The beams had rotted away, and the roof had to be supported by stone posts. Two of the three windows were boarded over because it was no longer possible to fit glass to the frames. The floor was all but gone, and the bare ground lay exposed to the feet. The pear tree in the garden had withered; the trunk and branches were covered with scales. The garden itself was now overgrown with poisonous berries and grapes, and there was a profusion of the burrs that children throw about on Tishe b'Av. People swore they saw strange fires burning there at night, and claimed that the attic was full of bats which fly into girls' hair. Be that as it may, an owl certainly did hoot somewhere near the house. The neighbors repeatedly warned Abba to move out of this ruin before it was too late-the least wind might knock it over. They pleaded with him to give up working-his sons were showering him with money. But Abba stubbornly rose at dawn and continued at the shoemaker's bench. Although yellow hair does not readily change color, Abba's beard had turned completely white, and the white, staining, had turned yellow again. His brows had sprouted like brushes and hid his eyes, and his high forehead was like a piece of yellow parchment. But he had not lost his touch. He could still turn out a stout shoe with a broad heel, even if it did take a little longer. He bored holes with awl, stitched with the needle, hammered his pegs, and in a hoarse voice sang the old shoemaker's song: A mother bought a billygoat, The shochet killed the billygoat, Oh, Lord, the billygoat!
Avremele took its ears, Berele took its lung, Gimpele took the gullet, And Dovid'l took the tongue, Hershele took the neck ...
As there was no one to join him, he now sang the chorus alone: Oh, Lord, the billygoat!
His friends urged him to hire a servant, but he would not take a strange woman into the house. Occasionally one of the neighbor women came in to sweep and dust, but even this was too much for him. He got used to being alone. He learned to cook for himself and would prepare soup on the tripod, and on Fridays even put up the pudding for the Sabbath. Best of all, he liked to sit alone at the bench and follow the course of his thoughts, which had become more and more tangled with the years. Day and night he carried on conversations with himself. One voice asked questions, the other answered. Clever words came to his mind, sharp, timely expressions full of the wisdom of age, as though his grandfathers had come to life again and were conducting their endless disputations inside his head on matters pertaining to this world and the next. All his thoughts ran on one theme: What is life and what is death, what is time that goes on without stopping, and how far away is America? His eyes would close; the hammer would fall out of his hand; but he would still hear the cobbler's characteristic rapping-a soft tap, a louder one, and a third, louder still-as if a ghost sat at his side, mending unseen shoes. When one of the neighbors asked him why he did not go to join his sons, he would point to the heap on the bench and say, "Nu, and the shoes? Who will mend them?"
Years passed, and he had no idea how or where they vanished. Traveling preachers passed through Frampol with disturbing news of the outside world. In the tailors' synagogue, which Abba still attended, the young men spoke of war and anti-Semitic decrees, of Jews flocking to Palestine. Peasants who had been Abba's customers for years suddenly deserted him and took their trade to Polish shoemakers. And one day the old man heard that a new world war was imminent. Hitler-may his name vanish!-had raised his legions of barbarians and was threatening to grab up Poland. This scourge of Israel had expelled the Jews from Germany, as in the days of Spain. The old man thought of the Messiah and became terribly excited. Who knows? Perhaps this was the battle of Gog and Magog? Maybe the Messiah really was coming and the dead would rise again! He saw the graves opening and the little shoemakers stepping forth-Abba, Getzel, Treitel, Gimpel, his grandfather, his own father. He called them all into his house and set out brandy and cakes. His wife, Pesha, was ashamed to find the house in such condition, but "Never mind," he assured her, "we'll get someone to sweep up. As long as we're all together!" Suddenly a cloud appears, envelops the town of Frampol-synagogue, house of study, ritual bath, all the Jewish homes, his own among them-and carries the whole settlement off to the Holy Land. Imagine his amazement when he encounters his sons from America. They fall at his feet, crying, "Forgive us, Father!"
