The Book of the Thousand Nights and a Night - Volume XIII Part 13
Library

Volume XIII Part 13

Albeit the place is not worthy of the Shahinshah's exalted presence, yet at times do mighty Kings condescend to visit the huts of their slaves." The King, ever more and more enchanted with their comeliness and pleasant speech, vouchsafed a most gracious answer, saying, "The dwelling place of youths in your estate and degree will certainly be goodly and right worthy of you; and the Shah willingly consenteth for the morrow to become the guest of you twain and of your sister whom, albeit he have not yet seen, he is a.s.sured to find perfect in all gifts of body and mind. Do ye twain therefore about early dawn-tide expect the Shah at the usual trysting-place." The Princes then craved leave to wend their ways; and going home said to their sister, "O Perizadah, the Shah hath decreed that to-morrow he will come to our house and rest here awhile after the hunt." Said she, "An so it be, needs must we see to it that all be made ready for a royal banquet and we may not be put to shame when the Shadow of Allah shall deign shade us. There is no help but that in this matter I ask of my slave, the Speaking-Bird, what counsel he would give; and that I prepare according thereto such meats as are meet for him and are pleasing to the royal palate."--And as the morn began to dawn Shahrazad held her peace till

The end of the Six Hundred and Eighty-fourth Night.

Then said she:--I have heard, O auspicious King, that the Princes both approved of her plan and went to seek repose; whereupon Perizadah sent for the cage and setting it before her said, "O Bird, the Shah hath made a promise and hath decreed that he will deign honour this our house on the morrow, wherefore we must needs make ready for our liege lord the best of banquets and I bid thee say me what dishes should the kitcheners cook for him?"

The Speaking-Bird replied, "O my lady, thou hast the most skilful of cooks and confectioners. Do thou bid them dress for thee the choicest dainties, but above all others see thou with thine own eyes that they set before the Shah a dish of new green cuc.u.mbers stuffed with pearls." Quoth the Princess in utter wonderment, "Never until this time heard I of such a dainty! How? Cuc.u.mbers with a filling of pearls! And what will the King, who cometh to eat bread and not to gaze on stones, say to such meat?

Furthermore, I have not in my possession pearls enough to serve for even a single cuc.u.mber." Replied the Speaking-Bird, "This were an easy matter: do thou dread naught but only act as I shall advise thee. I seek not aught save thy welfare and would on no wise counsel thee to thy disadvantage. As for the pearls thou shalt collect them on this wise: go thou to-morrow betimes to the pleasure-gardens and bid a hole be dug at the foot of the first tree in the avenue by thy right hand, and there shalt thou find of pearls as large a store as thou shalt require." So after dawn on the next day Princess Perizadah bade a gardener-lad accompany her and fared to the sire within the pleasure-gardens whereof the Speaking-Bird had told her. Here the boy dug a hole both deep and wide when suddenly his spade struck upon somewhat hard, and he removed with his hands the earth and discovered to view a golden casket well nigh one foot square. Hereupon the young gardener showed it to the Princess who explained, "I brought thee with me for this very reason. Take heed and see that no harm come to it, but dig it out and bring it to me with all care." When the lad did her bidding she opened it forthright and found it filled with pearls and unions fresh from the sea, round as rings and all of one and the same size perfectly fitted for the purpose which the Speaking-Bird had proposed. Perizadah rejoiced with extreme joy at the sight and taking up the box walked back with it to the house; and the Princes who had seen their sister faring forth betimes with the gardener-lad and had wondered why she went to the park thus early unaccording to her wonted custom, catching sight of her from the cas.e.m.e.nt quickly donned their walking dresses and came to meet her. And as the two brothers walked forwardes they saw the Princess approaching them with somewhat unusual under her arm, which when they met, proved to be a golden casket whereof they knew naught. Quoth they, "O our sister at early light we espied thee going to the pleasure- grounds with a gardener-lad empty handed, but now thou bringest back this golden casket; so disclose to us where and how thou hast found it; and haply there may be some h.o.a.rd close hidden in the parterre?"

Perizadah replied, "Sooth ye say, O my brothers: I took this lad with me and made him dig under a certain tree where we came upon this box of pearls, at the sight whereof methinks your hearts will be delighted." The Princess straightway opened the box and her brothers sighting the pearls and unions were amazed with extreme amazement and rejoiced greatly to see them. Quoth the Princess, "Come now ye twain with me, for that I have in hand a weighty matter;" and quoth Prince Bahman, "What is there to do? I pray thee tell us without delay for never yet hast thou kept aught of thy life from us." She made reply, "O my brothers, I have naught to hide from you, nor think ye any ill of me, for I am now about to tell you all the tale." Then she made known to them what advice the Speaking-Bird had given to her; and they, conning the matter over in this minds, marvelled much why her slave had bidden them set a dish of green cuc.u.mbers stuffed with pearls before the Shah, nor could they devise any reason for it.

