The Brothers Karamazov - Part 34
Library

Part 34

Mitya remembered Andrey again, and ordered punch to be sent out to him. "I was rude to him just now," he repeated with a sinking, softened voice. Kalgonov did to drink, and at first did not care for the girls singing; but after he had drunk a couple of gla.s.ses of champagne he became extraordinarily lively, strolling about the room, laughing and praising the music and the songs, admiring everyone and everything. Maximov, blissfully drunk, never left his side. Grushenka, too, was beginning to get drunk. Pointing to Kalganov, she said to Mitya: "What a dear, charming boy he is!"

And Mitya, delighted, ran to kiss Kalgonov and Maximov. Oh, great were his hopes! She had said nothing yet, and seemed, indeed, purposely to refrain from speaking. But she looked at him from time to time with caressing and pa.s.sionate eyes. At last she suddenly gripped his hand and drew him vigorously to her. She was sitting at the moment in the low chair by the door.

"How was it you came just now, eh? Have you walked in!... I was frightened. So you wanted to give me up to him, did you? Did you really want to?"

"I didn't want to spoil your happiness!" Mitya faltered blissfully. But she did not need his answer.

"Well, go and enjoy yourself..." she sent him away once more. "Don't cry, I'll call you back again."

He would run away and she listened to the singing and looked at the dancing, though her eyes followed him wherever he went. But in another quarter of an hour she would call him once more and again he would run back to her.

"Come, sit beside me, tell me, how did you hear about me, and my coming here yesterday? From whom did you first hear it?"

And Mitya began telling her all about it, disconnectedly, incoherently, feverishly. He spoke strangely, often frowning, and stopping abruptly.

"What are you frowning at?" she asked.

"Nothing.... I left a man ill there. I'd give ten years of my life for him to get well, to know he was all right!"

"Well, never mind him, if he's ill. So you meant to shoot yourself to-morrow! What a silly boy! What for? I like such reckless fellows as you," she lisped, with a rather halting tongue. "So you would go any length for me, eh? Did you really mean to shoot yourself to-morrow, you stupid? No, wait a little. To-morrow I may have something to say to you.... I won't say it to-day, but to-morrow. You'd like it to be to-day? No, I don't want to to-day. Come, go along now, go and amuse yourself."

Once, however, she called him, as it were, puzzled and uneasy.

"Why are you sad? I see you're sad.... Yes, I see it," she added, looking intently into his eyes. "Though you keep kissing the peasants and shouting, I see something. No, be merry. I'm merry; you be merry, too.... I love somebody here. Guess who it is. Ah, look, my boy has fallen asleep, poor dear, he's drunk."

She meant Kalganov. He was, in fact, drunk, and had dropped asleep for a moment, sitting on the sofa. But he was not merely drowsy from drink; he felt suddenly dejected, or, as he said, "bored." He was intensely depressed by the girls' songs, which, as the drinking went on, gradually became coa.r.s.e and more reckless. And the dances were as bad. Two girls dressed up as bears, and a lively girl, called Stepanida, with a stick in her hand, acted the part of keeper, and began to "show them."

"Look alive, Marya, or you'll get the stick!

The bears rolled on the ground at last in the most unseemly fashion, amid roars of laughter from the closely-packed crowd of men and women.

"Well, let them! Let them!" said Grushenka sententiously, with an ecstatic expression on her face. "When they do get a day to enjoy themselves; why shouldn't folks be happy?"

Kalgonov looked as though he had been besmirched with dirt.

"It's swinish, all this peasant foolery," he murmured, moving away; "it's the game they play when it's light all night in summer."

He particularly disliked one "new" song to a jaunty dance-tune. It described how a gentleman came and tried his luck with the girls, to see whether they would love him: The master came to try the girls: Would they love him, would they not?

But the girls could not love the master: He would beat me cruelly And such love won't do for me.

Then a gypsy comes along and he, too, tries: The gypsy came to try the girls: Would they love him, would they not?

But they couldn't love the gypsy either: He would be a thief, I fear, And would cause me many a tear.

And many more men come to try their luck, among them a soldier: The soldier came to try the girls: Would they love him, would they not?

