The Book of the Thousand Nights and a Night - Volume XV Part 4
Library

Volume XV Part 4

An thou be 'stranged of estrangement who * Of men shall save me?

Would G.o.d I wist!

Fate hath won the race in departing me * And who with Fate can avail contest?'"

"Then, O Commander of the Faithful, my longings grew and I poured fast tears in torrents and I was like to choke with my sobs, so I arose to walk about the city highways and I clung from wall to wall for what befel me of despight and affright at the disappearance of them,[FN#147] and as I wandered about I repeated these verses,

'To man I'm humbled when my friends lost I * And missed the way of right where hardships lie: Sorrow and sickness long have been my lot * To bear, when need was strong to justify: Say me, shall any with their presence cheer-- * Pity my soul?

Then bless my friend who's nigh!

I kiss your footprints for the love of you, * I greet your envoy e'en albeit he lie.'

After this, O Prince of True Believers, I remained immersed in cark and care and anxious thought, and as ever I wandered about behold, a man met me and said, ''Tis now three days since they marched away and none wotteth where they have alighted.'[FN#148]

So I returned once more to the mansion-door and I sat beside it to take my rest when my glance was raised and fell upon the lintel and I saw attached to it a folded paper which I hent in hand and found written therein these lines,

'Scant shall avail with judgment just the tear * When at love-humbled heart man dareth jeer: I was thy dearling, fain with thee to dwell * But thou transgressedst nor return canst speer: And if by every means thou find me not, * From thee I fled and other hold I dear: I come in dreams to see if sore thy heart; * Let it take patience in its woe sincere: Thou dost beweep our union fled, but I * Wist that such weeping brings no profit clear: Ho, stander at my door, once honoured guest, * Haply my tidings thou some day shalt hear.'

Thereupon, O Commander of the Faithful, I returned to my mother and sister and told them the tale of what had betided me, first and last, and the twain wept over me and my parent said, 'I thought not, O my son, that such case as this would come down upon thee; withal every calamity save Death is no calamity at all; so be thou of long-suffering, O my child, for the compensation of patience is upon Allah; and indeed this that hath happened to thee hath happened unto many the likes of thee, and know thou that Fate is effectual and Sort is sealed. Hast thou not heard the words of the poet who spoke these couplets,[FN#149]

'The world aye whirleth with its sweet and sour * And Time aye trippeth with its joy and stowre: Say him to whom life-change is wilful strange * Right wilful is the world and risks aye low'r: See'st now how Ocean overwhelms his marge * And stores the pearl-drop in his deepest bow'r: On Earth how many are of leafy trees, * But none we harvest save what fruit and flow'r: See'st not the storm-winds blowing fierce and wild * Deign level nothing save the trees that tow'r?

In Heaven are stars and planets numberless * But none save Sun and Moon eclipse endure.

Thou judgest well the days when Time runs fair * Nor fearest trouble from Fate's evil hour: Thou wast deceived what time the Nights were fain, * But in the bliss o' nights 'ware days of bane.'

Now when I heard these words of my mother, O Prince of True Believers, and what she addressed to me of wise sayings and poetry, I took patience and rendered account to Allah;"--And Shahrazad was surprised by the dawn of day and fell silent and ceased to say her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad, "How sweet is thy story, O sister mine, and how enjoyable and delectable!" Quoth she, "And where is this compared with that I would relate to you on the coming night an the King suffer me to survive?" Now when it was the next night and that was

The Six Hundred and Forty-ninth Night,

Dunyazad said to her, "Allah upon thee, O my sister, an thou be other than sleepy, finish for us thy tale that we may cut short the watching of this our latter night!" She replied, "With love and good will!" It hath reached me, O auspicious King, the director, the right-guiding, lord of the rede which is benefiting and of deeds fair-seeming and worthy celebrating, that Manjab said, "O Commander of the Faithful, I had patience and rendered my account to Allah Almighty. Then my mother fell to nursing me, with medicines and unguents and what not else of remedies wherefrom cometh health until I was healed, yet there remained to me the scars even as thou sawest. But I inscribed not those lines upon my house which thou didst espy, O Commander of the Faithful, save that the news thereof might reach thee, and that naught be concealed from thee of my tidings and my past fate, and present condition. And this is the whole that hath befallen me."[FN#150]