Presently the Princess resumed, "The Speaking-Bird indeed is wise and ware; so methinks this counsel must be for our advantage; and at any rate it cannot be without some object and purpose. It therefore behoveth us to do even as he hath commanded." Hereupon the Princess went to her own chamber and summoning the head cook said to him, "This day the Shah, the Shadow of Allah upon Earth, will condescend here to eat the noon-meal. So do thou take heed that the meats be of choiest flavour and fittest to set before the Asylum of the World, but of all the dishes there is one thou alone must make and let not another have a hand therein. This shall be of the freshest green cuc.u.mbers with a stuffing of unions and pearls."--And as the morn began to dawn Shahrazad held her peace till

The end of the Six Hundred and Eighty-fifth Night.

Then said she:--I have heard, O auspicious King, that the head Cook listened to this order of the Princess with wonderment and said in himself, "Who ever heard of such a dish or dreamed of ordering such a one." The Lady seeing his astonishment betrayed in his semblance without the science of thought-reading,[FN#374]

said to him, "It seemeth from thy countenance that thou deemest me daft of wit to give thee such order. I know that no one ever tasted a dish of the kind, but what is that to thee? Do thou e'en as thou art bidden. Thou seest this box brimful on pearls; so take of them as many as thou needest for the dish, and what remaineth over leave in the box." The Kitchener who could answer nothing in his confusion and amazement, chose as many precious stones as he required, and presently fared away to superintend the meats being cooked and made ready for the feast. Meanwhile the Princess when over the house and grounds and gave directions to the slaves about the ordinance thereof, leading especial attention to the carpets and divans, the lamps and all other furniture. Next day at break of dawn Princes Bahman and Parwez rode forth in rich attire to the appointed place where they first met the Shah, who was also punctual to his promise and vouchsafed to join them in the hunt. Now when the sun had risen high and its rays waxed hot, the King gave up the chase, and set forth with the Princes to their house; and as they drew nigh thereto the cadet pushed forwards and sent word to the Princess that the Asylum of the World was coming in all good omen. Accordingly, he hastened to receive him and stood waiting his arrival at the inner entrance; and after, when the King rode up to the gate and dismounting within the court stepped over the threshold of the house-door, she fell down at his feet and did worship. Hereat her brothers said, "O Asylum of the World, this is our sister of whom we spake;" and the Shah with gracious kindness and condescension raised her by the hand, and when he saw her face he marvelled much at its wondrous comeliness and loveliness. He thought in himself, "How like she is to her brothers in favour and form, and I trow there be none of all my lieges in city or country who can compare with them for beauty and n.o.ble bearing. This country- house also exceedeth all that I have ever seen in splendour and grandeur." The Princess then led the Shah through the house and showed him all the magnificence thereof, while he rejoiced with extreme joy at everything that met his sight. So when King Khusrau had considered whatso was in the mansion he said to the Princess, "This home of thine is far grander than any palace owned by the Shah, who would now stroll about the pleasure- garden, never doubting but that it will be delightsome at the house." Hereat the Princess threw wide open the door whence the grounds could be seen; and at once the King beheld before and above all other things, the fountain which cast up incessantly, in gerbes and jets, water clear as crystal withal golden of hue.

Seeing such prodigy he cried, "This is indeed a glorious gusher: never before saw I one so admirable. But say me where is its source, and by what means doth it shoot up in spurts so high?

Whence cometh this constant supply and in what fashion was it formed? The Shah would fain see it near hand." "O King of kings, and Lord of the lands," quoth the Princess, "be pleased to do whatso thou desirest." Thereupon they went up to the fountain and the Shah stood gazing upon it with delight when behold, he heard a concert of sugar-sweet voices choiring with the harmony and melody of wit-ravishing music. So he turned him around and gazed about him to discover the singers, but no one was in sight; and albeit he looketh both hard and near all was in vain, he heard the voices but he could descry no songster. At length completely baffled he exclaimed, "Whence come these most musical of sounds; and rise they from the bowels of earth or are they floating in the depths of air? They fill the heart with rapture, but strangely surprise the senses to see that no one singer is in sight." Replied the Princess with a smile "O Lord of lords, there are no minstrels here and the strains which strike the Shah's ear come from yonder tree. Deign walk on, I pray thee, and examine it well." So be advanced thereto, ever more and more enchanted with the music, and he gazed now at the Golden-Water and now at the Singing-Tree till lost in wonderment and amazement; then, "O Allah," said he to himself, "is all this Nature-made or magical, for in very deed the place is full of mystery?" Presently, turning to the Princess quoth he, "O my lady, prithee whence came ye by this wondrous tree which hath been planted in the middlemost of this garden: did anyone bring it from some far distant land as a rare gift, and by what name is it known?" Quoth Perizadah in reply, "O King of kings, this marvel hight Singing- Tree groweth not in our country. Twere long to recount whence and by what means I obtained it; and suffice it for the present to say that the Tree, together with the Golden-Water and the Speaking-Bird, were all found by me at one and the same time.

