The Brotherhood of Consolation - Part 16
Library

Part 16

"Why?" asked G.o.defroid.

"Because my grandson, who is sixteen years old, is even more shabbily dressed than I am. Would you believe it, monsieur? I _dare_ not go to that doctor; my clothes are so out of keeping with a man of my age and dignity. If he saw the father as shabby as I am, and the boy even worse, he might not give my daughter the needful attention; he would treat us as doctors treat the poor. And think, my dear monsieur, that I love my daughter for all the suffering she has caused me, just as I used to love her for the joys I had in her. She has become angelic. Alas! she is nothing now but a soul, a soul which beams upon her son and me; the body no longer exists; she has conquered suffering. Think what a spectacle for a father! The whole world, to my daughter, is within the walls of her room. I keep it filled with flowers, for she loves them. She reads a great deal; and when she has the use of her hands she works like a fairy. She has no conception of the horrible poverty to which we are reduced. This makes our household way of life so strange, so eccentric, that we cannot admit visitors. Do you now understand me, monsieur? Can you not see how impossible a neighbor is? I should have to ask for so much forbearance from him that the obligation would be too heavy.

Besides, I have no time for friends; I educate my grandson, and I have so much other work to do that I only sleep three, or at most four hours at night."

"Monsieur," said G.o.defroid, who had listened patiently, observing the old man with sorrowful attention, "I will be your neighbor, and I will help you."

A scornful gesture, even an impatient one, escaped the old man, for he was one who believed in nothing good in human nature.

"I will help you," pursued G.o.defroid, taking his hand, "but in my own way. Listen to me. What do you mean to make of your grandson?"

"He is soon to enter the Law school. I am bringing him up to the bar."

"Then he will cost you six hundred francs a year."

The old man made no reply.

"I myself," continued G.o.defroid after a pause, "have nothing, but I may be able to do much. I will obtain the Polish doctor for you. And if your daughter is curable she shall be cured. We will find some way of paying Halpersohn."

"Oh! if my daughter be cured I will make a sacrifice I can make but once," cried the old man. "I will sell the pear I have kept for a thirsty day."

"You shall keep the pair--"

"Oh, youth! youth!" exclaimed Monsieur Bernard, shaking his head.

"Adieu, monsieur; or rather, au revoir. This is the hour for the Library, and as my books are all sold I am obliged to go there every day to do my work. I shall bear in mind the kindness you express, but I must wait and see whether you will grant us the consideration I must ask from my neighbor. That is all I expect of you."

"Yes, monsieur, let me be your neighbor; for, I a.s.sure you, Barbet is not a man to allow the rooms to be long unrented, and you might have far worse neighbors than I. I do not ask you to believe in me, only to let me be useful to you."

"What object have you?" said the old man, preparing to go down the steps from the cloister of the Chartreux which leads from the great alley of the Luxembourg to the rue d'Enfer.

"Did you never, in your public functions, oblige any one?"

The old man looked at G.o.defroid with frowning brows; his eyes were full of memories, like a man who turns the leaves of his book of life, seeking for the action to which he owed this grat.i.tude; then he turned away coldly, with a bow, full of doubt.

"Well, for a first investigation I did not frighten him too much,"

thought G.o.defroid.

XIII. FURTHER INVESTIGATIONS

G.o.defroid now went to the rue d'Enfer, the address given him by Monsieur Alain, and there found Dr. Berton, a cold, grave man, who astonished him much by confirming all the details given by Monsieur Bernard about his daughter's illness. From him G.o.defroid obtained the address of Halpersohn.

This Polish doctor, since so celebrated, then lived in Chaillot, rue Marbeuf, in an isolated house where he occupied the first floor. General Roma.n.u.s Zarnowski lived on the second floor, and the servants of the two refugees inhabited the garret of this little house, which had but two stories. G.o.defroid did not find Halpersohn, and was told that he had gone into the provinces, sent for by a rich patient; he was almost glad not to meet him, for in his hurry he had forgotten to supply himself with money; and he now went back to the hotel de la Chanterie to get some.