Now when the Caliph Harun al-Rashid heard these words he smote hand upon hand and cried, "There is no Majesty and there is no Might save in Allah the Glorious, the Great." Then he cried upon the Minister Ja'afar the Barmecide, and said to him, "O Wazir, unless thou bring me information of this affair and root out this matter and make manifest to me the condition of this youth, verily I will smite thy neck." The Minister answered, "Hearing and obeying: however, do thou, O Commander of the Faithful, give me three days' delay," and the Caliph rejoined, "I have granted this to thee." Hereupon Ja'afar went forth like unto one blind and deaf, unseeing nor hearing aught, and he was perplext and distraught as to his affair and continued saying, "Would Heaven we had not forgathered with this youth, nor ever had seen the sight of him." And he ceased not faring till he arrived at his own house, where he changed his dress and fell to threading the thoroughfares of Baghdad, which in the time of Harun al-Rashid was a mighty great city, and in every street he entered he sought intelligence and questioned the folk concerning every affair which had happened in town from dawn to dark, but he hit upon no trace nor information manifest touching this matter. On the second day it was the same, and nothing became known to him between morning and evening; but on the third day as he fared forth he repeated these words,

"With the King be familiar and 'ware his wrath * Nor be wilful when cometh his order 'Do.'"

And he crossed and recrossed the city until it was noon-tide without aught of novelty appearing to him, so he returned to his mansion where he had a confidential nurse whom he apprised of the tidings, and concealing naught from her said, "Verily the term allowed to me by the King is until set of sun, at which time unless I bring him the information required he will cut off my head." Thereupon the Kahramanah went forth and circled through the city until it was mid-afternoon, but she brought back no fresh tidings; whereat Ja'afar cried, "There is no Majesty and there is no Might, save in Allah, the Glorious, the Great!" Now the Wazir had a sister who lived single in his home with her women and eunuchs, and he said to himself, "I will go to my sister Budur and solace myself by conversing awhile with her and farewell her: haply Fate is not afar." This sister was yet unwedded for none dared come forward and propose marriage to her, albeit in the city of Baghdad not one was her peer in beauty, even amongst the women of the Caliph. Accordingly he turned towards her apartment and entered therein, when she met him upon the threshold of the gate, and as she saw him changed of condition she cried, "No harm to thee, O my brother, verily thou art altered in case;" and he replied, "Indeed I have fallen into evil plight and into a matter of affright, whereupon naught can deliver me save the power of Allah of All-might, and unless the affair be made evident to me by the morning the Caliph will cut off my head." Then he related to her the affair from beginning to end, and she, when she heard the words of her brother, waxed wan of colour, and was altered in case and said, "O brother mine, give me immunity and a binding bond when I will explain to thee the matter of this youth." Hereat calmed was his affright, and his heart was satisfied quite, and he gave her promise of safety and a binding bond and contract not to harm her; whereupon said she to him, "O my brother, womankind was created for mankind, and mankind was created for womankind, and albe falsehood is an excuse, yet soothfastness is more saving and safe-guiding. The whole of this business is mine and I am she who married him and made with him that condition which he accepted for himself, being contented with the covenant and its penalty." Now when Ja'afar heard these words spoken to him by his sister concerning the case of Manjab, he outwardly made merry but he inwardly mourned, for that he had forbidden her to wed, and she had worked this craft and had given herself away to wife. Hereupon he arose without stay or delay and fared forth until he went in to the Caliph Harun al-Rashid whom he blessed and greeted, and the King, having returned his salam, asked him, "Hast thou brought to me the required tidings, O Ja'afar?" The Wazir answered, "Yes, O my lord, the news hath become manifest and 'tis certified to me that this is a private matter; and had not the Creator favoured me by forgathering with the young lady in her substance and accidence and had I not met her at a term not appointed, I should have been done to die." Quoth the Caliph, "And who is she that I may requite her for her deeds and for what she hath practiced upon Manjab, who verily deserveth not that which hath betided him, although he may have been somewhat in fault." Then Ja'afar came forward and craved pardon from the Caliph in token of honour for his sister's sake, and quoth his lord, "O Ja'afar, thou hast declared that she it is with whom thou hast forgathered." Quoth Ja'afar, "O Prince of True Believers, the same is my sister Budur." But when the Caliph heard these words, he asked, "O Ja'afar, and why did thy sister do such deed?" and the Wazir answered, "Whatso is fated shall take place nor shall any defer the predestined nor forbid it when decreed, nor hasten it when forbidden. This thing which hath happened was of no profit to anyone and whatever thou shalt ordain that shall be done."

