The Chinese Fairy Book - Part 7
Library

Part 7

XXI

THE GIRL WITH THE HORSE'S HEAD OR THE SILKWORM G.o.dDESS

In the dim ages of the past there once was an old man who went on a journey. No one remained at home save his only daughter and a white stallion. The daughter fed the horse day by day, but she was lonely and yearned for her father.

So it happened that one day she said in jest to the horse: "If you will bring back my father to me then I will marry you!"

No sooner had the horse heard her say this, than he broke loose and ran away. He ran until he came to the place where her father was. When her father saw the horse, he was pleasantly surprised, caught him and seated himself on his back. And the horse turned back the way he had come, neighing without a pause.

"What can be the matter with the horse?" thought the father.

"Something must have surely gone wrong at home!" So he dropped the reins and rode back. And he fed the horse liberally because he had been so intelligent; but the horse ate nothing, and when he saw the girl, he struck out at her with his hoofs and tried to bite her. This surprised the father; he questioned his daughter, and she told him the truth, just as it had occurred.

"You must not say a word about it to any one," spoke her father, "or else people will talk about us."

And he took down his crossbow, shot the horse, and hung up his skin in the yard to dry. Then he went on his travels again.

One day his daughter went out walking with the daughter of a neighbor. When they entered the yard, she pushed the horse-hide with her foot and said: "What an unreasonable animal you were--wanting to marry a human being! What happened to you served you right!"

But before she had finished her speech, the horse-hide moved, rose up, wrapped itself about the girl and ran off.

Horrified, her companion ran home to her father and told him what had happened. The neighbors looked for the girl everywhere, but she could not be found.

At last, some days afterward, they saw the girl hanging from the branches of a tree, still wrapped in the horse-hide; and gradually she turned into a silkworm and wove a coc.o.o.n. And the threads which she spun were strong and thick. Her girl friend then took down the coc.o.o.n and let her slip out of it; and then she spun the silk and sold it at a large profit.

But the girl's relatives longed for her greatly. So one day the girl appeared riding in the clouds on her horse, followed by a great company and said: "In heaven I have been a.s.signed to the task of watching over the growing of silkworms. You must yearn for me no longer!" And thereupon they built temples to her in her native land, and every year, at the silkworm season, sacrifices are offered to her and her protection is implored. And the Silkworm G.o.ddess is also known as the girl with the Horse's Head.

Note: This tale is placed in the times of the Emperor Hau, and the legend seems to have originated in Setchuan. The stallion is the sign of the zodiac which rules the springtime, the season when the silkworms are cultivated. Hence she is called the G.o.ddess with the Horse's Head. The legend itself tells a different tale.

In addition to this G.o.ddess, the spouse of Schen Nung, the "Divine Husbandman," is also worshiped as the G.o.ddess of silkworm culture. The G.o.ddess with the Horse's Head is more of a totemic representation of the silkworm as such; while the wife of Schen Nung is regarded as the protecting G.o.ddess of silk culture, and is supposed to have been the first to teach women its details. The spouse of the Yellow Lord is mentioned in the same connection. The popular belief distinguishes three G.o.ddesses who protect the silkworm culture in turn. The second is the best of the three, and when it is her year the silk turns out well.

XXII

THE QUEEN OF HEAVEN

The Queen of Heaven, who is also known as the Holy Mother, was in mortal life a maiden of f.u.kien, named Lin. She was pure, reverential and pious in her ways and died at the age of seventeen. She shows her power on the seas and for this reason the seamen worship her. When they are unexpectedly attacked by wind and waves, they call on her and she is always ready to hear their pleas.

There are many seamen in f.u.kien, and every year people are lost at sea. And because of this, most likely, the Queen of Heaven took pity on the distress of her people during her lifetime on earth. And since her thoughts are uninterruptedly turned toward aiding the drowning in their distress, she now appears frequently on the seas.