When Abba pictured this event his hammer quickened in tempo. He saw the little shoemakers dress for the Sabbath in silks and satins, in flowing robes with broad sashes, and go forth rejoicing in Jerusalem. They pray in the Temple of Solomon, drink the wine of Paradise, and eat of the mighty steer and Leviathan. The ancient Jochanan the shoemaker, renowned for his piety and wisdom, greets the family and engages them in a discussion of Torah and shoemaking. Sabbath over, the whole clan returns to Frampol, which has become part of the Land of Israel, and reenters the old home. Even though the house is as small as ever, it has miraculously grown roomy enough, like the hide of a deer, as it is written in the Book. They all work at one bench, Abbas, Gimpels, Getzels, Godels, the Treitels and the Lippes, sewing golden sandals for the daughters of Zion and lordly boots for the sons. The Messiah himself calls on the little shoemakers and has them take his measure for a pair of silken slippers.
One morning, while Abba was wandering among his thoughts, he heard a tremendous crash. The old man shook in his bones: the blast of the Messiah's trumpet! He dropped the boot he had been working on and ran out in ecstasy. But it was not Elijah the Prophet proclaiming the Messiah. Nazi planes were bombing Frampol. Panic spread through the town. A bomb fell near the synagogue, so loud that Abba felt his brain shudder in his skull. Hell opened before him. There was a blaze of lightning, followed by a blast that illuminated all of Frampol. A black cloud rose over the courtyard of the synagogue. Flocks of birds flapped about in the sky. The forest was burning. Looking down from his hill, Abba saw the orchards under great columns of smoke. The apple trees were blossoming and burning. Several men who stood near him threw themselves down on the ground and shouted to him to do the same. He did not hear them; they were moving their lips in dumbshow. Shaking with fright, his knees knocking together, he reentered the house and packed a sack with his prayer shawl and phylacteries, a shirt, his shoemaker's tools, and the paper money he had put away in the straw mattress. Then he took up a stick, kissed the mezuzah, and walked out the door. It was a miracle that he was not killed, the house caught fire the moment he left. The roof swung out like a lid, uncovering the attic with its treasures. The walls collapsed. Abba turned about and saw the shelf of sacred books go up in flames. The blackened pages turned in the air, glowing with fiery letters like the Torah given to the Jews on Mount Sinai.
V.
Across the Ocean.
From that day on, Abba's life was transformed beyond recognition-it was like a story he had read in the Bible, a fantastic tale heard from the lips of a visiting preacher. He had abandoned the house of his forefathers and the place of his birth and, staff in hand, gone wandering into the world like the Patriarch Abraham. The havoc in Frampol and the surrounding villages brought Sodom and Gomorrah to mind, burning like a fiery furnace. He spent his nights in the cemetery together with the other Jews, lying with his head on a gravestone-he too, as Jacob did at Beth-El, on the way from Beer Sheba to Haran.
On Rosh Hashanah the Frampol Jews held services in the forest, with Abba leading the most solemn prayer of the Eighteen Benedictions because he was the only one with a prayer shawl. He stood under a pine tree, which served as an altar, and in a hoarse voice intoned the litany of the Days of Awe. A cuckoo and a woodpecker accompanied him, and all the birds roundabout twittered, whistled, and screeched. Late summer gossamers wafted through the air and trailed onto Abba's beard. From time to time a lowing sounded through the forest, like a blast on the ram's horn. As the Day of Atonement drew near, the Jews of Frampol rose at midnight to say the prayer for forgiveness, reciting it in fragments, whatever they could remember. The horses in the surrounding pastures whinnied and neighed, frogs croaked in the cool night. Distant gunfire sounded intermittently; the clouds shone red. Meteors fell; flashes of lightning played across the sky. Half-starved little children, exhausted from crying, took sick and died in their mothers' arms. There were many burials in the open fields. A woman gave birth.
Abba felt he had become his own great-great-grandfather, who had fled Chmielnitzki's pogroms, and whose name is recorded in the annals of Frampol. He was ready to offer himself in Sanctification of the Name. He dreamed of priests and Inquisitions, and when the wind blew among the branches he heard martyred Jews crying out, "Hear, O Israel, the Lord our God, the Lord is One!"