Thereat Manjab after saluting the Caliph, accompanied Ja'afar to the house of his sister, and when they went in the Wazir made peace between the two, and the Caliph largessed the youth with most sumptuous presents. Now the Caliph every year at times appointed was accustomed to go by night in disguise to the house of Manjab accompanied by Ja'afar for the sake of hearing music, and one night of the nights he said to the youth, "Alhamdolillah--Glory be to G.o.d--O Manjab, that I have caused reunion between thee and Budur, thy beloved; but I desire that thou tell me some tale which shall be rare and shall broaden my breast." The youth replied, "Hearing and obeying,"--And Shahrazad was surprised by the dawn of day and fell silent and ceased to say her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad, "How sweet is thy story, O sister mine, and how enjoyable and delectable!"

Quoth she, "And where is this compared with that I would relate to you on the coming night, an the King suffer me to survive?"

Now when it was the next night, and that was

The Six Hundred and Fifty-first Night,

Dunyazad said to her, "Allah upon thee, O my sister, an thou be other than sleepy, finish for us thy tale that we may cut short the watching of this our latter night!" She replied, "With love and good will!" It hath reached me, O auspicious King, the director, the right-guiding, lord of the rede which is benefiting and of deeds fair-seeming and worthy celebrating, that the King and Caliph, Harun al-Rashid, bade the youth Manjab tell him some tale of the Kings of old and he replied, "Hearkening and obedience, O Prince of True Believers;" and thereupon he fell recounting the

Story of the Darwaysh and the Barber's Boy and the Greedy Sultan.

It is related (but Allah is All-knowing of hidden things and All-wise!) that in the days of a King called Dahmar[FN#151] there was a barber who had in his booth a boy for apprentice and one day of the days there came in a Darwaysh man who took seat and turning to the lad saw that he was a model of beauty and loveliness and stature and symmetric grace. So he asked him for a mirror and when it was brought he took it and considered his face therein and combed his beard, after which he put hand in pouch and pulling out an Ashrafi of gold set it upon the looking-gla.s.s which he gave back to the boy.[FN#152] Hereupon the barber turned towards the beggar and wondered in himself and said, "Praise be to Allah, albeit this man be a Fakir yet he placeth a golden piece upon the mirror, and surely this is a marvellous matter."

Hereupon the Darwaysh went his ways, and on the following day he suddenly made his appearance and entering the booth called for a looking-gla.s.s from the barber's prentice and when it was handed to him combed his beard after he had looked at his features therein; then, bringing forth an Ashrafi, he set it upon the mirror and gave it back to the boy; and the barber marvelled yet the more to see the Fakir rising up and wending his ways.[FN#153]

The beggar ceased not coming every day and gazing at himself in the gla.s.s and laying down his ducat, whereat the barber said to himself, "By Allah, indeed this Darwaysh must have some object of his own and haply he is in love with the lad my prentice and I fear from the beggar lest he seduce the boy and take him away from me." Hereat he cried, "O boy, when the Darwaysh shall come to thee draw thou not anear him; and when he demandeth the looking-gla.s.s give it not to him; for I myself will do so." On the third day behold, the Fakir appeared according to his custom and asked for the mirror from the boy who wittingly disregarded him, whereupon he turned towards him and waxed wroth[FN#154] and was like to slay him. The apprentice was terrified at his rage and gave him the looking-gla.s.s whilst he was still an-angered; but when the man had reviewed himself therein and had combed his beard and had finished his need, he brought out ten dinars of gold and setting them upon the mirror handed them to the lad.

