The Burning of Rome - Part 7
Library

Part 7

"This is all very strange," said the veteran who had begun the conversation, "and for my part, I can't make head or tail of it. But tell us, what sort of people are these Christians? do they do the horrible things that people charge them with?"

"I can't believe it," replied Sisenna. "I know nothing but what is good of them; and I never found any one who did know, though there are plenty who are ready to say it. My old physician spent all his time in visiting sick people, and I am sure not one in ten paid him anything. He wouldn't have taken anything from me, but that I told him I could afford [191] it. They had a house, he told me, where they took in sick folks to care for them; not people that could pay, you must understand, but poor workmen and slaves and lepers, all the poor wretches that no one else took any heed of."

At this point in the conversation a newcomer entered the room. He was greeted with a cry of welcome. "Ha! Pansa," said one of the company, "you are just the man whom we want to see. Do you know anything about these folk that men call Christians?"

"Well, I ought to," replied the man. "Don't you know that the prisoner whom Celer and I had charge of up to the spring of this year was one of their chief men? He was a Jew, but a citizen. Paulus was his name. He got into trouble with his countrymen at Jerusalem, and was brought before the Governor; but thinking that he should not get a fair trial there he appealed to Caesar; so the Governor sent him over here. For some reason or other it was a long time before his trial came on, and meanwhile he was allowed to live in a house of his own here in Rome. Well, as I said, Celer and I had charge of him all that time. I don't know whether there is any one here who has had a charge of a prisoner. If there is, he won't need to be told that you get in that way to know as much about a man as there is to be known. You can never get away from him, nor he from you; chained for twelve hours to me, and then twelve to [192] Celer, that is how Paulus lived for two years. And if Celer were here-he got his discharge, you know, about three months ago-he would say what I say, that one couldn't have believed that there was such a good man in the world as our prisoner was. And I do maintain that if the other Christians are anything like him, they are a very admirable set of people. In the first place, his patience was quite inexhaustible. I needn't say that it is a trying thing to a man's temper to be chained to another man. If it was to his own brother, he would not much like it. Of course, it is part of our business, and it all comes in the day's work. But we don't like it. And I am ashamed to say that till I got to know what sort of man this Paulus was, I was often rough with him, and Celer was worse; you know Celer had a rough temper sometimes. But we neither of us ever heard so much as an angry word from him. But he had other things to try him besides us, and we, anyhow at first, were bad enough. He had but poor health; his eyes, I remember in particular, were sometimes very painful. Sometimes, too, he was very short of money. You see he had to live on what his friends sent him, and now and then their contributions fell short or were delayed on the way. Anyhow, he had sometimes scarcely enough for food and firing. But he never said a word of complaint. And whenever he had anything he was always ready to give it away. Prisoners, for the most part, I fancy, think very little of any one but themselves, [193] but he was thinking day and night of people all over the world, I may say. There were letters always coming and going. He could not write himself-his eyes were too bad-though he would add commonly just a few big, sprawling letters with his own hand at the end of a letter. (Footnote: So in Galatians vi. II. "See with how large letters I have written unto you with mine own hand." Revised version.) I don't pretend to understand what they were all about. They were in Greek in the first place, and I know very little Greek; and, indeed, however much I might have known, I should hardly have been much the wiser. But I could see this, that they gave him a vast amount of trouble and care. He was thinking about what was in them day and night. I could hear him talking to himself, and he would pray. I have seen him for an hour together, aye, a couple of hours, on his knees praying."

"Why, Pansa," cried one of the soldiers, "I do believe that you are more than half a Christian yourself."

"I might be something much worse, my man," said the soldier.

"Well, it is lucky for you that you are not one just now," retorted the other, "or we should have had you blazing away in a pitch tunic last night."

"Ah," said Pansa, "you may say what you like, but there is something in this business, you may be sure. You should have seen Paulus when the Emperor [194] heard his cause. The boldest man in Rome would not have liked to stand as he did before the Emperor alone, with not a friend to back him up; Nero with a frown on his face as black as thunder, and Poppaea at Nero's side, whispering, as any one might have known, all kinds of mischief against him. You know she hates these Christians just as much as she loves the Jews. Well, I have been on guard pretty often at the hearing of a prisoner, but I never saw a man less disturbed."