Fortunately Abba was able to help a good many Jews with his money and shoemaker's tools. With the money they hired wagons and fled south, toward Rumania; but often they had to walk long distances, and their shoes gave out. Abba would stop under a tree and take up his tools. With God's help, they surmounted danger and crossed the Rumanian frontier at night. The next morning, the day before Yom Kippur, an old widow took Abba into her house. A telegram was sent to Abba's sons in America, informing them that their father was safe.
You may be sure that Abba's sons moved heaven and earth to rescue the old man. When they learned of his whereabouts they ran to Washington and with great difficulty obtained a visa for him; then they wired a sum of money to the consul in Bucharest, begging him to help their father. The consul sent a courier to Abba, and he was put on the train to Bucharest. There he was held a week, then transferred to an Italian seaport, where he was shorn and deloused and had his clothes steamed. He was put on board the last ship for the United States.
It was a long and severe journey. The train from Rumania to Italy dragged on, uphill and down, for thirty-six hours. He was given food, but for fear of touching anything ritually unclean he ate nothing at all. His phylacteries and prayer shawl got lost, and with them he lost all track of time and could no longer distinguish between Sabbath and weekdays. Apparently he was the only Jewish passenger on board. There was a man on the ship who spoke German, but Abba could not understand him.
It was a stormy crossing. Abba spent almost the whole time lying down, and frequently vomited gall, though he took nothing but dry crusts and water. He would doze off and wake to the sound of the engines throbbing day and night, to the long, threatening signal blasts, which reeked of fire and brimstone. The door of his cabin was constantly slamming to and fro, as though an imp were swinging on it. The glassware in the cupboard trembled and danced; the walls shook; the deck rocked like a cradle.
During the day Abba kept watch at the porthole over his bunk. The ship would leap up as if mounting the sky, and the torn sky would fall as though the world were returning to original chaos. Then the ship would plunge back into the ocean, and once again the firmament would be divided from the waters, as in the Book of Genesis. The waves were a sulphurous yellow and black. Now they would saw-tooth out to the horizon like a mountain range, reminding Abba of the psalmist's words: "The mountains skipped like rams, the little hills like lambs." Then they would come heaving back, as in the miraculous Parting of the Waters. Abba had little learning, but Biblical references ran through his mind, and he saw himself as the prophet Jonah, who fled before God. He too lay in the belly of a whale and, like Jonah, prayed to God for deliverance. Then it would seem to him that this was not ocean but limitless desert, crawling with serpents, monsters, and dragons, as it is written in Deuteronomy. He hardly slept a wink at night. When he got up to relieve himself, he would feel faint and lose his balance. With great difficulty he would regain his feet and, his knees buckling under, go wandering, lost, down the narrow, winding corridor, groaning and calling for help until a sailor led him back to the cabin. Whenever this happened he was sure that he was dying. He would not even receive decent Jewish burial, but be dumped in the ocean. And he made his confession, beating his knotty fist on his chest and exclaiming, "Forgive me, Father!"
Just as he was unable to remember when he began his voyage, so he was unaware when it came to an end. The ship had already been made fast to the dock in New York Harbor, but Abba hadn't the vaguest notion of this. He saw huge buildings and towers, but mistook them for the pyramids of Egypt. A tall man in a white hat came into the cabin and shouted something at him, but he remained motionless. At last they helped him dress and led him out on deck, where his sons and daughters-in-law and grandchildren were waiting. Abba was bewildered; a crowd of Polish landowners, counts and countesses, Gentile boys and girls, leaped at him, hugged him, and kissed him, crying out in a strange language, which was both Yiddish and not Yiddish. They half-led, half-carried him away, and placed him in a car. Other cars arrived, packed with Abba's kinfolk, and they set out, speeding like shot arrows over bridges, rivers, and roofs. Buildings rose up and receded, as if by magic, some of the buildings touching the sky. Whole cities lay spread out before him; Abba thought of Pithom and Rameses. The car sped so fast, it seemed to him that people in the streets were moving backward. The air was full of thunder and lightning; a banging and trumpeting, it was a wedding and a conflagration at once. The nations had gone wild, a heathen festival ...
His sons were crowding around him. He saw them as in a fog and did not know them. Short men with white hair. They shouted, as if he were deaf.
"I'm Gimpel!"
"Getzel!"