Seeing this the barber wondered anew with extreme wonderment, saying to himself, "By Allah, this Darwaysh cometh daily and layeth down an Ashrafi, but this day he hath given ten gold pieces; withal there accrueth not to me from my shop even half a piastre of daily wage. However, O Boy, when the man shall come hither, as is his wont, do thou spread for him a prayer-rug in the inner room of the shop, lest the people seeing his constant visits should have ill suspicions of us." "Yes!" said the lad. So when it was the next day the Fakir came and went into the ben whither he was shown by the boy, and he followed him till they were in the innermost of the booth. Now the heart of this Religious hung to the love of the barber's boy for that he had of beauty and perfection and he continued frequenting the shop every day whilst the lad ceased not spreading the rug and receiving upon the mirror ten Ashrafis. Hereat the barber and his apprentice rejoiced till one day of the days when the Darwaysh came to the shaving-shop, as was his wont, where he met none but only the boy nor was there any other in sight. So he asked concerning his employer and the other answered, "O uncle, my master hath gone forth to solace himself with seeing the casting of the cannon; for this day the Sultan and the Wazir and the Lords of the land will all be present thereat." Said he, "O my son, go thou with us and we will also enjoy the spectacle and return before the rest of the folk, ere thy master can be back, and we will enjoy ourselves and make merry and look at the sport before I set out upon my journey, for 'tis my intention this day to go forth about noontide." Quoth the lad, "'Tis well O uncle;"

and arising he locked the shop-door and walked with the Darwaysh till they reached the spot where the cannon were being cast.

There they found the Sultan and the Wazirs and the Chamberlains and the Lords of the land and the Grandees of the realm all standing in a body until presently the workmen took the crucibles[FN#155] from off the ore. Now the first who went up to them was the Sultan and he found them full of molten bra.s.s: so he put his hand into his pocket and drew it forth full of gold which he cast into the melting pots. Then the Grand Wazir walked forward and did as the King had done and all the Notables who were present threw cash into the crucibles, bar-silver and piastres and dollars. Thereat the Darwaysh stepped out of the crowd and brought from his cowl a reed used as an etui[FN#156]

wherefrom he drew a spoon-like ear-picker and cast into one of the crucibles a something of powder like grain.[FN#157] This he did to each one of the melting pots; after which he disappeared from the eyes of the folk and taking the boy with him returned to the booth and opened it and said to him, "O my child, when the Sultan shall send after thee and shall question thee concerning me, do thou tell him that I am in such a town where shouldst thou come to seek me thou shalt find me sitting beside the gate." Then he farewelled the boy, the barber's apprentice, and set forth seeking that city. Such was the case with these twain; but as regards the matter of the King, he ceased not standing there until they had brought the crucibles to the cannon-moulds and when the folks designed to pour out their contents they found all therein pure gold. Then quoth the Sultan to the Wazir and the Notables of his realm, "Who was it threw aught into the crucibles and what stranger man happened to be here?" Quoth they, "We beheld a Darwaysh man who took some powder and fell to casting thereof a somewhat into the crucibles." Hereupon enquiries were made of the bystanders and they gave information how that same Darwaysh was inclined to the barber's apprentice who lived in such a quarter. Hereupon the Sultan ordered one of his Chamberlains to bring the boy,--And Shahrazad was surprised by the dawn of day and fell silent and ceased to say her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad, "How sweet is thy story, O sister mine, and how enjoyable and delectable!" Quoth she, "And where is this compared with that I would relate to you on the coming night an the King suffer me to survive?" Now when it was the next night and that was