"Well, what became of him?" inquired one of Pansa's audience.

"He was acquitted. At first, I could see plainly enough, Nero was dead against him. He would not let him speak a couple of sentences without interruption, and every now and then would burst out laughing. But he came round little by little. Even Poppaea was silenced. At last the Emperor said, 'Paulus, whether you are mad or not, only the G.o.ds know; if you are, your madness is better than most men's sound judgment. You seem to me not to have offended either against the majesty of the Roman people, or against the welfare of the human race. My sentence is that you are acquitted.' Then the smith, who was waiting outside, was sent for to strike off the prisoner's chain. While he was doing this the Emperor said, 'How long have you been bound with that chain?' Paulus answered, 'For five years, wanting a month; that is to say, for two years and [195] four months at Caesarea, and for two years and two months here in Rome, and the journeying hither was five months, seeing that I suffered shipwreck on the way.' Nero said, 'You have endured a wrong.' Then turning to Tigellinus, he said, 'See that he be paid two hundred gold pieces.' That evening Paulus sent for me to his house-the place where we had been in charge of him. When I got there, he said to me, 'Pansa, I fear that I have been a great trouble to you and your comrades these two years past. Pardon me, if I have offended you in aught. I have not been ashamed of my chain, but I know that it tries a man's patience sorely, and I may have erred in hastiness of speech.' I declared, as indeed I had every reason to do, that no one could have borne himself more admirably. He went on, 'I have given you no gifts in these years past, such as it is customary, I am told, for prisoners to give to them that keep them; I judged it not right to do aught that might savour of corruption, and indeed, I but seldom had the means out of which I might give. But now I am no longer bound with this constraint; will it therefore please you to take these twenty-five pieces out of Caesar's liberality?' Twenty-five gold pieces, gentlemen, do not often come in a poor soldier's way; still I was loth to take them. 'Surely, sir,' I said, 'you need them for yourself.' 'Nay,' said he, 'I am otherwise provided for.' And I happen to know that he did not keep a single piece for himself. He gave [196] to Celer the same sum that he gave to me; the rest he distributed among the poor. After this he said to me, 'Pansa, it may and will be that you and I shall not meet again. Now I have never spoken to you at any time during these two years past of that which was nearest to my heart. I thought-my G.o.d knows whether wrongly or rightly-that I should not, because you would be constrained to listen, whether you would or not; my Master would have free servants only. But now it is permitted to me to speak.' After this he said many things which I cannot now repeat."

"But he did not persuade you?" said one of the listeners.

"Nay; he seemed to ask too much. On my faith, it seemed to me that to be a Christian was to be little better than being dead. Yet I have often wished it otherwise; and, if I see him again-but perhaps it is better to be silent."

"So you don't think there is any harm in these Christians?" said the soldier who had first questioned him.

"None at all, as I am a Roman," said Pansa.

"And you don't believe they set the city on fire?"

"Impossible! The Emperor has been deceived, and it is not difficult to see who deceived him."

After this there was a silence. Though the soldiers might boast of their freedom of speech, every one knew that there were limits to what might safely [197] be said, and that now they were very near to dangerous ground.

Before long the silence was broken by the entrance of a newcomer. The man, who was evidently in a state of great excitement, looked hurriedly round the room, and caught sight of Sisenna.

"Sisenna," he cried, "you know Fannius, the gladiator?"

"I know him well," replied Sisenna. "I served with him in Armenia, and an excellent soldier he was. Well, what of him?"

"He is near his end, and has sent for you."

"Near his end!" cried Pansa in dismay. "Why, he had recovered from his wounds when I saw him a few days ago; and he told me that he was quite well. What ails him?"

"I will tell you as we go," said the messenger; "but make haste, for there is no time to lose."

IN THE PRISON.

