The Blacksmith's Hammer, or The Peasant Code - Part 22
Library

Part 22

The door opened, and Du Buisson entered.

"G.o.d be blessed! At last you are back, Du Buisson! Well, what news do you bring?"

"Bad news, my dear Marion. Bad news from everywhere!"

"Good G.o.d! Then Monsieur Nominoe Lebrenn, the poor young man--?"

"He must have fared like so many others. I found it impossible to discover any traces of either him or his father. Whether he is dead or alive, I can not tell."

"Oh, my poor Bertha! My poor Bertha! How much is she to be pitied!"

"Fortunately mademoiselle is a brave woman. Moreover, she entertained but slight hopes of my succeeding in the mission that she charged me with. I did my best. How is mademoiselle's health?"

"Excellent, my dear Du Buisson!"

"Heaven be praised!"

"Every day mademoiselle takes a long walk along the seash.o.r.e in the direction of the stones of Karnak. She seems to have taken a liking for the spot. When she returns home she takes up the ma.n.u.script of Colonel Plouernel, and starts to read. Especially in the evening, she remains for hours at a stretch in a revery, contemplating the sky. She looks sad every time the stars are veiled by the clouds."

"She must have been impatient to see me back?"

"Yes. As far as I could judge from a few words that she dropped to me, she is awaiting your return to take some kind of action. What it may be I do not know."

"Perhaps she contemplates leaving France for a while, and traveling abroad."

"I do believe she is thinking of a voyage. More than once did mademoiselle say to me we were here only transiently."

"At any rate, the important point is that she is much less melancholy, and her health is good--not so?"

"Yes, her sadness seems to have vanished, and her health is excellent.

And yet, Du Buisson, I often feel greatly alarmed about mademoiselle; it seems to me some misfortune is approaching--sad thoughts a.s.sail me day and night."

"What can be the cause of these presentiments of evil?"

"I hardly dare tell you. You would take me for a fool--you would laugh at me, I fear."

"Nothing that concerns our young mademoiselle can cause me to indulge in levity, Marion. Speak out, I pray you."

"Well, shortly after your departure, my poor Bertha, who was barely over her fever, still seemed quite sad. One day mademoiselle was speaking to me with her usual kindness of heart about my family in Vannes, and she asked me whether none of my relatives needed any financial a.s.sistance. I answered her that my brother, a small trader, found in his business enough to meet the personal wants of himself, his wife and children; and, in the hope of amusing mademoiselle, I added that my brother and I expected from one moment to another a windfall of incalculable value.

Mademoiselle very soberly asked me what I meant. I answered that one of our cousins, an old man almost dotish, was, as so many others have been doing of late years, _blowing_ in order to find the 'powder of projection'--"[7]

"What, Marion! Did this _blowing_ fad penetrate to the very heart of Brittany? Are there here also people who indulge in such vagaries?"

"Unfortunately so. The cousin whom I refer to is one of those fools. He inherited a little patrimony, and sank it all in alembics and chemical retorts. All the while, the old fellow is ever more convinced that he is on the track of that famous powder with the help of which everything, just everything, can be changed into gold. I was retailing this nonsense to mademoiselle in the hope of amusing her, when I perceived that she suddenly grew quite serious, and said to me there was more truth than people generally thought for in the wisdom of the alchemists; that she was curious to pay a visit to the blower; and she wound up saying that we would go the very next day to Vannes."

"So, then, mademoiselle took the nonsense seriously! That is surprising--but it does not justify your alarm."

"I also was very much surprised, I must confess; and my surprise increased greatly when, just before stepping into the carriage to go to Vannes, I saw mademoiselle open her casket, take out some gold and precious stones, and put them into a little satchel that she carried. We arrived at the suburbs of Vannes. The carriage stopped before an isolated house in which the dotish fellow lives. I found him surrounded by his furnaces, and announced to him the visit of mademoiselle. She went in, told me to wait for her outside, and she remained quite long alone with him. Does not that yet strike you as singular?"

"Go to, Marion! You are trying to hint at magic. To be sure mademoiselle's visit to the old fool is singular. But that does not indicate magic."

