The Central Eskimo - Part 30
Library

Part 30

(National Museum, Washington. _a_, 10395; _b_, 68146; _c_, 10396; _e_, 10394.)

MODERN IMPLEMENTS]

X. THE FOX AND THE WOMAN.

[Music: _Adagio._ Sourme o?omejame--, kangedlirpiuk ta-ja-ja-ja-ja. [FINE.]

RECITATIVE [_Slowly._]

Irdning-- nu?ingnaq-- ujarqamoma-- satuaitiem-- aqbiranga pirietukilaunga. [_Song Da Capo_]]

XI. THE RAVEN SINGS.

[Music: _Andantino._ A-a-ja a-ja a-ja a-ja-ja a-ja a-ja a-ja-ja.

A-a-ja a-ja a-ja a-ja qilirsiutarata taunane.

Arnaqdjuqpun una qiavoqtung qitungnaqdjuago nutingmen.]

XII. SONG OF A PADLIMIO.

[Music: _Moderato_ Ananema Padli unguatane naunirpunga ananega oqsomiksema qijanurpomena kijutaidle noutlarputin kungesiening qaqoamudle noutlarputidle a-ja.]

XIII. It.i.tAUJANG'S SONG.

[Music: _Allegro_ Tavungavunga pisupagasupunga pisupagasupunga silapotuadnun [_rit._] tigmidjen nunanun tavungaja i-ja-a-ja. [FINE.]

RECITATIVE.

Nut.i.tavun okoa quliqdjuaq una niguviksao adjirdjangirtun qangiqsao adjirdjangirtun kissieni okoa o?omeangitigun majoardlunga tavunga imma pisutalupurmalirmijunga. [_D. C. al Fine._]]

XIV. PLAYING AT BALL.

[Music: _Allegretto._ Sake-etan sungmunpingmeta naumunpingmeta qaujarajuva udlujarajuva amutai qimutai idlo-oma una qagiela una idnir sorivara inung ikoa oaitiangikoa audlertouqikoa togitjugitjuge togitjugitjuge setidle-- sinadle-- arnarisaigneman tigmidjen arnaining tunigo anejuidla qausirtuming ita itjamuna majaoadlelat.i.t ikuseka-- avasituko-- oqsukena taotugnite akataotuktara sugavikana kananepa iluqio gnariput.i.t aaiqtodlutidlo-- nesertodlutidlo avatirtunggienG.o.dlutidlo]

XV. PLAYING AT BALL.

[Music: ?olurpajause ?olupirpajause surivanga pangmane majoriva pangmane.]

XVI. From Parry, Second Voyage, p. 542, Iglulik.

[Music: Amna a-ya a-ya amna ah amna a-ya a-ya amna ah ah etc.]

The sixteenth bar is probably [Music]

[Transcriber's Note: b flat rather than the printed a]

XVII. From Lyon, Private Journal, p. 135, Iglulik.

[Music: Pilitai, avata vat ...

ah! hooi! ah! hooi!]

According to Parry, p. 542, the fourth bar of XVII is written: [Music]; the eighth, [Music]; Lyon bar after the twelfth bar [Music] inserted.

[Transcriber's Note: Fourth bar: b gg instead of the printed d gg Eighth bar: ends in d e instead of the printed d d Inserted bar: g g g g after two bars of a g g g]

XVIII. From Kane, Arctic Explorations. The Second Grinnell Expedition, I, p. 383. From Ita, Smith Sound.

[Music: Amna gat amnaya amna ja amnayet.]

XIX. From Bessels's Amerikanische Nordpol-Expedition, p. 372.

[Music: Ahjajajajajajajajaja ahjajajajajajajajaja ahjajajajajajajajaja ah.]

GLOSSARY.

ESKIMO WORDS USED, WITH DERIVATIONS AND SIGNIFICATIONS.

A.

#Adlipar'miut#, the inhabitants of the country farthest below; from _at_, below; _-lirn_, being in a certain direction; _-pang_, superlative; _-mio_ (plural, _-miut_), inhabitant of.

#A'dlirn#, a small lamp on the floor of the hut; from _at_, below; _-lirn_, being in a certain direction.

#Adli'vun#, those beneath us; from _at_, below; _-lirn_, being in a certain direction; _-vun_, possessive first person plural.

#A'gdlag#, black bear.

#Agdliaq#, a small spear; from _ake-_, across; _-dlivoq_, he provides with; _-aq_, past participle.

#Ag'girn#, a species of duck (_Anas glacialis_).

#Aiss'ivang#, spider.

#A'jang#, beam of kayak; from _ajaq-_, to support.

#Aja'rorpoq#, he plays the game cat's cradle.

#Aje'gaung#, a game.

#Ajokitarpoq#, a game.

#Ajuktaq'tung#, batting the ball.

#Akparaik'tung#, hook for preventing the loss of harpoon.

#Akud'nang#, paddle handle; from _ako_, middle.