The Care of Books - Part 35
Library

Part 35

Latin Library 743 817 Greek " 400 407 Bibliotheca secreta 190 222 " pontificia 259 277 ---- ---- Total 1592 1723

Another catalogue, unfortunately without date[396], but which has every appearance of belonging to the same period, notes the rooms as the _Bibliotheca magna publica_, i.e. the Latin and Greek Libraries taken together, the _Bibliotheca parva secreta_, and the _Bibliotheca magna secreta_.

The catalogue drawn up by Zen.o.bio Acciaioli, 12 October, 1518[397], offers no peculiarity except that in the Inner Library each seat is noted as having three rows of books, thus:

In primo bancho bibliothece parve secrete Infra in secundo ordine " tertio "

[Ill.u.s.tration: Fig 99. Interior of the Library of Sixtus IV., as shewn in a fresco in the Ospedale di Santo Spirito, Rome.

From a photograph taken by Danesi.]

We may now proceed to arrange the Library in accordance with the information derived from the Accounts and the catalogues, compared with the ground-plan (fig. 98).

These authorities shew that in each of the rooms the books were arranged on what are called _banchi_, or as they would have been termed in England, desks, or seats, to which the books were attached by chains. It is obvious, therefore, that there must have been also seats for readers. A piece of furniture fulfilling these conditions and constructed twenty-five years earlier, is still to be seen at Cesena, as I have just explained.

Further, I have examined a good many ma.n.u.scripts now in the Vatican Library which formed part of the older collection; and wherever the mark of the chain has not been obliterated by rebinding, it is in the precise position required for the above system.

If I am right in supposing that the cases at Cesena are a survival of what was once in general use, we should expect to find another example of them in the Vatican; and that such was the case, is proved by the evidence of a fresco in the Ospedale di Santo Spirito at Rome, representing the interior of the library. This hospital was rebuilt by Sixtus IV. on an enlarged scale[398], and after its completion in 1482, one of the halls on the ground floor was decorated with a series of frescoes representing the improvements which he had carried out in the city of Rome. Recent researches[399] make it probable that the earlier pictures in the series of which the library is one, were selected by Platina, and executed before his death in 1481. I am able to present to my readers a reduced copy of this invaluable record (fig. 99) executed for me by Signor Danesi, under the kind superintendence of Father Ehrle.

The artistic merit of such a work as this is not great, but I feel sure that the artist faithfully reproduced what he saw with the limitations prescribed by his own want of skill. The desks bear a general resemblance to those at Cesena; they are plainer than the Accounts would warrant, but this may be due to want of skill on the part of the artist. The chains have also been omitted either for the same reason or from a wish to avoid detail. It will be noticed that each desk is fully furnished with volumes laid out upon it, and that these vary in number and size, and have different bindings. It may be argued that the artist wished to compliment his patrons by making the most of their property; but I should be inclined to maintain that this was the normal condition of the Library, and that the books, handsomely bound and protected by numerous bosses of metal, usually lay upon the desks ready for use.

If this fres...o...b.. compared with the earlier work of Melozzo da Forli, it is not difficult to identify four of the persons present in the Library (other than the readers). The central figure is obviously Sixtus IV., and the Cardinal to whom he is speaking is, I think, meant for Giuliano della Rovere, afterwards Julius II. The figure immediately behind the Pope may be intended for Pietro Riario, and the figure behind him is certainly Platina. The others, I take it, are simply attendants.

Nor must it be forgotten that, important as this fresco is in connexion with the Library of the Vatican, it is of even greater interest as a contemporary representation of a large fifteenth century library.

The arrangement of each room is not quite so simple as might appear at first sight; and, besides the desks, there are other pieces of furniture to be accounted for. We will therefore go through the rooms in order with the ground-plan (fig. 98). On this plan the cases are coloured gray, the readers' seats are indicated by transverse lines, and the intervals are left white.

_Latin Library._ The Accounts tell us that there were 10 seats on the left hand of the Latin Library, and that these were longer than the rest, measuring 38 palms each, or about 27 ft. 9 in. English[400].