"Feivel!"
The old man closed his eyes and made no answer. Their voices ran together; everything was turning pell-mell, topsy-turvy. Suddenly he thought of Jacob arriving in Egypt, where he was met by Pharaoh's chariots. He felt, he had lived through the same experience in a previous incarnation. His beard began to tremble; a hoarse sob rose from his chest. A forgotten passage from the Bible stuck in his gullet.
Blindly he embraced one of his sons and sobbed out, "Is this you? Alive?"
He had meant to say: "Now let me die, since I have seen thy face, because thou art yet alive."
VI.
The American Heritage.
Abba's sons lived on the outskirts of a town in New Jersey. Their seven homes, surrounded by gardens, stood on the shore of a lake. Every day they drove to the shoe factory, owned by Gimpel, but on the day of Abba's arrival they took a holiday and prepared a feast in his honor. It was to be held in Gimpel's house, in full compliance with the dietary laws. Gimpel's wife, Bessie, whose father had been a Hebrew teacher in the old country, remembered all the rituals and observed them carefully, going so far as to cover her head with a kerchief. Her sisters-in-law did the same, and Abba's sons put on the skullcaps they had once worn during holy days. The grandchildren and great-grandchildren, who did not know a word of Yiddish, actually learned a few phrases. They had heard the legends of Frampol and the little shoemakers and the first Abba of the family line. Even the Gentiles in the neighborhood were fairly well acquainted with this history. In the ads Gimpel published in the papers, he had proudly disclosed that his family belonged to the shoemaking aristocracy: Our experience dates back three hundred years to the Polish city of Brod, where our ancestor, Abba, learned the craft from a local master. The community of Frampol, in which our family worked at its trade for fifteen generations, bestowed on him the title of Master in recognition of his charitable services. This sense of public responsibility has always gone hand in hand with our devotion to the highest principles of the craft and our strict policy of honest dealing with our customers.
The day Abba arrived, the papers in Elizabeth carried a notice to the effect that the seven brothers of the famous shoe company were welcoming their father from Poland. Gimpel received a mass of congratulatory telegrams from rival manufacturers, relatives, and friends.
It was an extraordinary feast. Three tables were spread in Gimpel's dining room; one for the old man, his sons, and daughters-in-law, another for the grandchildren, and the third for the great-grandchildren. Although it was broad daylight, the tables were set with candles-red, blue, yellow, green-and their flames were reflected from the dishes and silverware, the crystal glasses and the wine cups, the decanters reminiscent of the Passover Seder. There was an abundance of flowers in every available corner. To be sure, the daughters-in-law would have preferred to see Abba properly dressed for the occasion, but Gimpel put his foot down, and Abba was allowed to spend his first day in the familiar long coat, Frampol style. Even so, Gimpel hired a photographer to take pictures of the banquet-for publication in the newspapers-and invited a rabbi and a cantor to the feast to honor the old man with traditional song.
Abba sat in an armchair at the head of the table. Gimpel and Getzel brought in a bowl and poured water over his hands for the benediction before eating. The food was served on silver trays, carried by colored women. All sorts of fruit juices and salads were set before the old man, sweet brandies, cognac, caviar. But Pharaoh, Joseph, Potiphar's wife, the Land of Goshen, the chief baker, and the chief butler spun round and round in his head. His hands trembled so that he was unable to feed himself, and Gimpel had to help him. No matter how often his sons spoke to him, he still could not tell them apart. Whenever the phone rang he jumped-the Nazis were bombing Frampol. The entire house was whirling round and round like a carousel; the tables were standing on the ceiling and everyone sat upside down. His face was sickly pale in the light of the candles and the electric bulbs. He fell asleep soon after the soup course, while the chicken was being served. Quickly they led him to the bedroom, undressed him, and called a doctor.