But the soldier is rejected with contempt, in two indecent lines, sung with absolute frankness and producing a furore in the audience. The song ends with a merchant: The merchant came to try the girls: Would they love him, would they not?

And it appears that he wins their love because: The merchant will make gold for me And his queen I'll gladly be.

Kalgonov was positively indignant.

"That's just a song of yesterday," he said aloud. "Who writes such things for them? They might just as well have had a railwayman or a Jew come to try his luck with the girls; they'd have carried all before them."

And, almost as though it were a personal affront, he declared, on the spot, that he was bored, sat down on the sofa and immediately fell asleep. His pretty little face looked rather pale, as it fell back on the sofa cushion.

"Look how pretty he is," said Grushenka, taking Mitya up to him. "I was combing his hair just now; his hair's like flax, and so thick..."

And, bending over him tenderly, she kissed his forehead. Kalgonov instantly opened his eyes, looked at her, stood up, and with the most anxious air inquired where was Maximov?

"So that's who it is you want." Grushenka laughed. "Stay with me a minute. Mitya, run and find his Maximov."

Maximov, it appeared, could not tear himself away from the girls, only running away from time to time to pour himself out a gla.s.s of liqueur. He had drunk two cups of chocolate. His face was red, and his nose was crimson; his eyes were moist, and mawkishly sweet.He ran up and announced that he was going to dance the "sabotiere."

"They taught me all those well-bred, aristocratic dances when I was little..."

"Go, go with him, Mitya, and I'll watch from here how he dances," said Grushenka.

"No, no, I'm coming to look on, too," exclaimed Kalganov, brushing aside in the most naive way Grushenka's offer to sit with him. They all went to look on. Maximov danced his dance. But it roused no great admiration in anyone but Mitya. It consisted of nothing but skipping and hopping, kicking the feet, and at every skip Maximov slapped the upturned sole of his foot. Kalgonov did not like it at all, but Mitya kissed the dancer.

"Thanks. You're tired perhaps? What are you looking for here? Would you like some sweets? A cigar, perhaps?"

"A cigarette."

"Don't you want a drink?"

"I'll just have a liqueur.... Have you any chocolates?"

"Yes, there's a heap of them on the table there. Choose one, my dear soul!"

"I like one with vanilla... for old people. He he!

"No, brother, we've none of that special sort."

"I say," the old man bent down to whisper in Mitya's ear. "That girl there, little Marya, he he! How would it be if you were to help me make friends with her?"

"So that's what you're after! No, brother, that won't do!"

"I'd do no harm to anyone," Maximov muttered disconsolately.

"Oh, all right, all right. They only come here to dance and sing, you know, brother. But d.a.m.n it all, wait a bit!... Eat and drink and be merry, meanwhile. Don't you want money?"

"Later on, perhaps," smiled Maximov.

"All right, all right..."

Mitya's head was burning. He went outside to the wooden balcony which ran round the whole building on the inner side, overlooking the courtyard. The fresh air revived him. He stood alone in a dark corner, and suddenly clutched his head in both hands. His scattered thoughts came together; his sensations blended into a whole and threw a sudden light into his mind. A fearful and terrible light! "If I'm to shoot myself, why not now?" pa.s.sed through his mind. "Why not go for the pistols, bring them here, and here, in this dark dirty corner, make an end?" Almost a minute he undecided. A few hours earlier, when he had been dashing here, he was pursued by disgrace, by the theft he had committed, and that blood, that blood!... But yet it was easier for him then. Then everything was over: he had lost her, given her up. She was gone, for him- oh, then his death sentence had been easier for him; at least it had seemed necessary, inevitable, for what had he to stay on earth for?

But now? Was it the same as then? Now one phantom, one terror at least was at an end: that first, rightful lover, that fateful figure had vanished, leaving no trace. The terrible phantom had turned into something so small, so comic; it had been carried into the bedroom and locked in. It would never return. She was ashamed, and from her eyes he could see now whom she loved. Now he had everything to make life happy... but he could not go on living, he could not; oh, d.a.m.nation! "O G.o.d! restore to life the man I knocked down at the fence! Let this fearful cup pa.s.s from me! Lord, thou hast wrought miracles for such sinners as me! But what, what if the old man's alive? Oh, then the shame of the other disgrace I would wipe away. I would restore the stolen money. I'd give it back; I'd get it somehow.... No trace of that shame will remain except in my heart for ever! But no, no; oh, impossible cowardly dreams! Oh, d.a.m.nation!"

