The Book of the Thousand Nights and One Night - Volume IV Part 12
Library

Volume IV Part 12

I would not at first tell him my name and returned him evasive answers; but he conjured me, till I told him who I was; whereupon he sprang to his feet and said, "Indeed, I wondered that such excellence should belong to any but the like of thee; and Fortune hath done me a service for which I cannot avail to thank her. But, belike, this is a dream; for how could I hope that the family of the Khalifate should visit me in my own house and carouse with me this night?" I conjured him to be seated; so he sat down and began to question me, in the most courteous terms, as to the cause of my visit. So I told him the whole matter, concealing nothing, and said to him, "Verily, I have had my desire of the food, but not of the hand and wrist."

Quoth he, "Thou shalt have thy desire of them also, so G.o.d will." Then said he to the slave-girl, "Bid such an one come down." And he called his slave-girls down, one by one and showed them to me; but I saw not my mistress among them, and he said, "O my lord, there is none left save my mother and sister; but, by Allah, I must needs have them also down and show them to thee."

I marvelled at his courtesy and large-heartedness and said, "May I be thy ransom! Begin with thy sister." "Willingly,"

replied he. So she came down and behold, it was she whose hand and wrist I had seen. "May G.o.d make me thy ransom!" said I.

"This is the damsel whose hand and wrist I saw at the lattice."

Then he sent at once for witnesses and bringing out two myriads of dinars, said to the witnesses, "This our lord Ibrahim ben el Mehdi, uncle of the Commander of the Faithful, seeks the hand of my sister such an one, and I call you to witness that I marry her to him and that he has endowed her with a dowry of ten thousand dinars." And he said to me, "I give thee my sister in marriage, at the dowry aforesaid." "I consent," answered I.

Whereupon he gave one of the bags to her and the other to the witnesses, and said to me, "O my lord, I desire to array a chamber for thee; where thou mayst lie with thy wife." But I was abashed at his generosity and was ashamed to foregather with her in his house; so I said, "Equip her and send her to my house." And by thy life, O Commander of the Faithful, he sent me such an equipage with her, that my house was too strait to hold it, for all its greatness! And I begot on her this boy that stands before thee.'

The Khalif marvelled at the merchant's generosity and said, 'Gifted of G.o.d is he! Never heard I of his like.' And he bade Ibrahim bring him to court, that he might see him. So he brought him and the Khalif conversed with him; and his wit and good breeding so pleased him, that he made him one of his chief officers.

THE WOMAN WHOSE HANDS WERE CUT OFF FOR THAT SHE GAVE ALMS TO THE POOR.

A certain King once made proclamation to the people of his realm, saying, 'If any of you give alms of aught, I will a.s.suredly cut off his hand;' wherefore all the people abstained from alms-giving, and none could give to any.

One day a beggar accosted a certain woman (and indeed hunger was sore upon him) and said to her, 'Give me an alms.' 'How can I give thee aught,' answered she, 'when the King cutteth off the hands of all who give alms?' But he said, 'I conjure thee by G.o.d the Most High, give me an alms.' So, when he adjured her by G.o.d, she had compa.s.sion on him and gave him two cakes of bread. The King heard of this; so he called her before him and cut off her hands, after which she returned to her house.

A while after, the King said to his mother, 'I have a mind to take a wife; so do thou marry me to a fair woman.' Quoth she, 'There is among our female slaves one who is unsurpa.s.sed in beauty; but she hath a grievous blemish.' 'What is that?' asked the King; and his mother answered, 'She hath had both her hands cut off.' Said he, 'Let me see her.' So she brought her to him, and he was ravished by her and married her and went in to her; and she brought him a son.

Now this was the woman, who had her hands cut off for alms-giving; and when she became queen, her fellow-wives envied her and wrote to the King [who was then absent] that she was unchaste; so he wrote to his mother, bidding her carry the woman into the desert and leave her there. The old queen obeyed his commandment and abandoned the woman and her son in the desert; whereupon she fell to weeping and wailing exceeding sore for that which had befallen her. As she went along, with the child at her neck, she came to a river and knelt down to drink, being overcome with excess of thirst, for fatigue and grief; but, as she bent her head, the child fell into the water.