[198] THE story which Pansa heard on his way was briefly this. Part of it we know already. An old comrade and antagonist had informed against him. The man had been vanquished by Fannius in the arena, and, what was a more deadly offence, had been detected by him in a fraudulent attempt to bring about a result that would have greatly profited some disreputable patrons. The arrest of Fannius had followed. But the malignant spite of his enemy had not been satisfied. He had induced the officer in charge of the business to thrust this particular prisoner into the most noisome dungeon in Rome.

Fannius had a great reputation for courage and skill in arms, and it was not difficult to make the officer believe, by dwelling on his lawless and violent temper, that he was a highly dangerous person. Accordingly, all other places of confinement being full, and even more than full, Fannius was thrust into the Tullianum, an underground cell, damp and fetid to a degree that made it almost intolerable. In fact, its original use had been as a place of execution rather than of confinement. In this King Jugurtha, after being led in [199] triumph by his conqueror, had been left to starve. Here the profligate n.o.bles who had conspired with Catiline against the Senate and people of Rome had been strangled by the hands of the public executioner. In fact, whether the executioner was there or no, imprisonment in this frightful dungeon, at least if continued for more than a few hours, was a sentence of death. So Fannius had found it. Though he had apparently recovered from the wounds received in his conflict with his savage antagonist, loss of blood and long confinement to his bed had really weakened him. On the third day of his imprisonment a malarial fever, due to the loathsome condition of the place, declared itself, and before forty-eight hours had pa.s.sed his condition was desperate.

Happily he was not suffered to die in this miserable dungeon. His jailer was an old soldier, who would probably have viewed with indifference the sufferings of a civilian prisoner, but who had a soft spot in his heart for any one who had served under the eagles. The man sent for a physician, and the physician peremptorily ordered removal. "He can hardly live," he told the jailer, when he had examined his patient; "but a dry chamber and wholesome air might give him a chance." The jailer had him forthwith taken to his own house. This was technically considered to be part of the prison, so that he might plead that he was only transferring his charge from one cell to another, and one practically as safe, considering that [200] the sick man could not so much as put a foot to the ground, and indeed was more than half unconscious.

The change of air and the careful nursing of the jailer's wife brought about a temporary amendment. Fannius recovered sufficient strength to be able to speak. Summoning his host, as he may be called, to his bedside, he whispered to him the names of two persons whom he particularly desired to see. One of them was Sisenna, an old comrade in arms, whom he was anxious to make executor of his will; the other was Epicharis.

Sisenna was at hand, and, as we have seen, was fetched without delay.

"You are a true friend," said Fannius to him, as he entered the room; "you are not afraid of coming to see a prisoner; a prisoner, too, charged with the most odious of crimes."

"Afraid! No," said the soldier energetically. "And as for crime, whatever they may say, I know that you are altogether incapable of it. But tell me, how can I serve you?" "I wish you," replied Fannius, "to undertake the charge of distributing what little property I shall leave behind me. Subrius the Tribune has the charge of it. It is but a trifle, some two hundred thousand sesterces in all; but I should like some people to know that I have not forgotten them. I shall make my will by word of mouth, for there is no time now for writing. All will be left to you without the mention of any trust; but what I want you [201] to do with the money is this. Half of the money is to go to the freedwoman Epicharis, lately in the service of the Empress Octavia. She is living with her aunt, Galla by name, at the Farm of the Two Fountains near Gabii. Of the other half I wish you to keep twenty thousand sesterces for yourself; as to the remainder, I have to give you a charge which may prove to be somewhat troublesome. Inquire whether I have any kinsfolk on the mother's side-such as I have on the father's side, are, I know, fairly well-off-who are both deserving and in need. Divide the money among such as you may find to be so, exactly as you think fit. If there are none, then distribute it among the poor at your discretion."

"Nay, my friend," said the soldier; "but it is a formidable thing to be trusted in this way. How do you know that I am fit for it?"

"How do I know?" replied Fannius with a smile. "Why, just in the same way that you knew I could not commit a crime. Do not refuse. You are a soldier, and, therefore, they are less likely to dispute the will, which, as made by a prisoner, is of doubtful force."

"Let it be, then, as you will," said Sisenna.

"That is well," said the sick man. "We shall need seven witnesses. There is the jailer and his wife and son; let them send for four others, for you, of course, cannot serve."