Yet there was a ray of light and hope in his darkness. He jumped up and ran back to the room- to her, to her, his queen for ever! Was not one moment of her love worth all the rest of life, even in the agonies of disgrace? This wild question clutched at his heart. "To her, to her alone, to see her, to hear her, to think of nothing, to forget everything, if only for that night, for an hour, for a moment!" Just as he turned from the balcony into the pa.s.sage, he came upon the landlord, Trifon Borissovitch. He thought he looked gloomy and worried, and fancied he had come to find him.

"What is it, Trifon Borissovitch? Are you looking for me?"

"No, sir," The landlord seemed disconcerted. "Why should I be looking for you? Where have you been?"

"Why do you look so glum? You're not angry, are you? Wait a bit, you shall soon get to bed.... What's the time?"

"It'll be three o'clock. Past three, it must be."

"We'll leave off soon. We'll leave off."

"Don't mention it; it doesn't matter. Keep it up as long as you like..."

"What's the matter with him?" Mitya wondered for an instant, and he ran back to the room where the girls were dancing. But she was not there. She was not in the blue room either; there was no one but Kalgonov asleep on the sofa. Mitya peeped behind the curtain- she was there. She was sitting in the corner, on a trunk. Bent forward, with her head and arms on the bed close by, she was crying bitterly, doing her utmost to stifle her sobs that she might not be heard. Seeing Mitya, she beckoned him to her, and when he ran to her, she grasped his hand tightly.

"Mitya, Mitya, I loved him, you know. How I have loved him these five years, all that time! Did I love him or only my own anger? No, him, him! It's a lie that it was my anger I loved and not him. Mitya, I was only seventeen then; he was so kind to me, so merry; he used to sing to me.... Or so it seemed to a silly girl like me.... And now, O Lord, it's not the same man. Even his face is not the same; he's different altogether. I shouldn't have known him. I drove here with Timofey, and all the way I was thinking how I should meet him, what I should say to him, how we should look at one another. My soul was faint, and all of a sudden it was just as though he had emptied a pail of dirty water over me. He talked to me like a schoolmaster, all so grave and learned; he met me so solemnly that I was struck dumb. I couldn't get a word in. At first I thought he was ashamed to talk before his great big Pole. I sat staring at him and wondering why I couldn't say a word to him now. It must have been his wife that ruined him; you know he threw me up to get married. She must have changed him like that. Mitya, how shameful it is! Oh, Mitya, I'm ashamed, I'm ashamed for all my life. Curse it, curse it, curse those five years!"

And again she burst into tears, but clung tight to Mitya's hand and did not let it go.

"Mitya, darling, stay, don't go away. I want to say one word to you," she whispered, and suddenly raised her face to him. "Listen, tell me who it is I love? I love one man here. Who is that man? That's what you must tell me."

A smile lighted up her face that was swollen with weeping, and her eyes shone in the half darkness.

"A falcon flew in, and my heart sank. "Fool! that's the man you love!' That was what my heart whispered to me at once. You came in and all grew bright. What's he afraid of? I wondered. For you were frightened; you couldn't speak. It's not them he's afraid of- could you be frightened of anyone? It's me he's afraid of, I thought, only me. So Fenya told you, you little stupid, how I called to Alyosha out of the window that I'd loved Mityenka for one hour, and that I was going now to love... another. Mitya, Mitya, how could I be such a fool as to think I could love anyone after you? Do you forgive me, Mitya? Do you forgive me or not? Do you love me? Do you love me?" She jumped up and held him with both hands on his shoulders. Mitya, dumb with rapture, gazed into her eyes, at her face, at her smile, and suddenly clasped her tightly his arms and kissed her pa.s.sionately.