He spent several weeks in bed, in and out of consciousness, fitfully dozing as in a fever. He even lacked the strength to say his prayers. There was a nurse at his bedside day and night. Eventually he recovered enough to take a few steps outdoors, in front of the house, but his senses remained disordered. He would walk into clothes closets, lock himself into the bathroom and forget how to come out; the doorbell and the radio frightened him; and he suffered constant anxiety because of the cars that raced past the house. One day Gimpel brought him to a synagogue ten miles away, but even here he was bewildered. The sexton was clean-shaven; the candelabra held electric lights; there was no courtyard, no faucet for washing one's hands, no stove to stand around. The cantor, instead of singing like a cantor should, babbled and croaked. The congregation wore tiny little prayer shawls, like scarves around their necks. Abba was sure he had been hauled into church to be converted ...
When spring came and he was no better, the daughters-in-law began to hint that it wouldn't be such a bad idea to put him in a home. But something unforeseen took place. One day, as he happened to open a closet, he noticed a sack lying on the floor which seemed somehow familiar. He looked again and recognized his shoemaker's equipment from Frampol: last, hammer and nails, his knife and pliers, the file and the awl, even a broken-down shoe. Abba felt a tremor of excitement; he could hardly believe his eyes. He sat down on a footstool and began to poke about with fingers grown clumsy and stale. When Bessie came in and found him playing with a dirty old shoe, she burst out laughing.
"What are you doing, Father? Be careful, you'll cut yourself, God forbid!"
That day Abba did not lie in bed dozing. He worked busily till evening and even ate his usual piece of chicken with greater appetite. He smiled at the grandchildren when they came in to see what he was doing. The next morning, when Gimpel told his brothers how their father had returned to his old habits, they laughed and thought nothing more of it-but the activity soon proved to be the old man's salvation. He kept at it day after day without tiring, hunting up old shoes in the clothes closets and begging his sons to supply him with leather and tools. When they gave in, he mended every last pair of shoes in the house-man, woman, and child's. After the Passover holidays the brothers got together and decided to build a little hut in the yard. They furnished it with a cobbler's bench, a stock of leather soles and hides, nails, dyes, brushes-everything even remotely useful in the craft.
Abba took on new life. His daughters-in-law cried, he looked fifteen years younger. As in the Frampol days, he now rose at dawn, said his prayers, and got right to work. Once again he used a knotted string as a measuring tape. The first pair of shoes, which he made for Bessie, became the talk of the neighborhood. She had always complained of her feet, but this pair, she insisted, were the most comfortable shoes she had ever worn. The other girls soon followed her example and also had themselves fitted. Then came the grandchildren. Even some of the Gentile neighbors came to Abba when they heard that in sheer joy of the work he was turning out custom-made shoes. He had to communicate with them, for the most part, in gestures, but they got along very well. As for the younger grandchildren and the great-grandchildren, they had long been in the habit of standing at the door to watch him work. Now he was earning money, and he plied them with candies and toys. He even whittled a stylus and began to instruct them in the elements of Hebrew and piety.
One Sunday, Gimpel came into the workshop and, no more than half in earnest, rolled up his sleeves and joined Abba at the bench. The other brothers were not to be outdone, and on the following Sunday eight work stools were set up in the hut. Abba's sons spread sackcloth aprons on their knees and went to work, cutting soles and shaping heels, boring holes and hammering pegs, as in the good old days. The women stood outside, laughing, but they took pride in their men, and the children were fascinated. The sun streamed in through the windows, and motes of dust danced in the light. In the high spring sky, lofting over the grass and the water, floated clouds in the form of brooms, sailboats, flocks of sheep, herds of elephants. Birds sang; flies buzzed; butterflies fluttered about.
Abba raised his dense eyebrows, and his sad eyes looked around at his heirs, the seven shoemakers: Gimpel, Getzel, Treitel, Godel, Feivel, Lippe, and Chananiah. Their hair was white, though yellow streaks remained. No, praise God, they had not become idolaters in Egypt. They had not forgotten their heritage, nor had they lost themselves among the unworthy. The old man rattled and bumbled deep in his chest, and suddenly began to sing in a stifled, hoarse voice: A mother had Ten little boys, Oh, Lord, ten little boys!
The sixth one was called Velvele, The seventh one was Zeinvele, The eighth one was called Chenele, The ninth one was called Tevele, The tenth one was called Judele ...
And Abba's sons came in on the chorus: Oh, Lord, Judele!
Translated by Isaac Rosenfeld.