The Six Hundred and Fifty-third Night,

Dunyazad said to her, "Allah upon thee, O my sister, an thou be other than sleepy, finish for us thy tale that we may cut short the watching of this our latter night!" She replied, "With love and good will!" It hath reached me, O auspicious King, the director, the right-guiding, lord of the rede which is benefiting and of deeds fair-seeming and worthy celebrating, that the Sultan sent one of his Chamberlains to the boy, the apprentice of the barber, whom they sought for and brought into the presence and placed between the royal hands; and he on entering kissed ground and deprecated and prayed for his liege lord with prayers fit for the Caliphs. The Sovran returned his salam and questioned him concerning the Darwaysh who had been with him and he replied, "O King of the Realm, he charged me saying that he was faring for and would be found in such a city." Hereupon the Sultan commanded the lad go forth and bring him, and was answered, "Hearkening and obedience;" so he appointed for him an especial ship and gifted him with various presents and the boy set sail and voyaged for a short while till he reached the port-town in question. Here he landed and made for the city-gate and as he entered it behold, he came face to face with the Darwaysh who was sitting upon a raised bench, and when he beheld him he salam'd to him and told him what had taken place. The Fakir at once arose, and without resisting the lad, went down to the ship and they shook out the sails and the two voyaged together until they reached the city of the Sultan. Here the twain went in to him and kissed ground between his hands and salam'd to him and their greeting was answered. Now as to the lad, the King largessed him largely and raised his degree to Governor and despatched him to one of his provinces therein to rule;[FN#158] but as for the Darwaysh, he remained beside King Dahmar the first day and the second until the seventh; after which quoth the Sovran, "'Tis my desire that thou teach me the art and mystery of making gold;" whereto the other replied, "Hearing and obeying, O our lord the Sultan." Presently the Darwaysh arose; and, bringing a brazier,[FN#159] ranged thereupon the implements of his industry and lighted a fire thereunder; then, fetching a portion of lead and a modic.u.m of tin and a quant. suff. of copper, the whole weighing about a quintal, he fanned the flame that was beneath the crucible until the metal was fluid as water. And while the Sultan was sitting and looking on and considering the operation, the Fakir brought out something from a casket and taking a pinch of it on the ear-picker besprinkled therewith the lead and copper and the tin which presently became virgin gold. He repeated this feat once or twice before the King who after that fell to working as the Religious had wrought and turned out in his presence the purest gold. So the Sultan rejoiced and was wont to sit before the Darwaysh whatever time his heart chose[FN#160] and there and then he gathered together ign.o.ble metals and besprinkled them with the powder[FN#161] which had been given to him by the Fakir and all came out of the n.o.blest gold. Now one night of the nights, as the Sultan was sitting in his Harem and would have worked as he had wrought in the presence of the Darwaysh, nothing went right with him; whereat he was exceedingly sorrowful and said, "I have neither magnified nor minished aught, so how is this case?"[FN#162] As soon as it was morning he forgathered with the Fakir and worked in his presence and produced virgin gold; so in his surprise he said, "Wallahi, 'tis indeed most marvellous that whatso I work alone cometh not right and when I have wrought in presence of the Darwaysh it succeedeth and turneth to gold."

After this the Sultan never trans.m.u.ted metals save in the presence of the Fakir, until one day of the days when his breast was narrowed and he sought recreation in the gardens. Accordingly he rode forth, he and the Lords of the land, taking also the Darwaysh with him and he went to the riverside, the Monarch preceding and the Mendicant following together with the suite.

And as the King rode along with a heavy hand upon the reins he grasped them strongly and his fist closed upon them; but suddenly he relaxed his grip when his seal-ring flew from his little finger and fell into the water, where it sank to the bottom.

Seeing this the Sultan drew bridle and halted and said, "We will on no wise remove from this place till such time as my seal-ring shall be restored to me." So the suite dismounted, one and all, and designed plunging into the stream, when behold, the Fakir finding the King standing alone and in woeful plight by cause of his signet asked him saying, "What is to do with thee, O King of the Age, that I find thee here halted?" He replied, "Verily my signet-ring of Kingship[FN#163] hath dropped from me into the river somewhere about this place." Quoth the Darwaysh, "Be not grieved, O our lord;" after which he brought out from his breast pocket a pencase, and having drawn from it a bit of bees' wax, he fashioned it into the form of a man and cast it into the water.

Then he stood gazing thereat when, lo and behold! the Figure came forth the river with the seal-ring hanging to its neck and sprang upon the saddle-bow in front of the Sultan. The King would have taken his signet when the Form jumped off and approached the Darwaysh who hent the ring in hand and rubbed it and the Figure at once became wax as it had been. Hereupon the Darwaysh restored it to his pencase and said to the Sovran, "Now do thou ride on!"

All this and the Lords of the land sat gazing upon the Darwaysh and what he had done; after which the whole party fared forwards till they reached the gardens, where they dismounted and took seat and fell to conversing together. They enjoyed themselves that day and when evening fell they remounted and sought their homes, and the Darwaysh returned to the apartment which had been set apart for him. But presently the Grandees of the realm forgathered with the Sultan and said to him, "O King of the Age, yon Darwaysh requireth of thee exceeding caution seeing that he, whenso he ever will, availeth to slay everyone in the Palace, and after doing thee die can raise himself to rule in thy stead."