"You will forgive me for having tormented you? It was through spite I tormented you all. It was for spite I drove the old man out of his mind.... Do you remember how you drank at my house one day and broke the wine-gla.s.s? I remembered that and I broke a gla.s.s to-day and drank 'to my vile heart.' Mitya, my falcon, why don't you kiss me? He kissed me once, and now he draws back and looks and listens. Why listen to me? Kiss me, kiss me hard, that's right. if you love, well, then, love! I'll be your slave now, your slave for the rest of my life. It's sweet to be a slave. Kiss me! Beat me, ill-treat me, do what you will with me.... And I do deserve to suffer. Stay, wait, afterwards, I won't have that..." she suddenly thrust him away. "Go along, Mitya, I'll come and have some wine, I want to be drunk, I'm going to get drunk and dance; I must, I must!" She tore herself away from him and disappeared behind the curtain. Mitya followed like a drunken man.

"Yes, come what may- whatever may happen now, for one minute I'd give the whole world," he thought. Grushenka did, in fact, toss off a whole gla.s.s of champagne at one gulp, and became at once very tipsy. She sat down in the same chair as before, with a blissful smile on her face. Her cheeks were glowing, her lips were burning, her flashing eyes were moist; there was pa.s.sionate appeal in her eyes. Even Kalgonov felt a stir at the heart and went up to her.

"Did you feel how I kissed you when you were asleep just now?" she said thickly. "I'm drunk now, that's what it is.... And aren't you drunk? And why isn't Mitya drinking? Why don't you drink, Mitya? I'm drunk, and you don't drink..."

"I am drunk! I'm drunk as it is... drunk with you... and now I'll be drunk with wine, too."

He drank off another gla.s.s, and- he thought it strange himself- that gla.s.s made him completely drunk. He was suddenly drunk, although till that moment he had been quite sober, he remembered that. From that moment everything whirled about him, as though he were delirious. He walked, laughed, talked to everybody, without knowing what he was doing. Only one persistent burning sensation made itself felt continually, "like a red-hot coal in his heart," he said afterwards. He went up to her, sat beside her, gazed at her, listened to her.... She became very talkative, kept calling everyone to her, and beckoned to different girls out of the chorus. When the girl came up, she either kissed her, or made the sign of the cross over her. In another minute she might have cried. She was greatly amused by the "little old man," as she called Maximov. He ran up every minute to kiss her hands, each little finger," and finally he danced another dance to an old song, which he sang himself. He danced with special vigour to the refrain: The little pig says- umph! umph! umph!

The little calf says- moo, moo, moo, The little duck says- quack, quack, quack, The little goose says- ga, ga, ga.

The hen goes strutting through the porch; Troo-roo-roo-roo-roo, she'll say, Troo-roo-roo-roo-roo, she'll say!

"Give him something, Mitya," said Grushenka. "Give him a present, he's poor, you know. Ah, the poor, the insulted!... Do you know, Mitya, I shall go into a nunnery. No, I really shall one day. Alyosha said something to me to-day that I shall remember all my life.... Yes.... But to-day let us dance. To-morrow to the nunnery, but to-day we'll dance. I want to play to-day, good people, and what of it? G.o.d will forgive us. If I were G.o.d, I'd forgive everyone: 'My dear sinners, from this day forth I forgive you.' I'm going to beg forgiveness: 'Forgive me, good people, a silly wench.' I'm a beast, that's what I am. But I want to pray. I gave a little onion. Wicked as I've been, I want to pray. Mitya, let them dance, don't stop them. Everyone in the world is good. Everyone- even the worst of them. The world's a nice place. Though we're bad the world's all right. We're good and bad, good and bad.... Come, tell me, I've something to ask you: come here everyone, and I'll ask you: Why am I so good? You know I am good. I'm very good.... Come, why am I so good?"

So Grushenka babbled on, getting more and more drunk. At last she announced that she was going to dance, too. She got up from her chair, staggering. "Mitya, don't give me any more wine- if I ask you, don't give it to me. Wine doesn't give peace. Everything's going round, the stove, and everything. I want to dance. Let everyone see how I dance... let them see how beautifully I dance..."