Deign now accompany thy slave and look upon this third rarity; and when the Shah shall have rested and recovered from the toils and travails of hunting, the tale of these three strange things shall be told to the Asylum of the World in fullest detail."

Hereto the King replied, "All the Shah's fatigue hath gone for gazing upon these wonders; and now to visit the Speaking-Bird."-- And as the morning began to dawn Shahrazad held her peace till

The end of the Six Hundred and Eighty-sixth Night.

Then said she:--I have heard, O auspicious King, that the Princess took the King and when she had shown to him the Speaking-Bird, they returned to the garden where he never ceased considering the fountain with extreme surprise and presently exclaimes, "How is this? No spring whence cometh all this water meeteth the Shah's eye, and no channel; nor is there any reservoir large enough to contain it." She replied, "Thou speakest sooth, O King of kings! This jetting font hath no source; and it springeth from a small marble basin which I filled from a single flagon of the Golden-Water; and by the might of Allah Almighty it increased and waxed copious until it shot up in this huge gerbe which the Shah seeth. Furthermore it ever playeth day and night; and, marvellous to relate, the water falling back from that height into the basin minisheth not in quant.i.ty nor is aught of it spilt or wasted." Hereat the King, filled with wonder and astonishment, bade go back to the Speaking-Bird; whereupon the Princess led him to the belvedere whence he looked out upon thousands of all manner fowls carolling in the trees and filling air with their hymns and prises of the Creator; so he asked his guide, "O my lady, whence come these countless songsters which haunt yonder tree and make the welkin resound with their melodious notes; yet they affect none other of the trees?" Quoth Perizadah, "O King of kings, they are all attracted by the Speaking-Bird and flock hither to accompany his song; and for that his cage hangeth to the window of this belvedere they prefer only the nearest of the trees; and here he may be heard singing sweeter notes than any of the others, nay in a plaint more musical than that of any nightingale." And as the Shah drew nigh the cage and gave ear to the Bird's singing, the Princess called to her captive saying, "Ho, my slave the Bird, dost thou not perceive the Asylum of the Universe is here that thou payest him not due homage and worship?" Hearing these words the Speaking- Bird forthright ceased his shrilling and at the same moment all the other songsters sat in deepest silence; for they were loyal to their liege lord nor durst any one utter a note when he held his peace. The Speaking-Bird then spake in human voice saying, "O great King, may Almighty Allah by His Might and Majesty accord thee health and happiness;" so the Shah returned the salutation and the Slave of Princess Perizadah ceased not to shower blessings upon his head. Meanwhile the tables were spread after sumptuous fashion and the choicest meats were set before the company which was seated in due order and degree, the Shah placing himself hard by the Speaking-Bird and close to the cas.e.m.e.nt where the cage was hung. Then the dish of green cuc.u.mbers having been set before him, he put forth his hand to help himself, but drew it back in wonderment when he saw that the cuc.u.mbers, ranged in order upon the plate, were stuffed with pearls which appeared at either end. He asked the Princess and her brothers, "What is this dish? It cannot be meant for food; then wherefore is it placed before the Shah? Explain to me, I command you, what this thing meaneth." They could not give an answer unknowing what reply to make, and as all held their peace the Speaking-Bird answered for them saying, "O King of the Age and the Time, dost thou deem it strange to see a dish of cuc.u.mbers stuffed with pearls? How much stranger then it is that thou wast not astonished to hear that the Queen thy Consort had, contrary to the laws of Allah's ordinance, given birth to such animals as dog and cat and musk-rat. This should have caused thee far more of wonder, for who hath ever heard of woman bearing such as these?" Hereat the Shah made answer to the Speaking-Bird, "All that thou sayest is right indeed and I know that such things are not after the law of Almighty Allah; but I believed the reports of the midwives, the wise women who were with the Queen such time she was brought to bed, for they were not strangers but her own sisters, born of the same parents as herself. How then could I do otherwise than trust their words?" Quoth the Speaking-Bird, "O King of kings, indeed the truth of the matter is not hidden from me. Albeit they be the sisters of thy Queen, yet seeing the royal favours and affection towards their cadette they were consumed with anger and hatred and despite by reason of their envy and jealousy. So they devised evil devices against her and their deceits at last succeeded in diverting thy thoughts from her, and in hiding her virtues from thy sight. Now are their malice and treason made manifest to thee; and, if thou require further proof, do thou summon them and question them of the case. They cannot hide it from thee and will be reduced to confess and crave thy pardon."--And as the morn began to dawn Shahrazad held her peace till

The end of the Six Hundred and Eighty-seventh Night.