In every ship that sails a picture of the Queen of Heaven hangs in the cabin, and three paper talismans are also kept on shipboard. On the first she is painted with crown and scepter, on the second as a maiden in ordinary dress, and on the third she is pictured with flowing hair, barefoot, standing with a sword in her hand. When the ship is in danger the first talisman is burnt, and help comes. But if this is of no avail, then the second and finally the third picture is burned. And if no help comes then there is nothing more to be done.

When seamen lose their course among wind and waves and darkling clouds, they pray devoutly to the Queen of Heaven. Then a red lantern appears on the face of the waters. And if they follow the lantern they will win safe out of all danger. The Queen of Heaven may often be seen standing in the skies, dividing the wind with her sword. When she does this the wind departs for the North and South, and the waves grow smooth.

A wooden wand is always kept before her holy picture in the cabin. It often happens that the fish-dragons play in the seas. They are two giant fish who spout up water against one another till the sun in the sky is obscured, and the seas are shrouded in profound darkness. And often, in the distance, one may see a bright opening in the darkness.

If the ship holds a course straight for this opening it will win through, and is suddenly floating in calm waters again. Looking back, one may see the two fishes still spouting water, and the ship will have pa.s.sed directly beneath their jaws. But a storm is always near when the fish dragons swim; therefore it is well to burn paper or wool so that the dragons do not draw the ship down into the depths. Or the Master of the Wand may burn incense before the wand in the cabin. Then he must take the wand and swing it over the water three times, in a circle. If he does so the dragons will draw in their tails and disappear.

When the ashes in the censer fly up into the air without any cause, and are scattered about, it is a sign that great danger is threatening.

Nearly two-hundred years ago an army was fitted out to subdue the island of Formosa. The captain's banner had been dedicated with the blood of a white horse. Suddenly the Queen of Heaven appeared at the tip of the banner-staff. In another moment she had disappeared, but the invasion was successful.

On another occasion, in the days of Kien Lung, the minister Dschou Ling was ordered to install a new king in the Liu-Kiu Islands. When the fleet was sailing by south of Korea, a storm arose, and his ship was driven toward the Black Whirlpool. The water had the color of ink, sun and moon lost their radiance, and the word was pa.s.sed about that the ship had been caught in the Black Whirlpool, from which no living man had ever returned. The seaman and travelers awaited their end with lamentations. Suddenly an untold number of lights, like red lanterns, appeared on the surface of the water. Then the seamen were overjoyed and prayed in the cabins. "Our lives are saved!" they cried, "the Holy Mother has come to our aid!" And truly, a beautiful maiden with golden earrings appeared. She waved her hand in the air and the winds became still and the waves grew even. And it seemed as though the ship were being drawn along by a mighty hand. It moved plashing through the waves, and suddenly it was beyond the limits of the Black Whirlpool.

Dschou Ling on his return told of this happening, and begged that temples be erected in honor of the Queen of Heaven, and that she be included in the list of the G.o.ds. And the emperor granted his prayer.

Since then temples of the Queen of Heaven are to be found in all sea-port towns, and her birthday is celebrated on the eighth day of the fourth month with spectacles and sacrifices.

Note: "The Queen of Heaven," whose name is Tian Hou, or more exactly, Tian Fe Niang Niang, is a Taoist G.o.ddess of seamen, generally worshiped in all coast towns. Her story is princ.i.p.ally made up of local legends of f.u.kien province, and a variation of the Indian Maritschi (who as Dschunti with the eight arms, is the object of quite a special cult). Tian Hou, since the establishment of the Manchu dynasty, is one of the officially recognized G.o.dheads.

XXIII

THE FIRE-G.o.d

Long before the time of Fu Hi, Dschu Yung, the Magic Welder, was the ruler of men. He discovered the use of fire, and succeeding generations learned from him to cook their food. Hence his descendants were intrusted with the preservation of fire, while he himself was made the Fire-G.o.d. He is a personification of the Red Lord, who showed himself at the beginning of the world as one of the Five Ancients. The Fire-G.o.d is worshiped as the Lord of the Holy Southern Mountain. In the skies the Fiery Star, the southern quarter of the heavens and the Red Bird belong to his domain. When there is danger of fire the Fiery Star glows with a peculiar radiance. When countless numbers of fire-crows fly into a house, a fire is sure to break out in it.