She really meant it. She pulled a white cambric handkerchief out of her pocket, and took it by one corner in her right hand, to wave it in the dance. Mitya ran to and fro, the girls were quiet, and got ready to break into a dancing song at the first signal. Maximov, hearing that Grushenka wanted to dance, squealed with delight, and ran skipping about in front of her, humming: With legs so slim and sides so trim And its little tail curled tight.

But Grushenka waved her handkerchief at him and drove him away.

"Sh-h! Mitya, why don't they come? Let everyone come... to look on. Call them in, too, that were locked in.... Why did you lock them in? Tell them I'm going to dance. Let them look on, too..."

Mitya walked with a drunken swagger to the locked door, and began knocking to the Poles with his fist.

"Hi, you... Podvysotskis! Come, she's going to dance. She calls you."

"Lajdak!" one of the Poles shouted in reply.

"You're a lajdak yourself! You're a little scoundrel, that's what you are."

"Leave off laughing at Poland," said Kalganov sententiously. He too was drunk.

"Be quiet, boy! If I call him a scoundrel, it doesn't mean that I called all Poland so. One lajdak doesn't make a Poland. Be quiet, my pretty boy, eat a sweetmeat."

"Ach, what fellows! As though they were not men. Why won't they make friends?" said Grushenka, and went forward to dance. The chorus broke into "Ah, my porch, my new porch!" Grushenka flung back her head, half opened her lips, smiled, waved her handkerchief, and suddenly, with a violent lurch, stood still in the middle of the room, looking bewildered.

"I'm weak..." she said in an exhausted voice. "Forgive me.... I'm weak, I can't.... I'm sorry."

She bowed to the chorus, and then began bowing in all directions.

"I'm sorry.... Forgive me..."

"The lady's been drinking. The pretty lady has been drinking," voices were heard saying.

"The lady's drunk too much," Maximov explained to the girls, giggling.

"Mitya, lead me away... take me," said Grushenka helplessly. Mitya pounced on her, s.n.a.t.c.hed her up in his arms, and carried the precious burden through the curtains.

"Well, now I'll go," thought Kalganov, and walking out of the blue room, he closed the two halves of the door after him. But the orgy in the larger room went on and grew louder and louder. Mitya laid Grushenka on the bed and kissed her on the lips.

"Don't touch me..." she faltered, in an imploring voice. "Don't touch me, till I'm yours.... I've told you I'm yours, but don't touch me... spare me.... With them here, with them close, you mustn't. He's here. It's nasty here..."

"I'll obey you! I won't think of it... I worship you!" muttered Mitya. "Yes, it's nasty here, it's abominable."

And still holding her in his arms, he sank on his knees by the bedside.

"I know, though you're a brute, you're generous," Grushenka articulated with difficulty. "It must be honourable... it shall be honourable for the future... and let us be honest, let us be good, not brutes, but good... take me away, take me far away, do you hear? I don't want it to be here, but far, far away..."

"Oh, yes, yes, it must be!" said Mitya, pressing her in his arms. "I'll take you and we'll fly away.... Oh, I'd give my whole life for one year only to know about that blood!"

"What blood?" asked Grushenka, bewildered.

"Nothing," muttered Mitya, through his teeth. "Grusha, you wanted to be honest, but I'm a thief. But I've stolen money from Katya.... Disgrace, a disgrace!"

"From Katya, from that young lady? No, you didn't steal it. Give it back to her, take it from me.... Why make a fuss? Now everything of mine is yours. What does money matter? We shall waste it anyway.... Folks like us are bound to waste money. But we'd better go and work the land. I want to dig the earth with my own hands. We must work, do you hear? Alyosha said so. I won't be your mistress, I'll be faithful to you, I'll be your slave, I'll work for you. We'll go to the young lady and bow down to her together, so that she may forgive us, and then we'll go away. And if she won't forgive us, we'll go, anyway. Take her money and love me.... Don't love her.... Don't love her any more. If you love her, I shall strangle her.... I'll put out both her eyes with a needle..."

"I love you. love only you. I'll love you in Siberia..."

"Why Siberia? Never mind, Siberia, if you like. I don't care... we'll work... there's snow in Siberia.... I love driving in the snow... and must have bells.... Do you hear, there's a bell ringing? Where is that bell ringing? There are people coming.... Now it's stopped."