"How so?" quoth the King, and quoth they, "In that 'twere easy for him to make Figures of wax and cause them prevail over thee and over us, so that they may kill us and he may succeed thee as Sultan; nor would this be aught of inconvenience to him." Now when the King heard these words he was afeared and cried, "By Allah, sooth ye speak, and this is the right rede and one which may not be blamed indeed!" presently adding, "And how shall we manage with this Darwaysh?" Said they, "Do thou send for him and summon him and slay him forthright; and better 'twere that thou kill him ere he kill thee;[FN#164] and if he say thee 'I will go and return,' suffer him not depart." The Sultan acted after their counsel and sending to fetch the Fakir--And Shahrazad was surprised by the dawn of day and fell silent and ceased saying her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad, "How sweet and tasteful is thy tale, O sister mine, and how enjoyable and delectable!" Quoth she, "And where is this compared with that I would relate to you on the coming night an the Sovran suffer me to survive?" Now when it was the next night and that was

The Six Hundred and Fifty-fifth Night,

Dunyazad said to her, "Allah upon thee, O my sister, an thou be other than sleepy, finish for us thy tale that we may cut short the watching of this our latter night!" She replied, "With love and good will!" It hath reached me, O auspicious King, the director, the right-guiding, lord of the rede which is benefiting and of deeds fair-seeming and worthy celebrating, that the Sultan sent after the Darwaysh and bade him be brought into the presence and set between his hands, when he said to him, "O Darwaysh, do thou know 'tis mine aim and intention to slay thee: say me then, hast thou any charge thou wouldst send to thy family?" Quoth the Religious, "Wherefore shouldst thou kill me, O our lord, and what of ill deeds hath proceeded from me that thou shouldst destroy me therefor, and do thou make me aware of my sin, and then if I merit death kill me or decree to me banishment." Quoth the King, "There is no help but that I slay thee,"[FN#165] and the Darwaysh fell to gentling him but it availed him naught; so as soon as he was certified that the Sultan would not release him or dismiss him, he arose and drew a wide ring upon the ground in noose shape and measuring some fifteen ells, within which he described a lesser circle. Then he stood up before the Sovran and said, "O King of the Age, verily this greater circle is the dominion belonging to thee, whilst the lesser round is mine own realm." So saying he moved from his place and stepped forwards and pa.s.sing into the smaller ring quoth he, "An thy reign, O King of the Age, be not ample for me I will inhabit my own;" and forthright upon entering the lesser circle he vanished from the view of those present. Cried the Sultan to the Lords of the land, "Seize him"; but they availed not to find him, and after going forth in search they returned and reported that they could light upon no one.

Then said the Sovran, "He was beside me in this place and pa.s.sed into the smaller ring; so do ye seek for him again;" and accordingly they went forth once more but could not see a trace of him. Hereupon the Sultan repented and cried, "There is no Majesty and there is no Might save in Allah the Glorious, the Great: verily we have exceeded in the matter of this Darwaysh and we have hearkened to the words of hypocrites who caused us to fall into trouble by obeying them in all they said to me against him. However, whatso they did to me that will I do unto them."

And as soon as it was morning-tide and the Lords of the land forgathered in the Divan, the Sultan commanded to slay those who had counselled him to kill the Darwaysh, and some of them were done to death and others of them were banished the country.[FN#166] Now when the Caliph Harun al-Rashid heard this narrative from Manjab, he wondered with extreme wonderment and said to him, "By Allah, O Manjab, thou deservest to be a cup-companion of the Kings:" so he created him from that moment his Equerry in honour to the Grand Wazir Ja'afar the Barmaki, whereof he had become brother-in-law. Now after some time Al-Rashid asked from Manjab a tale concerning the wiles of womankind, and when the youth hung his head groundwards and blushed before him, Harun said to him, "O Manjab, verily the place of the Kings in privacy is also the place for laying aside gravity." Said Manjab, "O Prince of True Believers, to-morrow night (Inshallah!) I will tell thee a tale in brief concerning the freaks of the gender feminine, and what things they do with their mates." Accordingly when night came on, the Caliph sent for and summoned Manjab to the presence, and when he came there he kissed ground and said, "An it be thy will, O Commander of the Faithful, that I relate thee aught concerning the wiles of wives, let it be in a private place lest haply one of the slave-girls hear me and any of them report my tale to the Queen." Quoth Rashid, "This is the right rede which may not be blamed indeed!"