Then said she:--I have heard, O auspicious King, that the Speaking-Bird also said to Khusrau Shah, "These two royal brothers so comely and stalwart and this lovely Princess, their sister, are thine own lawful children to whom the Queen thy Consort gave birth. The midwives, thy sisters-in-law, by reason of the blackness of their hearts and faces bore them away as soon as they were born: indeed every time a child was given to thee they wrapped it in a bit of blanket and putting it in a basket committed it to the stream which floweth by the palace to the intent that it might die an obscure death. But it so fortuned that the Intendant of thy royal gardens espied these baskets one and all as they floated past his grounds, and took charge of the infants he found therein. He then caused them to be nursed and reared with all care and, whilst they were growing up to man's estate, he looked to their being taught every art and science; and whilst his life endured he dealt with them and brought them up in love and tenderness as though they had been his very own.

And now, O Khusrau Shah, wake from thy sleep of ignorance and heedlessness, and know that these two Princes Bahman and Parwez and the Princess Perizadah their sister are thine own issue and thy rightful heirs." When the King heard these words and was a.s.sured of the purport being true and understood the evil doing of those Satans, his sisters-in-law, he said, "O Bird, I am indeed persuaded of thy soothfastness, for when I first saw these youths at the hunting-ground my bowels yearned with affection towards them and my heart felt constrained to love them as though they had been my own seed. Both they and their sister have drawn my affections to them as a magnet draweth iron: and the voice of blood crieth to me and compelleth me to confess the tie and to acknowledge that they are my true children, borne in the womb of my Queen, whose direful Destiny I have been the means of carrying out." Then turning to the Princes and their sister he said with tearful eyes and broken voice, "Ye are my children and henceforth do ye regard me as your father." At this they ran to him with rare delight and falling on his neck embraced him. Then they all sat down to meat and when they had finished eating, Khusrau Shah said to them, "O my children, I must now leave you, but Inshallah--Allah willing--I will come again to-morrow and bring with me the Queen your mother." So saying he farewelled them fondly and mounting his horse departed to his palace; and no sooner had he seated himself upon his throne than he summoned the Grand Wazir and commanded him saying, "Do thou send this instant and bind in heaviest bonds those vile women, the sisters of my Queen; for their ill deeds have at last come to light and they deserve to die the death of murtherers. Let the Sworder forthright make sharp his sword; for the ground thirsteth for their blood. Go see thyself that they are beheaded without stay or delay: await not other order, but instantly obey my commandment." The Grand Wazir went forth at one and in his presence the Envious Sisters were decapitated and this underwent fit punishment for their malice and their evil doing. After this, Khusrau Shah with his retinue walked afoot to the Cathedral- mosque whereby the Queen had been imprisoned for so many years in bitter grief and tenderly embraced her. Then seeing her sad plight and her careworn countenance and wretched attire he wept and cried, "Allah Almighty forgive me this mine unjust and wrongful dealing towards thee. I have put to death thy sisters who deceitfully and despitefully raised my wrath and anger against thee, the innocent, the guiltless; and they have received due retribution for their misdeeds."--And as the morn began to dawn Shahrazad held her peace till

The end of the Six Hundred and Eighty-eighth Night.

Then said she:--I have heard, O auspicious King that the King spake kindly and fondly to his Consort, and told her all that had betided him, and what the Speaking-Bird had made known to him, ending with these words, "Come now with me to the palace where thou shalt thee thy two sons and daughter grown up to become the loveliest of things. Hie with me and embrace them and take them to thy bosom, for they are our children, the light of our etes.