In the land of the four rivers there dwelt a man who was very rich.

One day he got into his wagon and set out on a long journey. And he met a girl, dressed in red, who begged him to take her with him. He allowed her to get into the wagon, and drove along for half-a-day without even looking in her direction. Then the girl got out again and said in farewell: "You are truly a good and honest man, and for that reason I must tell you the truth. I am the Fire-G.o.d. To-morrow a fire will break out in your house. Hurry home at once to arrange your affairs and save what you can!" Frightened, the man faced his horses about and drove home as fast as he could. All that he possessed in the way of treasures, clothes and jewels, he removed from the house. And, when he was about to lie down to sleep, a fire broke out on the hearth which could not be quenched until the whole building had collapsed in dust and ashes. Yet, thanks to the Fire-G.o.d, the man had saved all his movable belongings.

Note: "The Fire-G.o.d" (comp. with No. 15). The Holy Southern Mountain is Sung-Schan in Huan. The Fiery Star is Mars. The constellations of the southern quarter of the heavens are grouped by the Chinese as under the name of the "Red Bird." The "land of the four rivers" is Setchuan, in the western part of present-day China.

XXIV

THE THREE RULING G.o.dS

There are three lords: in heaven, and on the earth and in the waters, and they are known as the Three Ruling G.o.ds. They are all brothers, and are descended from the father of the Monk of the Yangtze-kiang.

When the latter was sailing on the river he was cast into the water by a robber. But he did not drown, for a Triton came his way who took him along with him to the dragon-castle. And when the Dragon-King saw him he realized at once that there was something extraordinary about the Monk, and he married him to his daughter.

From their early youth his three sons showed a preference for the hidden wisdom. And together they went to an island in the sea. There they seated themselves and began to meditate. They heard nothing, they saw nothing, they spoke not a word and they did not move. The birds came and nested in their hair; the spiders came and wove webs across their faces; worms and insects came and crawled in and out of their noses and ears. But they paid no attention to any of them.

After they had meditated thus for a number of years, they obtained the hidden wisdom and became G.o.ds. And the Lord made them the Three Ruling G.o.ds. The heavens make things, the earth completes things, and the waters create things. The Three Ruling G.o.ds sent out the current of their primal power to aid in ordering all to this end. Therefore they are also known as the primal G.o.ds, and temples are erected to them all over the earth.

If you go into a temple you will find the Three Ruling G.o.ds all seated on one pedestal. They wear women's hats upon their heads, and hold scepters in their hands, like kings. But he who sits on the last place, to the right, has glaring eyes and wears a look of rage. If you ask why this is you are told: "These three were brothers and the Lord made them the Ruling G.o.ds. So they talked about the order in which they were to sit. And the youngest said: 'To-morrow morning, before sunrise, we will meet here. Whoever gets here first shall have the seat of honor in the middle; the second one to arrive shall have the second place, and the third the third.' The two older brothers were satisfied. The next morning, very early, the youngest came first, seated himself in the middle place, and became the G.o.d of the waters.

The middle brother came next, sat down on the left, and became the G.o.d of the heavens. Last of all came the oldest brother. When he saw that his brothers were already sitting in their places, he was disgusted and yet he could not say a word. His face grew red with rage, his eyeb.a.l.l.s stood forth from their sockets like bullets, and his veins swelled like bladders. And he seated himself on the right and became G.o.d of the earth." The artisans who make the images of the G.o.ds noticed this, so they always represent him thus.

Note: "The Three Ruling G.o.ds" is set down as told by the people. It is undoubtedly a version of the Indian Trimurti. The meaning of the terrible appearance of the third G.o.dhead, evidently no longer understood by the people, points to Siva, and has given rise to the fairy-tale here told. As regards the Monk of the Yangtze-kiang, comp. with No. 69.