So he went with him to a private place concealed from the folk, and took seat, he and the youth, and none beside, when Manjab related to him the following

Tale of the Simpleton Husband.[FN#167]

It is related that there was a Badawi man who had a wife and he dwelt under a tent of hair[FN#168] in the desert where, as is the fashion of Arabs, he used to shift from site to site for the purpose of pasturing his camels. Now the woman was of exceeding beauty and comeliness and perfection, and she had a friend (also a Badawi man) who at all times would come to her and have his wicked will of her, after which he would wend his ways. But one day of the days her lover visited her and said, "Wallahi, 'tis not possible but that what time we sleep together, I and thou, we make merry with thy husband looking on."--And Shahrazad was surprised by the dawn of day and fell silent and ceased to say her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad, "How sweet is thy story, O sister mine, and how enjoyable and delectable!"

Quoth she, "And where is this compared with that I would relate to you on the coming night an the King suffer me to survive?" Now when it was the next night and that was

The Six Hundred and Fifty-sixth Night,

Dunyazad said to her, "Allah upon thee, O my sister, an thou be other than sleepy, finish for us thy tale that we may cut short the watching of this our latter night!" She replied, "With love and good will!" It hath reached me, O auspicious King, the director, the right-guiding, lord of the rede which is benefiting and of deeds fair-seeming and worthy celebrating, that the man which was the friend of the Badawi's wife said to her, "Wallahi, 'tis not possible but that when we make merry, I and thou, thy husband shall look upon us." Quoth she, "Why should we suffer at such time of our enjoyment either my husband or any wight to be present?" and quoth he, "This must needs be, and unless thou consent I will take to me a mistress other than thyself." Then said she, "How shall we enjoy ourselves with my husband looking on? This is a matter which may not be managed." Hereupon the woman sat down and took thought of her affair and how she should do for an hour or so, and presently she arose and dug her amiddlemost the tent a hole[FN#169] which would contain a man, wherein she concealed her lover. Now, hard by the tent was a tall sycamore tree,[FN#170] and as the noodle her husband was returning from the wild the woman said to him, "Ho thou, Such-an-one! climb up this tree and bring me therefrom a somewhat of figs that we may eat them." Said he, "'Tis well;" and arising he swarmed up the tree-trunk, when she signed to her lover who came out and mounted and fell to riding upon her. But her mate considered her and cried aloud, "What is this, O wh.o.r.e: doth a man cavalcade thee before me and the while I am looking at thee?"

Then he came down from the tree in haste, but he saw no one, for as soon as the lover had finished his business the good-wife thrust him into the hole amiddlemost the tent and covered him with a mat. When the husband went inside to the booth and met his wife he found no stranger with her so said she to him, "O man, thou hast sinned against me, saying, 'Verily, some one is riding thee'; and thou hast slandered me by falsely charging me with folly." Quoth he, "By Allah I saw thee with my own eyes;" but quoth she, "Do thou sit here the while I have a look." Hereupon she arose and swarmed up the trunk and sat upon one of the branches, and as she peered at her spouse she shrieked aloud crying, "O man, do thou have some regard for thine honour. Why do on this wise and lie down and allow a man to ride thee, and at this moment he worketh his will on thee." Said her husband, "Beside me there is neither man nor boy." And said she, "Here I am[FN#171] looking at thee from the top of this tree." Quoth he, "O woman, this place must be haunted,[FN#172] so let us remove hence;" and quoth she, "Why change our place? rather let us remain therein." Hereupon the Caliph said to Manjab, "By Allah, verily, this woman was an adulteress;" and the youth replied, "Amongst womankind indeed are many more whorish than this. But of that anon; and now do thou hear from me and learn of me this marvellous tale anent

NOTE CONCERNING THE "TIRREA BEDE," NIGHT 655.

Scott refers to a tale in the "Bahar-Da.n.u.sh" (Bahar-i-Danish); or, "Garden of Knowledge," translated by himself, story viii. lesson 4; chapter xii. vol.

iii. pp. 64-68. Cadell & Co., Strand, London, 1799. Five women come from a town to draw water at a well; and, finding there a young Brahmin, become his teachers and undertake to instruct him in the "Tirrea" or fifth "Veda"--there being only four of these Hindu Scriptures. Each lesson consists of an adventure showing how to cornute a husband, and the fourth runs as follows. I leave them in Scott's language:--