But first do thou repair to the Hammam and don thy royal robes and jewels." Meanwhile tidings of these events were noised about the city how the King had at length shown due favour to the Queen, and had released her from bondage with his own hands and prayed forgiveness for the wrongs he had done to her; and how the Princes and the Princess had been proved to be her true-born children, and also how Khusrau Shah had punished her sisters who conspired against her; so joy and gladness prevailed both in city and kingdom, and all the folk blessed the Shah's Bn and cursed the Satanesses her sisters. And next day when the Queen had bathed in the Hammam and had donned royal dress and regal jewels, she went to meet her children together with the King who led up to her the Princes Bahman and Parwez and the Princess Perizadah and said, "See, here are thy children, fruit of thy womb and core of thy heart, thine own very sons and thy daughter: embrace them with all a mother's love and extend thy favour and affection to them even as I have done. When thou didst give them birth, thine illomened sisters bore them away from thee and cast them into yonder stream and said that thou hadst been delivered first of a puppy, then of a kitten and lastly of a musk-ratling. I cannot console myself for having credited their calumnies and the only recompense I can make is to place in thine embrace these three thou broughtest forth, and whom Allah Almighty hath restored to us and hath made right worthy to be called our children." Then the Princes and Princess fell upon their mother's neck and fondly embraced her weeping tear-floods of joy. After this the Shah and the Banu sai down to meat together with their children; and when they had made an end of eating, King Khusrau Shah repaired to the garden with his Consort that he might show her the Singing-Tree and the fountain of Golden-Water, whereat the Queen was filled with wonder and delight. Next they turned to the belvedere and visited the Speaking-Bird of whom, as they sat at meat, the King had spoken to her in highest praise, and the Queen rejoiced in his sweet voice and melodious singing. And when they had seen all these things, the King mounted horse, Prince Bahman riding on his right hand and on his left Prince Parwez, while the Queen took Princess Perizadah with her inside her litter, and thus they set forth for the palace. As the royal cavalcade pa.s.sed the city walls and entered the capital with royal pomp and circ.u.mstance, the subjects who had heard the glad tidings thronged in mult.i.tudes to see their progress and volleyed shouts of acclamation; and as the lieges had grieved aforetime to see the Queen-consort imprisoned, so now the rejoiced with exceeding joy to find her free once more. But chiefly they marvelled to look upon the Speaking-Bird, for the Princess carried the cage with her, and as they rode along thousands of sweet-toned songsters came swarming round them from every quarter, and flew as an escort to the cage, filling the air with marvellous music; while flocks of others, perching upon the trees and the housetops, carolled and warbled as it were to greet their lord's cage accompanying the royal cavalcade. And when the palace was reached, the Shah and his Queen and his children sat down to a sumptuous banquet; and the city was illuminated, and everywhere dancings and merry-makings testified to the joy of the lieges; and for many days these revels and rejoicings prevailed throughout the capital and the kingdom where every man was blithe and happy and had feastings and festivities in his house, After these festivals King Khusrau Shah made his elder son Bahman heir to his throne and kingdom and committed to his hands the affairs of state in their entirety, and the Prince administered affairs with such wisdom and success that the greatness and glory of the realm were increased twofold. The Shah also entrusted to his youngest son Parwez the charge of his army, both of hors.e.m.e.n and foot-soldiers; and Princess Perizadah was given by her sire in marriage to a puissant King who reigned over a mighty country; and lastly the Queen-mother forgot in perfect joy and happiness the pangs of her captivity. Destiny ever afterwards endowed them, one and all, with days the most delectable and they led the liefest of lives until at last there came to them the Destroyer of delights and the Sunderer of societies and the Depopulator of palaces and the Garnerer of graveyards and the Reaper for Resurrection-day, and they became as though they had never been.

So laud be to the Lord who dieth not and who knoweth no shadow of change.

End of Volume 9.

Appendix.

VARIANTS AND a.n.a.lOGUES OF THE TALES In VOLUME XIII.

By W. A. Clouston.

The Tale of Zayn Al-Asnam--p. 1.

This story is a compound of two distinct tales, namely, the Dream of Riches and the Quest of the Ninth Image. It has always been one of the most popular of the tales in our common version of the "Arabian Nights," with this advantage, that it is perhaps the only one of the whole collection in which something like a moral purpose may be discovered--"a virtuous woman is more precious than fine gold." Baron de Sacy has remarked of The Nights, that in the course of a few years after Galland's version appeared "it filled Europe with its fame, though offering no object of moral or philosophical interest, and detailing stories merely for the pleasure of relating them." But this last statement is not quite accurate: Shahrazad relates her stories merely to prolong her own life.

It is a curious fact--and one perhaps not very generally known--that the Tale of Zayn al-Asnm is one of two (the other being that of Khuddd) which Galland repudiated, as having been foisted into his 8th volume without his knowledge, as he expressly a.s.serts in the "Avertiss.e.m.e.nt" to the 9th vol., promising to remove them in a second edition, which, however, he did not live to see. I understand that M. Herrmann Zotenberg purposes showing, in his forthcoming edition of "Aladdin," that these two histoires (including that of the Princess of Darybr, which is interwoven with the tale of Khuddd and his Brothers) were Turkish tales translated by M. Petis de la Croix and were intended to appear in his "Mille et un Jours," which was published, after his death, in 1710; and that, like most of the tales in that work, they were derived from the Turkish collection ent.i.tled "Al-Farj ba'd al-Shiddah," or Joy after Affliction. But that Turkish story-book is said to be a translation of the Persian collection ent.i.tled "Hazr Yek Rz" (the Thousand and One Days), which M. Petis rendered into French.