Then she sat weeping sore for her child, and as she wept, there came up two men, who said to her, 'What makes thee weep?' Quoth she, 'I had a child at my neck, and he hath fallen into the water.' 'Wilt thou that we bring him out to thee?' asked they, and she answered, 'Yes.' So they prayed to G.o.d the Most High, and the child came forth of the water to her, safe and sound.

Quoth they, 'Wilt thou that G.o.d restore thee thy hands as they were?' 'Yes,' replied she: whereupon they prayed to G.o.d, blessed and exalted be He! and her hands were restored to her, goodlier than before. Then said they, 'Knowst thou who we are?'

'G.o.d [only] is all-knowing,' answered she; and they said, 'We are thy two cakes of bread, that thou gavest in alms to the beggar and which were the cause of the cutting off of thy hands. So praise thou G.o.d the Most High, for that He hath restored thee thy hands and thy child.' So she praised G.o.d the Most High and glorified Him.

THE DEVOUT ISRAELITE.

There was once a devout man of the children of Israel[FN#59], whose family span cotton; and he used every day to sell the yarn they span and buy fresh cotton, and with the profit he bought the day's victual for his household. One day, he went out and sold the day's yarn as usual, when there met him one of his brethren, who complained to him of want; so he gave him the price of the yarn and returned, empty-handed, to his family, who said to him, 'Where is the cotton and the food?' Quoth he, 'Such an one met me and complained to me of want; so I gave him the price of the yarn.' And they said, 'How shall we do? We have nothing to sell.' Now they had a broken platter and a jar; so he took them to the market; but none would buy them of him.

Presently, as he stood in the market, there came up a man with a stinking, swollen fish, which no one would buy of him, and he said to the Jew, 'Wilt thou sell me thine unsaleable ware for mine?' 'Yes,' answered the Jew and giving him the jar and platter, took the fish and carried it home to his family, who said, 'What shall we do with this fish?' Quoth he, 'We will broil it and eat of it, till it please G.o.d to provide for us.'

So they took it and ripping open its belly, found therein a great pearl and told the Jew, who said, 'See if it be pierced.

If so, it belongs to some one of the folk; if not, it is a provision of G.o.d for us.' So they examined it and found it unpierced.

On the morrow, the Jew carried it to one of his brethren, who was skilled in jewels, and he said, 'Whence hadst thou this pearl?' 'It was a gift of G.o.d the Most High to us,' replied the Jew, and the other said, 'It is worth a thousand dirhems, and I will give thee that sum; but take it to such an one, for he hath more money and skill than I.' So the Jew took it to the jeweller, who said, 'It is worth threescore and ten thousand dirhems and no more. Then he paid him that sum and the Jew hired two porters to carry the money to his house. As he came to his door, a beggar accosted him, saying, 'Give me of that which G.o.d the Most High hath given thee.' Quoth the Jew, 'But yesterday, we were even as thou; take half the money.' So he made two parts of it, and each took his half. Then said the beggar, 'Take back thy money and G.o.d prosper thee in it; I am a messenger, whom thy Lord hath sent to try thee.' Quoth the Jew, 'To G.o.d be the praise and the thanks!' and abode with his family in all delight of life, till death.

ABOU Ha.s.sAN EZ ZIYADI AND THE MAN FROM KHORa.s.sAN.

Quoth Abou Ha.s.san ez Ziyadi[FN#60], 'I was once in very needy case, and the baker and grocer and other purveyors importuned me, so that I was in sore straits and knew of no resource nor what to do. Things being thus, there came in to me one day one of my servants and said to me, "There is a man, a pilgrim, at the door, who seeks admission to thee." Quoth I, "Admit him."