These various trips and the time consumed in dining at a restaurant in the rue de l'Odeon brought G.o.defroid to the hour when he said he would return and take possession of his lodging on the boulevard du Mont-Parna.s.se. Nothing could be more forlorn than the manner in which Madame Vauthier had furnished the two rooms. It seemed as though the woman let rooms with the express purpose that no one should stay in them. Evidently the bed, chairs, tables, bureau, secretary, curtains, came from forced sales at auction, articles ma.s.sed together in lots as having no separate intrinsic value.

Madame Vauthier, with her hands on her hips, stood waiting for thanks; she took G.o.defroid's smile for one of surprise.

"There! I picked out for you the very best we have, my dear Monsieur G.o.defroid," she said with a triumphant air. "See those pretty silk curtains, and the mahogany bedstead which hasn't got a worm-hole in it! It formerly belonged to the Prince of Wissembourg. When he left his house, rue Louis-le-Grand, in 1809, I was the kitchen-girl. From there, I went to live as cook with the present owner of this house."

G.o.defroid stopped the flux of confidences by paying a month's rent in advance; and he also gave, in advance, the six francs he was to pay Madame Vauthier for the care of his rooms. At that moment he heard barking, and if he had not been duly warned by Monsieur Bernard, he would certainly have supposed that his neighbor kept a dog.

"Does that dog bark at night?" he asked.

"Oh! don't be uneasy, monsieur; you'll only have one week to stand those persons. Monsieur Bernard can't pay his rent and we are going to put him out. They are queer people, I tell you! I have never seen their dog. That animal is sometimes months, yes, six months at a time without making a sound; you might think they hadn't a dog. The beast never leaves the lady's room. There's a sick lady in there, and very sick, too; she's never been out of her room since she came. Old Monsieur Bernard works hard, and the son, too; the lad is a day-scholar at the school of Louis-le-Grand, where he is nearly through his philosophy course, and only sixteen, too; that's something to boast of! but the little scamp has to work like one possessed. Presently you'll hear them bring out the plants they keep in the lady's room and carry in fresh ones. They themselves, the grandfather and the boy, only eat bread, though they buy flowers and all sorts of dainties for the lady. She must be very ill, not to leave her room once since entering it; and if one's to believe Monsieur Berton, the doctor, she'll never come out except feet foremost."

"What does this Monsieur Bernard do?"

"It seems he's a learned man; he writes and goes about to libraries.

Monsieur lends him money on his compositions."

"Monsieur? who is he?"

"The proprietor of the house, Monsieur Barbet, the old bookseller. He is a Norman who used to sell green stuff in the streets, and afterwards set up a bookstall, in 1818, on the quay. Then he got a little shop, and now he is very rich. He is a kind of a Jew, with a score of trades; he was even a partner with the Italian who built this barrack to lodge silk-worms."

"So this house is a refuge for unfortunate authors?" said G.o.defroid.

"Is monsieur unluckily one himself?" asked the widow Vauthier.

"I am only just starting," replied G.o.defroid.

"Oh! my dear monsieur, take my advice and don't go on; journalist?

well,--I won't say anything against that."

G.o.defroid could not help laughing as he bade good-night to the portress, who thus, all unconsciously, represented the bourgeoisie. As he went to bed in the horrible room, floored with bricks that were not even colored, and hung with a paper at seven sous a roll, G.o.defroid not only regretted his little rooms in the rue Chanoinesse, but also the society of Madame de la Chanterie. He felt a void in his soul. He had already acquired habits of mind; and could not remember to have so keenly regretted anything in all his former life as this break in his new existence. These thoughts, as they pressed upon him, had a great effect upon his soul; he felt that no life could compare in value with the one he sought to embrace, and his resolution to emulate the good old Alain became unshakable. Without having any vocation for the work, he had the will to do it.