In the preface to Petis' work it is stated that during his residence in Persia, in 1675, he made a transcript of the "Hazr Yek Rz," by permission of the author, a dervish named Mukhlis, of Isfahn. That transcript has not, I understand, been found; but Sir William Ouseley brought a ma.n.u.script from Persia which contained a portion of the "Hazr Yek Rz," and which he says ("Travels" vol. ii. p. 21, note) agreed so far with the French version. And it does seem strange that Petis should go to the Turkish book for tales to include in his "Mille et un Jours" when he had before him a complete copy of the Persian original, and even if he did so, how came his French rendering of the tales in question into the hands of Galland's publisher? The tales are not found in Petis' version, which is regularly divided into 1001 Days, and the Turkish work, judging from the t.i.tles of the eleven first tales, of which I have seen a transcript by M. Zotenberg, has a number of stories which do not occur in the Persian.[FN#375] But I think it very unlikely that the tales of Khuddd and the Princess foisted into Galland's 8th volume, were translated from the Turkish collection. In Galland the story of the Princess Darybr is inserted in that of Khuddd; while in the Turkish story-book they are separate tales, the 6th recital being under the t.i.tle, "Of the Vazr with the Daughter of the Prince of Darybn," and the 9th story is "Of the Sons of the Sovereign of Harrn with Khuddd." This does not seem to support the a.s.sertion that these tales in Galland were derived from the Turkish versions: and it is not to be supposed, surely, that the translator of the versions in Galland conceived the idea of fusing the two stories together?

The first part of the tale of Zaun al-Asnam--the Dream of Riches--is an interesting variant of the tale in The Nights, vol. iv. p. 289, where (briefly to recapitulate, for purposes of comparison by-and-by) a man of Baghdad, having lost all his wealth and become dest.i.tute, dreams one night that a figure appeared before him and told him that his fortune was in Cairo. To that city he went accordingly, and as it was night when he arrived, he took shelter in a mosque. A party of thieves just then had got into an adjacent house from that same mosque, and the inmates, discovering them, raised such an outcry as to bring the police at once on the spot. The thieves contrive to get away, and the wal, finding only the man of Baghdad in the mosque, causes him to be seized and severely beaten after which he sends him to prison, where the poor fellow remains thirty days, when the wal sends for him and begins to question him. The man tells his story, at which the wal laughs, calls him an a.s.s for coming so far because of a dream, and adds that he himself had had a similar dream of a great treasure buried in the garden of such a house in Baghdad, but he was not so silly as to go there. The poor man recognises his own house and garden from the wal's description, and being set at liberty returns to Baghdad, and finds the treasure on the very spot indicated.

Lane, who puts this story (as indeed he has done with much better ones) among his notes, states that it is also related by El-Ishk, who flourished during the reign of the Khalf El-Ma'mn (9th century), and his editor Edward Stanley Poole adds that he found it also in a MS. of Lane's ent.i.tled "Murshid ez-Zwar il el-Abrar," with the difference that it is there related of an Egyptian saint who travelled to Baghdad, and was in the same manner directed to his own house in El-Fustt.

The same story is told in the 6th book of the "Masnav," an enormously long suf poem, written in Persian, by Jeld ed-Din, the founder of the sect of Muslim devotees generally known in Europe as the Dancing Dervishes, who died in 1272. This version differs from the Arabian in but a few and unimportant details: Arriving at Cairo, dest.i.tute and hungry, he resolves to beg when it is dark, and is wandering about, "one foot forward, one foot backwards," for a third of the night, when suddenly a watchman pounces on him and beats him with fist and stick--for the people having been plagued with robbers, the Khalf had given orders to cut off the head of any one found abroad at night. The wretched man begs for mercy till he has told his story, and when he has finished the watchman acquaints him of a similar dream he had had of treasure at Baghdad.[FN#376]

A Turkish variant occurs in the "History of the Forty Vazrs," where a poor water-carrier of Cairo, named Nu'mn, presents his son's teacher with his only camel, which he used daily for carrying his skins of water, as a reward for instructing the lad in the Kurn, and his wife rails at him for his folly in no measured terms. In his sleep a white haired old man appears to him in a dream and tells him to go to Damascus, where he would find his portion. After this has occurred three times in succession, poor Nu'mn, spite of his wife's remonstrances, sets out for Damascus, enters a mosque there, and receives a loaf of bread from a man who had been baking, and having eaten it falls asleep. Returning home, his wife reviles him for giving away a camel and doing other mad things. But again the venerable old man appears to him thrice in a dream, and bids him dig close by himself, and there he would find his provision. When he takes shovel and pick-axe to dig, his wife's tongue is more bitter than before, and after he had laboured a while and begins to feel somewhat fatigued, when he asks her to take a short spell at the work, she mocks him and calls him anything but a wise man. But on his laying bare a stone slab, she thinks there must be something beneath it, and offers to relieve him. "Nu'mn," quoth she "thou'rt weary now." "No, I'm rested, says he. In the end he discovers a well, goes down into it, and finds a jar full of sequins, upon seeing which his wife clasps him lovingly round the neck, exclaiming, "O my n.o.ble little hubby! Blessed be G.o.d for thy luck and thy fortune!" Her tune changes, however, when the honest water-carrier tells her that he means to carry the treasure to the King, which he does, and the King having caused the money to be examined, the treasure is found to have the following legend written on it: "This is an alms from G.o.d to Nu'mn, by reason of his respect for the Kurn."[FN#377]