The witnesses were easily found. The seven were [202] made up of the three inmates of the house, three soldiers belonging to Sisenna's own company, and the temple servant, in whose house Pomponia had taken refuge. It so happened that this man was an old friend of the jailer.

The form of making the verbal or nuncupatory will, as it was called, was of the simplest and briefest kind. The testator simply said:- "I, Caius Fannius, hereby nominate Marcus Sisenna, Centurion in the fourth Praetorian Cohort, as heir to my undivided property."

Immediately afterwards the will was reduced to writing and signed by the witnesses.

The whole of this business was finished about the seventh hour, or one o'clock in the afternoon. Just about sunset Epicharis arrived.

The physician had just paid his patient his evening visit, and was describing his condition to the jailer when Epicharis reached the house. She caught the sound of his voice through the door which happened to be ajar, and guessing from the first words that she heard who he was, and what was his errand in that house, stood in almost breathless suspense to listen. A rapid intuition told her that not to discover herself would be her best chance of knowing the whole truth. If he knew her relation to the sick man the physician would probably, after the fashion of his cla.s.s, deceive her with some kindly meant misrepresentation of the truth.

[203] "It is as I feared," said the old man. "The improvement of yesterday was a last flicker. They might as well strangle a man as throw him into that pit. Does he wish to see any one?"

The jailer told him that he made his will that morning, and that the woman to whom he was betrothed was coming. Would the excitement of seeing her harm him?

"Harm him!" cried the physician. "Nothing can harm him now. Let him have his will in everything. He can scarce live beyond sunrise to-morrow. I will see him again, though I can do no good. Now I have others to visit."

As he spoke the physician opened the door, and found himself face to face with the girl outside. What she had heard had equalled, even surpa.s.sed, her worst fears. That something was wrong, she had not doubted; else why should she have been sent for. Very likely there had been a relapse; he had been doing too much in Rome, and she would take him away again to country quiet and pure air, and nurse him back to health. And the girl, in the newly waked tenderness of her heart, remembered what a happy time the first nursing had been, the danger once over, and she took herself to task for a selfish wish that she might have the same delight again. And now to hear that the man she loved was within a few hours of his death. She stood, petrified with dismay, unable to speak or move.

[204] The old physician at once guessed who she was. a.s.suming his set, professional smile, he said in as cheerful a tone as he could command, for, used as he was to suffering, his patient's case had touched him, "Ah, my dear girl, you have come, I suppose, to set our friend all right. You will find him a little low, and must be careful with him."

"Ah, sir," cried the girl, recovering her speech, "do not seek to deceive me. I heard all that you said, as I stood here."

The old man's manner changed at once to a grave kindliness. "You know it, then," he said. "You are a brave girl, I see; control yourself; you will have time for tears hereafter; now make his last hour as happy as you can. The G.o.ds comfort you!"

He pressed her hand with a friendly grasp, and hurried away, but it was long before he forgot the look of hopeless sorrow that was written on that beautiful face.

"I am Epicharis, whom you sent for," she said to the jailer's wife as she entered the room. "Stay," she went on, lifting up her hand as she spoke, "I know the whole truth. And now let me sit here a while and recover myself somewhat before I see him."

She sat down, and resolutely set herself to master the pa.s.sion of grief that was struggling within for expression. A flood of tears would have been an in- [205] expressible relief; but did she once give way to them, when could she recover her calm? Time was precious, and she must not risk losing it. By degrees she controlled herself, fighting down with success the dry, tearless sobs that for a time would rise in her breast. She consented, though loathing it in her heart, to drink the cup of wine which her hostess pressed upon her, and it certainly helped her in her struggle. In about half an hour's time she was calm enough to enter the sick man's chamber.

Fannius had fallen into a light sleep, but awoke as she came in. For a time, as will often happen in cases of weakness, he failed to collect his thoughts. He had been dreaming of past times, days in which Epicharis had been cold and disdainful, and the girl's real presence seemed only to carry on the visionary scene which sleep had conjured up before his eyes.

"Why does she come to torment me?" he said. "I had best forget her, if she cannot love me."