So he came in and behold, he was a native of Khora.s.san. We exchanged salutations and he said to me, "Art thou Abou Ha.s.san ez Ziyadi?" "Yes," answered I. "What is thy business?" Quoth he, "I am a stranger and am minded to make the pilgrimage; but I have with me a great sum of money, which is burdensome to me.

So I wish to deposit with thee these ten thousand dirhems, whilst I make the pilgrimage and return. If the caravan return and thou see me not, know that I am dead, in which case the money is a gift from me to thee; but if I come back, it shall be mine." "Be it as thou wilt," answered I, "so it please G.o.d the Most High." So he brought out a leather bag and I said to the servant, "Fetch the scales." He brought them and the man weighed out the money and handed it to me, after which he went his way. Then I called the tradesmen and paid them what I owed and spent freely, saying in myself, "By the time he returns, G.o.d will have succoured me with one or another of His bounties."

However, next day, the servant came in to me and said, "Thy friend the man from Khora.s.san is at the door."

"Admit him," answered I. So he came in and said to me, "I had thought to make the pilgrimage; but news hath reached me of the death of my father, and I have resolved to return; so give me the money I deposited with thee yesterday." When I heard this, I was troubled and perplexed beyond measure and knew not what reply to make him; for, if I denied it, he would put me to my oath, and I should be shamed in the world to come; whilst, if I told him that I had spent the money, he would make an outcry and disgrace me. So I said to him, "G.o.d give thee health! This my house is no stronghold nor place of safe custody for this money. When I received thy leather bag, I sent it to one with whom it now is; so do thou return to us to-morrow and take thy money, if it be the will of G.o.d."

So he went away, and I pa.s.sed the night in sore concern, because of his return to me. Sleep visited me not nor could I close my eyes: so I rose and bade the boy saddle me the mule. "O my lord,"

answered he, "it is yet but the first watch of the night." So I returned to bed, but sleep was forbidden to me and I ceased not to awaken the boy and he to put me off, till break of day, when he saddled me the mule, and I mounted and rode out, not knowing whither to go. I threw the reins on the mule's shoulders and gave myself up to anxiety and melancholy thought, whilst she fared on with me to the eastward of Baghdad. Presently, as I went along, I saw a number of people in front and turned aside into another path to avoid them; but they, seeing that I wore a professor's hood, followed me and hastening up to me, said, "Knowest thou the lodging of Abou Ha.s.san ez Ziyadi?" "I am he,"

answered I; and they rejoined, "The Commander of the Faithful calls for thee." Then they carried me before El Mamoun, who said to me, "Who art thou?" Quoth I, "I am a professor of the law and traditions, and one of the a.s.sociates of the Cadi Abou Yousuf." "How art thou called?" asked the Khalif. "Abou Ha.s.san ez Ziyadi," answered I, and he said, "Expound to me thy case."

So I told him how it was with me and he wept sore and said to me, "Out on thee! The Apostle of G.o.d (whom may He bless and preserve) would not let me sleep this night, because of thee; for he appeared to me in my first sleep and said to me, 'Succour Abou Ha.s.san ez Ziyadi.' Whereupon I awoke and knowing thee not, went to sleep again; but he came to me a second time and said to me, 'Woe to thee! Succour Abou Ha.s.san ez Ziyadi.' I awoke a second time, but knew thee not, so went to sleep again; and he came to me a third time and still I knew thee not and went to sleep again. Then he came to me once more and said, 'Out on thee! Succour Abou Ha.s.san ez Ziyadi!' After that I dared not go to sleep again, but watched the rest of the night and aroused my people and sent them in all directions in quest of thee." Then he gave me ten thousand dirhems, saying, "This is for the Khora.s.sani," and other ten thousand, saying, "Spend freely of this and amend thy case therewith, and set thine affairs in order." Moreover, he gave me yet thirty thousand dirhems, saying, "Furnish thyself with this, and when the day of estate comes round, come thou to me, that I may invest thee with an office."