This curious story, which dates, as we have seen, at least as far back as the 9th century appears to be spread over Europe. Mr. E. Sidney Hartland, in an able paper treating of several of its forms in "The Antiquary" for February, 1887, pp. 45-48, gives a Sicilian version from Dr. Pitre's collection, which is to this effect:

A poor fellow at Palermo, who got his living by salting tunny and selling it afterwards dreamt one night that a person came to him and said that if he wished to find his fortune he would find it under the bridge of the Teste.

Thither he goes and sees a man in rags and is beginning to retire when the man calls him back, informs him that he is his fortune and bids him go at midnight of that same night to the place where he had deposited his casks of tunny, dig there, and whatever he found was his own. The tunny-seller gets a pick-axe and at midnight begins to dig. He comes upon a large flat stone, which he raises and discovers a staircase; he descends, and at the bottom finds an immense treasure of gold. In brief, he becomes so rich that he lends the King of Spain "a million," to enable him to carry on his wars; the King makes him Viceroy of Sicily, and by-and by, being unable to repay the loan, raises him to the highest royal dignities.

Johannes Fungerus, in his "Etymologicon Latino-Gr c.u.m," published at Leyden in 1607, in art. Somnus, gravely relates the story, with a young Dutchman for the hero and as having happened "within the memory of our fathers, both as it has been handed down in truthful and honourable fashion as well as frequently told to me."[FN#378] His "true story" may thus be rendered:

A certain young man of Dort, in Holland, had squandered his wealth and all his estate and having contracted a debt, was unable to pay it. A certain one appeared to him in a dream, and advised him to betake himself to Kempen, and there on the bridge he would receive information from some one as to the way in which he should be extricated from his difficulties. He went there, and when he was in a sorrowful mood and thinking upon what had been told him and promenaded almost the whole day, a common beggar, who was asking alms, pitying his condition, sat down and asked him, "Why so sad?" Thereupon the dreamer explained to him his sad and mournful fate, and why he had come there forsooth, under the impulse of a dream, he had set out thither, and was expecting G.o.d as if by a wonder, to unravel this more than Gordian knot. The mendicant answered "Good Heaven! are you so mad and foolish as to rely on a dream, which is emptier than nothing, and journey hither? I should betake myself to Dort, to dig up a treasure buried under such a tree in such a man's garden (now this garden had belonged to the dreamer's father), likewise revealed to me in a dream." The other remained silent and pondering all that had been said to him, then hastened with all speed to Dort, and under the aforesaid tree found a great heap of money, which freed him from his obligations, and having paid off all his debts, he set up in a more sumptuous style than before.

The second part of the tale, or novelette, of "The Spectre Barber," by Musaeus (1735-1788), is probably an elaboration of some German popular legend closely resembling the last-cited version, only in this instance the hero does not dream, but is told by a ghost, in reward for a service he had done it (or him), to tarry on the great bridge over the Weser, at the time when day and night are equal, for a friend who would instruct him what he must do to retrieve his fortune. He goes there at dawn, and walks on the bridge till evening comes, when there remained no one but himself and a wooden legged soldier to whom he had given a small coin in the early morning, and who ventured at length to ask him why he had promenaded the bridge all day. The youth at first said he was waiting for a friend, but on the old soldier remarking that he could be no friend who would keep him waiting so long, he said that he had only dreamt he was to meet some friend (for he did not care to say anything about his interview with the ghost), the old fellow observed that he had had many dreams, but put not the least faith in them. "But my dream," quoth the youth, "was a most remarkable one." "It couldn't have been so remarkable as one I had many years ago," and so on, as usual, with this addition, that the young man placed the old soldier in a snug little cottage and gave him a comfortable annuity for life--taking care, we may be sure, not to tell him a word as to the result of acting upon his dream.

To what extent Musaeus has enlarged his original material it is impossible to say; but it is well known that, like Hans Andersen in later times, he did "improve and add to such popular tales and traditions as he dealt with--a circ.u.mstance which renders him by no means trustworthy for folk-lore purposes.