The next day G.o.defroid, already habituated by his new life to rising early, saw from his window a young man about seventeen years of age, dressed in a blouse, who was coming back, no doubt from the public fountain, bringing a crock full of water in each hand. The face of this lad, who was not aware that he was seen, revealed his feelings, and never had G.o.defroid observed one so artless and so melancholy. The graces of youth were all repressed by poverty, by study, by great physical fatigue. Monsieur Bernard's grandson was remarkable for a complexion of extreme whiteness, which the contrast with his dark hair seemed to make still whiter. He made three trips; when he returned from the last he saw some men unloading a cord of wood which G.o.defroid had ordered the night before, for the long-delayed winter of 1838 was beginning to be felt; snow had fallen slightly during the night.

Nepomucene, who had begun his day by going for the wood (on which Madame Vauthier levied a handsome tribute), spoke to the young lad while waiting until the woodman had sawed enough for him to carry upstairs.

It was easy to see that the sudden cold was causing anxiety to Monsieur Bernard's grandson, and that the sight of the wood, as well as that of the threatening sky, warned him that they ought to be making their own provision for wintry weather. Suddenly, however, as if reproaching himself for lost time, he seized his crocks and hastily entered the house. It was, in fact, half-past seven o'clock, the hour was just ringing from the belfry of the convent of the Visitation, and he was due at the college of Louis-le-Grand by half-past eight.

As the young lad entered the house, G.o.defroid went to his door to admit Madame Vauthier who brought her new lodger the wherewithal to make a fire, and he thus became the witness of a scene which took place on the landing.

A neighboring gardener, who had rung several times at Monsieur Bernard's door without making any one hear (for the bell was wrapped in paper), had a rather rough dispute with the young lad who now came up with the water, demanding to be paid for the flowers he had supplied. As the man raised his voice angrily Monsieur Bernard appeared. "Auguste," he said to his grandson, "dress yourself, it is time for school."

He himself took the two crocks of water, carried them into the first of his rooms, in which were many pots of flowers, and returned to speak to the gardener, carefully closing the door behind him. G.o.defroid's door was open, for Nepomucene had begun his trips, and was stacking the wood in the front room. The gardener was silent in presence of Monsieur Bernard, whose tall figure, robed in a violet silk dressing-gown, b.u.t.toned to the throat, gave him an imposing air.

"You might ask for what is owing to you without such noise," said Monsieur Bernard.

"Be fair, my dear monsieur," said the gardener. "You agreed to pay me every week, and it now three months, ten weeks, since I have had a penny; you owe me a hundred and twenty francs. We let out our plants to rich people who pay us when we ask for the money; but this is the fifth time I have come to you for it. I have my rent to pay and the wages of my men; I am not a bit richer than you. My wife, who supplied you with eggs and milk, will not come here any more; you owe her thirty francs.

She does not like to dun you, for she is kind-hearted, that she is! If I listened to her, I couldn't do business at all. And so I, who am not so soft--you understand?"

Just then Auguste came out dressed in a shabby little green coat with cloth trousers of the same color, a black cravat, and worn-out boots.

These clothes, though carefully brushed, showed the lowest degree of poverty; they were all too short and too narrow, so that the lad seemed likely to crack them at every motion. The seams were white, the edges curled, the b.u.t.tonholes torn in spite of many mendings; the whole presenting to the most un.o.bservant eyes the heart-breaking stigmas of honest penury. This livery contrasted sadly with the youth of the lad, who now disappeared munching a crust of stale bread with his strong and handsome teeth. He breakfasted thus on his way to the rue Saint-Jacques, carrying his books and papers under his arm, and wearing a little cap much too small for his head, from which stuck out a ma.s.s of magnificent black hair.

In pa.s.sing before his grandfather the lad had given him rapidly a look of deep distress; for he knew him to be in an almost hopeless difficulty, the consequences of which might be terrible. To leave room for the boy to pa.s.s, the gardener had stepped back to the sill of G.o.defroid's door, and as at that moment Nepomucene arrived with a quant.i.ty of wood, the creditor was forced to retreat into the room.

"Monsieur Bernard!" cried the widow Vauthier, "do you think Monsieur G.o.defroid hired his rooms to have you hold your meetings in them?"