The girl's eyes filled with tears. It is hard to say which pained her more, the thought of the happiness which she might have had, had she been less set on her own purposes, or that of which she had had a brief glimpse, but could now see no more.

She threw herself on her knees by the bedside, and kissed the pale hand which rested on the coverlet.

The touch of her warm lips recalled the dying man [206] to himself. His eyes lightened with a smile of inexpressible tenderness.

"You are come, darling," he said. "I knew that you would. You will stay with me now," he whispered after a pause. "It will not be for long."

After that he seemed content to be silent. Indeed, he was almost too weak to speak. But, to judge from the happy smile upon his face, it was bliss to feel her hand in his, and to keep his eyes fixed upon her face.

About an hour short of midnight he fell asleep. Epicharis sat on in the same posture, watching him as he slept with an intense earnestness. A little after dawn he woke.

"Give me," he said, "a cordial. I have something to say, and need a little strength."

The physician had left a cordial, some old Falernian wine with bettany root dissolved in it, in case the occasion for it should arise.

Epicharis raised the sick man's head from the pillow, and put the cup to his lips. He took a few sips and then spoke: "Tell Subrius the Praetorian that he is embarked on an ill business. It will not prosper. And you, too, beware of it. Put away these thoughts from you. It has been borne in upon me that these things will be your ruin. I have had a dreadful dream since I slept. I saw Nero sitting on his throne, and the ground round him was covered with dead bodies, as thickly as if there had been a battle. But I could not see their faces."

[207] "But you told me yourself," said Epicharis, "of this undertaking, and seemed glad that it was set on foot."

"Ah! but things are changed since then with me. I did not know what I know now."

The fact was, that it was only a few days before his arrest that Fannius had discussed the subject with one of the Christian teachers. Probably there have always been two ways of thinking about the lawfulness of resistance to power, unrighteous in itself or unrighteously exercised. But among the early Christians there was certainly a greater weight of authority on the side of submission. "The powers that be are ordained of G.o.d" was the teaching of the great Apostle who had formed the views of the Church in Rome; and this view had been strongly enforced on Fannius by the teacher whom he consulted, one of those who had learnt all that they knew at the feet of St. Paul.

The mind of the soldier had been much agitated by conflicting emotions. The old loyalty to the Emperor, which was part of a soldier's training, was now reinforced by a religious sanction. On the other hand, he was deeply committed to comrades with whose desire to free Rome from the shame of its present degradation he strongly sympathized. And then there was Epicharis. She lived, he knew, to avenge a cruel wrong to one whom she loved. This aim was the thing nearest to her heart, nearer, he was [208] aware, than her love for him. Could he endure to disappoint her?

Then came the arrest and imprisonment of the Christians. The tyrant who had given the order now seemed doubly hateful. Still it did not change the soldier's newly acquired views of duty. In one way it emphasized them. The more difficult submission appeared, the greater the obligation to it. "Not only to the good and gentle, but also to the froward," were words that rung in his ears. And in the near presence of his death this call of duty, as he conceived it, became louder and more imperative. To see Epicharis, and to implore her to abandon her scheme, became a pressing necessity.

"I implore you," he said, "as you love me, to give up your schemes. Leave the wrong-doer to be punished by G.o.d. His vengeance is stronger and surer than ours."

It was a critical moment. The girl indeed did not understand the reason which moved Fannius to speak in this way. She fancied that he was more concerned for her safety than for anything else. Still his entreaty weighed greatly with her. He was a dying man, and the last requests of the dying are hard to refuse; and she felt, too, that she owed him some redress. The words "I promise" were almost on her lips. Had she spoken them the fate of many persons with whom our story is concerned might have been different. But at the very moment she [209] was about to speak there came a sudden interruption.

An official sent to inspect the prison had discovered the change which the keeper of the Tullianum had taken upon himself to make in the custody of Fannius. As he had been specially instructed to allow no relaxation in the severity of imprisonment, he at once directed that the man should be carried back to the dungeon from which he had been transferred. The jailer in vain represented that the prisoner was dying. "That makes no difference," was the answer. "I must obey my orders," and he pushed his way, followed by two attendants, into the chamber of death.