As the distance from the central pier to the west wall is just 27 ft. 6 in., it is obvious that the cases must have stood north and south--an arrangement which is also convenient for readers, as the light would fall on them from the left hand. For this reason I have placed the first desk against the pier, the reader's seat being westward of it. A difficulty now arises. It is stated in the Accounts that _ten banchi_ are paid for, but all the catalogues mention only _nine_. I suggest that the explanation is to be found in the fact that ten pieces of furniture do occur between the pier and the wall, the first of which is a shelf and desk, and the last a seat only. This arrangement is to be seen at Cesena and in the Medicean Library at Florence. The room being 34 ft. 8 in. wide, s.p.a.ce is left for a pa.s.sage along the south wall to the door (_a_) of the Librarian's room, and also for another along the opposite ends of the desks.

For the arrangement of the rest of the Library, the Accounts give a most important piece of information. They tell us that the whole of the seats for the Common Library, i.e. the Latin and Greek Libraries taken together, 25 in number, cost 300 ducats, of which sum the 10 long seats above mentioned absorbed 130 ducats, leaving 170 to pay for the remaining 15.

From these data it is not difficult to calculate the cost of each palm, and from that the number of palms that 170 ducats would buy. I make this to be 510 palms, or about 373 feet[401].

It is, I think, obvious that there must have been some sort of vestibule just inside the door of entrance, where students could be received, and where they could consult the catalogue or the Librarian. Further, the catalogues shew that the seven desks arranged in this part of the Library were in all probability shorter than those of the opposite side, for they contained fewer volumes. If we allow each of them 21 ft. 4 in. in length, we shall dispose of 149 ft., which leaves 224 ft. for the 8 desks of the Greek Library, or 28 ft. for each, with one foot over.

_Greek Library._ In this room there were eight seats, and, as explained above, each was about 28 ft. long. The room being 28 ft. wide, this number, with a width of 3 ft. for each, is very convenient, and leaves a pa.s.sage 4 ft. wide along the west wall. The length, moreover, does not interfere with the pa.s.sage from door to door, and leaves a short interval between the ends of the desks and the opposite wall.

_Inner Library._ In this room s.p.a.ce has to be provided for (1) six seats, each holding on an average about 30 volumes; (2) a press (_armarium_) with five divisions, and holding 938 volumes; (3) a settle (_spalera_); (4) 12 chests or coffers (_capsae_).

I have placed the _armarium_ at the end of the room, opposite the window.

In this position it can be allowed to be 20 ft. in width with 5 divisions, each, we will suppose, about 4 ft. wide. Let us suppose further that it was 7 ft. high, and had 6 shelves. If we allow 8 volumes to each foot, each shelf would hold 32 volumes, and each division six times that number, or 192. This estimate for each division will give a total of 960 volumes for the five divisions, a number slightly in excess of that mentioned in Platina's catalogue.

After allowing a s.p.a.ce 5 ft. wide in front of the press, there is plenty of room left for 6 desks, each 21 ft. long. I have placed the _spalliera_, with its four coffers (_capsae_) under the seat, below the window. This piece of furniture, in modern Italian _spalliera_, French _epauliere_, is common in large houses at the present day. It usually stands in an ante-room or on a landing of one of the long staircases. A portion at least of the _spalliere_ used in this Library are still in existence. They stood in the vestibule of the present Vatican Library until a short time ago, when the present Pope had them removed to the Appartamento Borgia, where they stand against the wall round one of the rooms. There are two distinct designs of different heights and ornamentation. The photograph here reproduced (fig. 100) was taken specially for my use. The _spalliere_ have evidently been a good deal altered in the process of fitting up, and moreover, as it is impossible to discover whether we have the whole or only a part of what once existed, it is useless to make any suggestion, from the length of the portions that remain, as to which room they may once have fitted. They are excellent specimens of inlaid work. That on the right, with the row of crosses along the cornice, is 6 ft. 2 in. high, and 66 ft. long. That on the left is 5 ft. 10 in. high, and 24 ft. 7 in. long.

The capsae project from the wall 1 ft. 4 in., and are 2 ft. high. Their lids vary a little in length, from 3 ft. 11 in. to 4 ft. 10 in.