In Denmark our well-travelled little tale does duty in accounting for the building of a parish church, as we learn from Thorpe, in his "Northern Mythology," vol. ii. p. 253:

Many years ago there lived in Errits, near Frederica, a very poor man who one day said, "If I had a large sum of money, I would build a church for the parish." The following night he dreamed that if he went to the south bridge at Veile he would make his fortune. He followed the intimation and strolled backwards and forwards on the bridge until it grew late, but without seeing any sign of good fortune. When just on the point of returning, he was accosted by an officer, who asked him why he had spent a whole day so on the bridge. He told him his dream, on hearing which the officer related to him in return that he also on the preceding night had dreamed that in a barn in Errits, belonging to a man whose name he mentioned, a treasure lay buried. Now the name he mentioned was the man's own, who prudently kept his own counsel, hastened home, and found the treasure in a barn. The man was faithful to his word, and built the church.[FN#379]

Equally at home, as we have seen, in Sicily, Holland, Germany, and Denmark, the identical legend is also domiciled in Scotland and England. Thus Robert Chambers, in his "Popular Rhymes of Scotland," ed. 1826, p. 56, speaking of Dundonald Castle, in Ayrshire, the ancient seat of King Robert II., relates the following local tradition:

Donald, the builder, was originally a poor man, but had the faculty of dreaming lucky dreams. Upon one occasion he dreamed thrice in one night that if he were to go to London Bridge he would make a fortune. He went accordingly, and saw a man looking over the parapet of the bridge, whom he accosted courteously, and after a little conversation, intrusted him with the secret of the occasion of his visiting London Bridge. The stranger told him that he had made a very foolish errand, for he had himself once had a similar vision, which directed him to go to a certain spot in Ayrshire, in Scotland, where he would find a vast treasure, and for his part he had never once thought of obeying the injunction. From his description of the spot, however, the sly Scot at once perceived that the treasure in question must be concealed nowhere but in his own humble kail-yard at home, to which he immediately repaired, in full expectation of finding it. Nor was he disappointed; for after destroying many good and promising cabbages, and completely cracking credit with his wife, who considered him as mad, he found a large potful of gold coin, with which he built a stout castle for himself, and became the founder of a flourishing family.

"This absurd story," adds Chambers, "is localised in almost every district of Scotland always referring to London Bridge, and Hogg (the Ettrick Shepherd) has worked up the fiction in a very amusing manner in one of his 'Winter Evening Tales,' subst.i.tuting the Bridge at Kelso for that of London."

But the legend of the Chapman, or Pedlar, of Swaffam, in Norfolk, handed down, as it has been, from one credulous generation to another, with the most minute details and perfect local colour, throws quite into the shade all other versions or variants of the ancient tale of the poor man of Baghdad.

Blomfield, in his "History of Norfolk," 8vo ea., vol. vi. 211-213, reproduces it as follows, from Sir Roger Twysden's "Reminiscences":

"The story of the Pedlar of Swaffam Market is in substance this: That dreaming one night, if he went to London, he should certainly meet with man upon London Bridge which should tell him good news; he was so perplexed in his mind that till he set upon his journey he could have no rest. To London therefore he hastes, and walked upon the Bridge for some hours, where being espied by a shopkeeper and asked what he wanted, he answered, 'You may well ask me that question, for truly (quoth he) I am come hither upon a very vain errand,' and so told the story of his dream which occasioned his journey. Whereupon the shopkeeper replied, 'Alas, good friend, should I have heeded dreams I might have proved myself as very a fool as thou hast; for 'tis not long since that I dreamt that at a place called Swaffam Market, in Norfolk, dwells one John Chapman, a pedlar, who hath a tree in his back yard, under which is buried a pot of money. Now, therefore if I should have made a journey thither to dig for such hidden treasure, judge you whether I should not have been counted a fool.' To whom the Pedlar cunningly said, 'Yes, truly: I will therefore return home and follow my business, not heeding such dreams hence-forward.' But when he came home (being satisfied that his dream was fulfilled), he took occasion to dig in that place, and accordingly found a large pot full of money, which he prudently concealed, putting the pot among the rest of his bra.s.s. After a time, it happened that one who came to his house, and beholding the pot, observed an inscription upon it, which being in Latin he interpreted it, that under that there was another twice as good.[FN#380] Of this inscription the Pedlar was before ignorant, or at least minded it not; but when he heard the meaning of it, he said, ' 'Tis very true, in the shop where I bought this pot stood another under it which was twice as big'; but considering that it might tend to his further profit to dig deeper in the same place where he found that, he fell again to work and discovered such a pot as was intimated by the inscription, full of old coin; notwithstanding all which, he so concealed his wealth that the neighbours took no notice of it. But not long after the inhabitants of Swaffam resolving to re-edify their church, and having consulted the workmen about the charge, they made a levy, wherein they taxed the Pedlar according to no other rate but what they had formerly done. But he, knowing his own ability, came to the church and desired the workmen to show him their model and to tell him what they esteemed the charge of the north aisle would amount to, which when they told him, he presently undertook to pay them for building it, and not only that, but for a very tall and beautiful tower steeple.