"There he is," he cried to the men; "carry him back, dead or alive."

At the sound of his voice, Epicharis rose from where she had been kneeling by the bedside, and confronted the two men.

"You shall not touch him," she cried.

The attendants fell back astonished, so majestic was she in the white heat of her wrath.

"Thrust her aside," cried their more hardened master, from where he stood in the background.

The men hesitated; she might have a weapon in her dress, and looked quite capable of dealing a mortal blow.

The inspector, infuriated at this delay, now himself made a forward movement.

[210] At this moment a voice from behind changed the woman's mood.

"Epicharis!" said the dying man feebly.

She turned to him with a gesture of tenderness.

"Hinder them not," he whispered. "I can die as easily there as here. Kiss me, dearest. The Lord Christ bless and keep you, and bring us to meet again."

She stooped to kiss him.

Even the brutal official could not interrupt this parting. When it was over, his victim was out of the reach of his cruelty. Fannius was dead.

SURRENDER.

[211] POPPAEA and her advisers were not inclined, it may easily be supposed, to rest satisfied with their double defeat in the matter of Pomponia. That she had escaped from the illegal violence of the first attack was vexatious enough, but it was a thing that had to be endured. It was a different thing when she was found to have eluded a legal order for her arrest. The question was, how was the hiding-place of the fugitives to be discovered? Nothing was learnt by the strictest inquiries at Subrius' country house. The inmates, some of whom Tigellinus did not scruple to torture, evidently knew nothing about the matter. The two ladies had disappeared a few hours before the arrival of the arresting party; beyond that, nothing could be learnt. Supposed confessions, which were wrung out of one of the slaves, were found not to lead to any discoveries. It was soon seen that they were fictions, produced to obtain an immediate release from pain, as confessions obtained by pressure of torture frequently were. A more hopeful plan was to search through the mult.i.tude of arrested persons for some one who might really be willing and able to give such information as would [212] lead to a discovery. Slaves who had been in Pomponia's household in Rome were found, but they could easily prove that they knew nothing more of her movements beyond her departure from the city. It was when she left Subrius' house that she seemed to have vanished into s.p.a.ce. Poppaea, however, was not to be baffled. One person, she learnt, had accompanied Pomponia on her journey; this was the old steward. It was probable that he was in possession of the secret of her hiding-place. If he was arrested, it might be extorted from him. The detectives were immediately put upon his track, and it was not long before their search was successful. Sad to say, it was a fellow-believer, or, at least, one who professed himself to be such, that betrayed him. Even in days when nothing, it would seem, that could attract, was to be gained by the profession of Christian belief, there were some who made that profession without adequate conviction. The mere reckless desire of change, or a pa.s.sing emotion that was mistaken for genuine faith, led them into a false position. Or they were of that cla.s.s, who, as the Master had foreseen, would receive the word gladly, and in times of persecution fall away; and, it must be confessed, the trial was terrible. Under such pressure, strong natures might well have failed; much more this poor young slave, feeble in frame, and of a selfish, pleasure-loving temper, who gave the fatal information about Phlegon. The bribe of freedom, safety, and a [213] sum of fifty thousand sesterces, that seemed to a.s.sure him of a future livelihood, were too much for his constancy and good faith. The information that he gave enabled the officers, before three days were over, to arrest the old man.

Even then Poppaea and her friends did not seem much nearer to the attainment of their object. Questioned as to whether he was acquainted with Pomponia's hiding-place, he did not affect to deny it. His st.u.r.dy principle forbade him to speak anything but the truth, however much it might be to his own injury. But at this acknowledgment he stopped. He could not, indeed, bring his lips to say the thing that was not; but beyond this he did not feel his obligation to go. Any information that might help the persecutors to secure their prey, he resolutely refused to give. Bribes were tried at first; they were contemptuously rejected. Threats were freely used, but seemed to make no impression. Torture was then employed. The old Roman rule that it was never to be applied to free persons had long since fallen into neglect. For some years past persons of much higher rank than the old steward had been exposed to it. When even Senators and knights had been stretched on the rack, and tortured with the heated plates of metal, it was not likely that an insignificant freedman would escape. (Footnote: It was an exception when torture was applied to any free person of rank. Probably it was an abuse of power, or used in very exceptional cases, as in suspected conspiracy against the Emperor's life; but insignificant persons were often subjected to it, and a freedman was held to be almost in the same position as a slave.) But even torture seemed little likely to be successful. Indeed, the limits of its possible application were very soon reached. Phlegon was old and feeble; a few minutes sufficed to throw him into a long faint from which it was no easy matter to recall him. The physician slave, who was in attendance, to guard against this very risk, warned the executioner that another application would very probably be fatal.