So I took the money and returned home, where I prayed the morning-prayer. Presently came the Khora.s.sani, so I carried him into the house and brought out to him ten thousand dirhems, saying, "Here is thy money." "It is not my very money,"

answered he. "How cometh this?" So I told him the whole story, and he wept and said, "By Allah, hadst thou told me the truth at first, I had not pressed thee! And now, by Allah, I will not accept aught of the money; and thou art quit of it." So saying, he went away and I set my affairs in order and repaired on the appointed day to the Divan, where I found the Khalif seated.

When he saw me, he called me to him and bringing forth to me a paper from under his prayer-carpet, said to me, "This is a patent, conferring on thee the office of Cadi of the western division of the Holy City[FN#61] from the Bab es Selam[FN#62]

to the end of the town; and I appoint thee such and such monthly allowances. So fear G.o.d (to whom belong might and majesty) and be mindful of the solicitude of His Apostle (whom may He bless and preserve) on thine account." The folk marvelled at the Khalif's words and questioned me of their meaning; so I told them the whole story and it spread abroad amongst the people.'

And [quoth he who tells the tale] Abou Ha.s.san ez Ziyadi ceased not to be Cadi of the Holy City, till he died in the days of El Mamoun, the mercy of G.o.d be on him!

THE POOR MAN AND HIS GENEROUS FRIEND.

There was once a rich man, who lost all he had and became poor, whereupon his wife counselled him to seek aid of one of his friends. So he betook himself to a certain friend of his and acquainted him with his strait; and he lent him five hundred dinars to trade withal. Now he had aforetime been a jeweller; so he took the money and went to the jewel-bazaar, where he opened a shop to buy and sell. Presently, three men accosted him, as he sat in his shop, and asked for his father. He told them that he was dead, and they said, 'Did he leave any offspring?' Quoth the jeweller, 'He left a son, your servant.'

'And who knoweth thee for his son?' asked they. 'The people of the bazaar,' replied he; and they said, 'Call them together, that they may testify to us that thou art his son.' So he called them and they bore witness of this; whereupon the three men delivered to him a pair of saddle-bags, containing thirty thousand dinars, besides jewels and bullion, saying, 'This was deposited with us in trust by thy father.' Then they went away; and presently there came to him a woman, who sought of him certain of the jewels, worth five hundred dinars, and paid him three thousand for them.

So he took five hundred dinars and carrying them to his friend, who had lent him the money, said to him, 'Take the five hundred dinars I borrowed of thee; for G.o.d hath aided and prospered me.' 'Not so,' quoth the other. 'I gave them to thee outright, for the love of G.o.d; so do thou keep them. And take this paper, but read it not, till thou be at home, and do according to that which is therein.' So he took the paper and returned home, where he opened it and read therein the following verses:

The men who came to thee at first my kinsmen were, my sire, His brother and my dam's, Salih ben Ali is his name.

Moreover, she to whom thou soldst the goods my mother was, And eke the jewels and the gold, from me, to boot, they came; Nor, in thus ordering myself to thee, aught did I seek Save of the taking it from me to spare thee from the shame.

THE RUINED MAN WHO BECAME RICH AGAIN THROUGH A DREAM.

There lived once in Baghdad a very wealthy man, who lost all his substance and became so poor, that he could only earn his living by excessive labour. One night, he lay down to sleep, dejected and sick at heart, and saw in a dream one who said to him, 'Thy fortune is at Cairo; go thither and seek it.' So he set out for Cairo; but, when he arrived there, night overtook him and he lay down to sleep in a mosque. Presently, as fate would have it, a company of thieves entered the mosque and made their way thence into an adjoining house; but the people of the house, being aroused by the noise, awoke and cried out; whereupon the chief of the police came to their aid with his officers. The robbers made off; but the police entered the mosque and finding the man from Baghdad asleep there, laid hold of him and beat him with palm rods, till he was well-nigh dead.