[Ill.u.s.tration: Fig. 100. The library-settles (_spalliere_) once used in the Vatican Library of Sixtus IV., and now in the Appartamento Borgia.

From a photograph.]

But the presence of a _spalliera_ is not the only peculiarity in the furniture of this room. Platina's catalogue shews that, connected in some manner with each seat, were two coffers (_capsae_): and we have seen that 12 such chests were brought into the Library in 1481. I have placed these in pairs at the ends of the desks opposite the settle (_spalliera_).

_Innermost Library_, or _Bibliotheca pontificia_. This Library contained 12 desks. These, from their number, must have stood east and west. There was also a _spalliera_, which held the Papal Registers. I have placed it in the recess on the north side of the room, which looks as though made for it.

It should be noted that there was a map of the world in the Library, for which a frame was bought in 1478[402]; and a couple of globes--the one celestial, the other terrestrial. Covers made of sheepskin were bought for them in 1477[403]. Globes with and without such covers are shewn in the view of the Library of the University of Leyden taken in 1610 (fig. 69); and M. Fabre reminds us that globes still form part of the furniture of the Library of the Palazzo Barberini in Rome, fitted up by Cardinal Frances...o...b..rberini, 1630-40[404].

Comfort was considered by the provision of a brazier on wheels "that it may be moved from place to place in the Library[405]."

The following curious rule, copied, as it would appear, in the Library itself, by Claude Bellievre of Lyons, who visited Rome about 1513, shews that order was strictly enforced:

Nonnulla quae collegi in bibliotheca Vaticani. Edictum S.

D. N. Ne quis in bibliotheca c.u.m altero contentiose loquatur et obstrepat, neve de loco ad loc.u.m iturus scamna transcendat et pedibus conterat, atque libros claudat et in loc.u.m percommode reponat. Ubique volet perlegerit. Secus qui faxit foras c.u.m ignominia mittetur atque hujusce loci aditu deinceps arcebitur[406].

Before concluding, I must quote an interesting description of this Library by Montaigne:

Le 6 de Mars [1581] je fus voir la librerie du Vatican qui est en cinq ou six salles tout de suite. Il y a un grand nombre de livres ataches sur plusieurs rangs de pupitres; il y en a aussi dans des coffres, qui me furent tous ouverts; force livres ecris a mein et notamment un Seneque et les Opuscules de Plutarche. J'y vis de remercable la statue du bon Aristide[407] a tout une bele teste chauve, la barbe espesse, grand front, le regard plein de douceur et de mageste: son nom est escrit en sa base tres antique....[408]

Je la vis [la Bibliotheque] sans nulle difficulte; chacun la voit einsin et en extrait ce qu'il vent; et est ouverte quasi tous les matins, et si fus conduit partout, et convie par un jantilhomme d'en user quand je voudrois[409].

Sixtus IV. intended the library attached to the Holy See to be of the widest possible use. In the doc.u.ment appointing Demetrius of Lucca librarian, after Platina's death, he says distinctly that the library has been got together "for the use of all men of letters, both of our own age, or of subsequent time[410]"; and that these are not rhetorical expressions, to round a phrase in a formal letter of appointment, is proved by the way in which ma.n.u.scripts were lent out of the library, during the whole time that Platina was in office. The Register of Loans, beginning with his own appointment and ending in 1485, has been printed by Muntz and Fabre, from the original in the Vatican Library[411], and a most interesting record it is. It is headed by a few words of warning, of which I give the general sense rather than a literal translation.

Whoever writes his name here in acknowledgment of books received on loan out of the Pope's library, will incur his anger and his curse unless he return them uninjured within a very brief period.

This statement is made by Platina, librarian to his Holiness, who entered upon his duties on the last day of February, 1475[412].

Each entry records the t.i.tle of the book lent, with the name of the borrower. This entry is sometimes made by the librarian, but more frequently by the borrower himself. When the book is returned, Platina or his a.s.sistant notes the fact, with the date. The following entry, taken almost at random, will serve as a specimen:

Ego Gaspar de Ozino sapientissimi domini nostri cubicularius anno salutis MCCCCLXXV die vero XXI Aprilis confiteor habuisse nomine mutui a domino Platina Lecturam sive commentum in pergameno super libris X Etticorum Aristotelis, et in fidem omnium mea propria manu scripsi et supscripsi. Liber autem pavonatio copertus est in magno volumine.----Idem Gaspar manu propria.----Rest.i.tuit fideliter librum ipsum et repositus est inter philosophos die XXVIII April 1475.