Yet, curiously enough, the very patience and courage of the sufferer helped to reveal the secret which he would gladly have given his life to keep. Phlegon had been confined in the Tullianum, though not in one of its lower dungeons; and the jailer, as being responsible for his prisoners, had been present when the torture was applied. Hardened as he was by more than twenty years of office, the events of the last few days had touched him. He had seen innocent men suffer before, but never men of quite the same stamp as Fannius and Phlegon. So full was he of the feelings thus raised, that as soon as he was released from his duties, he went to talk the subject over with his friends, the temple servant and his wife. And thus the tidings reached Claudia. From Pomponia herself all such things were carefully kept.

Statia had not heard from the jailer the name of the sufferer; but Claudia recognized in her descrip- [215] tion of him Pomponia's steward. And when she further heard that he was being tortured in order to compel him to reveal the hiding-place of a n.o.ble lady who was accused of being a Christian, any doubt that she may have had of his ident.i.ty was removed.

It was with the greatest difficulty that the girl retained her self-control, while her hostess gossiped on, repeating, in her usual fashion, the description of the suffering and the fort.i.tude of Phlegon, which the jailer had given her. Left at last to think over the matter, she was in sore perplexity. Should she keep what she had heard to herself, or should she communicate it to Pomponia? She could not, of course, entirely forget that her own life was at stake, and she grew sick and faint when she remembered the horrors of which she had been told. Still it was not this, it was her duty to Pomponia, that made her hesitate. Pomponia, beyond all doubt, would give herself up to save the old man's life. But would she save it? Would she not be only sacrificing her own? The old man was most certainly doomed. Why should another be uselessly involved in his fate? All this seemed reasonable enough. Still she could not persuade herself that it was right. What would Pomponia herself say? Supposing that she kept the matter from her now, would she ever be able to reveal it? Could she ever go to her and say, "I knew that your faithful servant was being tortured, and I kept it from you?" This thought in the end decided her. [216] It must, she felt, be wrong so to act that there would be a lifelong secret between herself and her nearest friend.

Her resolution once arrived at, she lost no time in carrying it out. "Mother," she said to Pomponia, "the persecutors have laid hands on Phlegon, and have tortured him to wring out the secret of our hiding-place."

Pomponia's spirits had for some time been drooping and depressed. She knew that her fellow-believers were suffering. Why was she not among them? Why, when they were bravely confessing their Lord, was she in hiding? And yet she could not bring herself to feel that duty bade her deliver herself up, and still less that she ought to endanger her young companion. Her courage rose instantaneously to the occasion.

"Brave old man!" she cried. "And of course he has been silent. Nothing, I am sure, could wring from his lips a word that was false or base. But he must not suffer. They shall not have to ask him again. They shall hear what they want from me. But, my child, what shall we do with you? "

"Can you ask, mother? " cried the girl. "Whithersoever you go, I go also."

"Nay, my child," said Pomponia; "there is no need for that."

The girl stood up with flashing eyes, a true daughter of kings. "I hope you do not hold me unworthy [217] of your company. Mother," she added in a softer tone, while she threw her arms round the elder woman's neck, "you will not bid me leave you?"

"Let us pray," said Pomponia.

The two women knelt together, hand clasped in hand. Such supplications, whether expressed in words, or only conceived in the heart, are too sacred to be written down. They rose comforted and strengthened, the path of duty plain before them. Whatever burden it might be the will of their Master to put upon them, they would bear it together.