It is occasionally noted that a book is lent with its chain, as for instance:

Christoforus prior S. Balbine habuit Agathium Historic.u.m ex banco viii^o c.u.m cathena.... Rest.i.tuit die XX Octobris post mortem Platyne.

When no chain is mentioned are we to understand that the book was not so protected, and that there were in the library a number of books without chains, perhaps for the purpose of being more conveniently borrowed?

A few words should be added on the staff of the library. At first--that is during the year 1475--Platina had under his orders three subordinates, Demetrius, Salvatus, and John. These are called writers (_scriptores_) or keepers (_custodes_); and Salvatus is once called librarian (_librarius_), but it will be shewn below that this word means a writer rather than a librarian, as we understand the word. The position of these persons was extremely humble; and Salvatus was so indigent that his shoes were mended at the Pope's expense, and a decent suit of clothes provided for him at the cost of eight ducats[413]. Besides these there was a bookbinder, also called John. In the following year two keepers only are mentioned, Demetrius and Josias. The latter died of the plague in 1478. The salary of the librarian was at the rate of ten ducats a month, and that of each of his subordinates at the rate of one ducat for the same period. This arrangement appears to have been confirmed by a Bull of Sixtus IV. before the end of 1477[414].

These officers and Platina appear to have lived together in the rooms adjoining the Latin Library, as shewn by the accounts for the purchase of beds, furniture, and the like[415]; and when Josias falls ill of the plague, Platina sends away Demetrius and John the bookbinder, "for fear they should die or infect others[416]."

All articles required for the due maintenance of the library were provided by Platina. The charges for binding and lettering are the most numerous.

Skins were bought in the gross--on one occasion as many as 600--and then prepared for use. All other materials, as gold, colours, varnish, nails, horn, clasps, etc., were bought in detail, when required; and probably used in some room adjoining the library. Platina also saw to the illumination (_miniatio_) of such MSS. as required it.

Comfort and cleanliness were not forgotten. There are numerous charges for coals, with an amusing apology for their use in winter "because the place was so cold"; and for juniper to fumigate (_ad suffumigandum_). Brooms are bought to clean the library, and fox-tails to dust the books (_ad tergendos libros_[417]).

It should further be mentioned that Sixtus a.s.signed an annual income to the library by a brief dated 15th July, 1477. It is therein stipulated that the fees, paid according to custom by all officials appointed to any office vacated by resignation, should thenceforward be transferred to the account of the library[418].

While Sixtus IV. was thus engaged in Rome, a rival collector, Federigo da Montefeltro, Duke of Urbino (1444--1482), was devoting such leisure as he could s.n.a.t.c.h from warfare to similar pursuits. The room in which he stored his treasures is practically unaltered. It differs materially in arrangement from the other libraries of the same period. This difference is perhaps due to its position in a residence which was half palace, half castle. It is on the ground floor of a building which separates the inner from the outer court. It measures 45 ft. in length, by 20 ft. 9 in. in width. The walls are about 14 ft. high to the spring of the barrel-vault which covers the whole s.p.a.ce. There are two large windows at the north end of the room, and one at the south end. These are about 7 ft. from the ground. The original entrance was through a door into the inner court, now blocked. In the centre of the vault is a large eagle in relief with F.D.

on each side of its head; round it is a wreath of cherubs' heads: and outside of all a broad band of flames and rays. The vault is further decorated with isolated flames, gilt, on a white ground[419].

The books are said to have occupied eight presses, or sets of shelves, set against the east and west walls, but our information on the subject of the fittings is provokingly meagre. It is chiefly contained in the following pa.s.sage of a description written by Bernardino Baldi, and dated 10 June, 1587. Baldi, as a native of Urbino, and in later life attached to the service of the Duke, must have been well acquainted with the room and its contents.