"I am coming to the point. I was waiting for mademoiselle in the necromancer's vestibule when suddenly he came out looking wild, ran out to the nearest house, and speedily returned carrying--a big black cat!"

"Oh! Oh! I begin to see! The black cat is the cabalistic animal _par excellence_! And what became of the black cat?"

"I do not know--but what is quite certain is that about an hour later mademoiselle came out of the blower's den beaming with happiness and joy. Her feet did not seem to touch the ground. In short, the expression on her face had changed to the point that I asked myself, and often ask myself still, whether that man may not have resorted to some witchcraft that could so suddenly metamorphose my poor Bertha. I must also tell you that she did not bring back to Mezlean the gold pieces and precious stones which she took from her casket. Whether it is that, knowing from me that the old man is penniless, she meant to help him, or whether it is that she was made to pay through the nose for some charm--I do not know. But, no. She is too sensible to be duped by such juggler's tricks."

"My poor Marion, all the black cats in the world will not make me believe in sorcery. But I am struck by the change that you say came over mademoiselle's spirits after her visit to the blower, especially if the change has been permanent, as you claim it is."

"And so it is. Since that day, mademoiselle has never looked sad, nor care-worn, as formerly. She seems to await your return impatiently in order to take a decision connected with some voyage. Finally, when she speaks to me of her deceased mother, Madam the Countess, and she does so quite often--that is another matter that perplexes and alarms me a good deal--mademoiselle occasionally expresses herself in language that implies she expects to meet her soon. On such occasions the eyes of my poor Bertha become so brilliant that I cannot face their light; her face radiates celestial beauty; she looks transfigured, as I said to you before, and--"

Marion broke suddenly off and said to the old equerry:

"Hush! Here is mademoiselle."

CHAPTER IX.

THE PEASANTS' DEFEAT.

Mademoiselle Plouernel entered the apartment walking slowly. She looked fresher, more beautiful than ever. She was dressed in white. The old equerry bowed respectfully and said to her, who upon seeing him, uttered a cry of surprise:

"I did not hurry to present myself before mademoiselle because the tidings that I bring are of the saddest."

"Leave us alone, Marion," said Mademoiselle Plouernel to her nurse. "I must see Du Buisson privately for a moment."

Marion left the room, and Bertha kindly addressed the equerry:

"I am all the sorrier for the trouble I have put you to, Du Buisson, seeing that it was to prove fruitless;" and seating herself, the young girl added: "Do not remain standing; you must feel tired after your long journey."

Out of deference for his mistress the old man hesitated to obey. Bertha repeated:

"Take a seat; I want it."

Du Buisson sat down. Bertha proceeded:

"Then you bring me back my letter?"

"Here it is, mademoiselle," answered the old man. "I could not find the addressee," and taking a letter out of his wallet, he pa.s.sed it over to Bertha, who laid the folded and sealed paper on a table beside her, saying:

"So then you found it impossible to ascertain the whereabouts of Monsieur Nominoe Lebrenn? Could you gather no information concerning him?"

"None, mademoiselle! When I left Mezlean I learned that the troop of insurgent peasants took the road to Rennes, was greatly augmented by contingents from the parishes which it traversed, and must have numbered about twenty thousand men, more or less well armed. It was a veritable army. Monsieur Nominoe Lebrenn, his father and Monsieur Serdan had brought the body under considerable disciplinary order. Nevertheless, all their efforts to the contrary, not a few disorderly acts were indulged in at the castles and rectories. The peasant army moved all the while towards Rennes. I hoped to encounter it at Guemenee. But there I learned that envoys of Monsieur the Duke of Chaulnes, Governor of Brittany, had arrived at that town ahead of the insurgents and announced to the inhabitants that the new royal taxes were repealed, that the parliament of Brittany was to a.s.semble at Vannes, that it would register the Peasant Code, that the va.s.sals also were to be exonerated from paying the royal taxes, and that thenceforth they were all to be protected against any further extortions and maltreatment by the seigneurs and the curates. The promises made by the emissaries of Monsieur the Duke of Chaulnes caused great jubilation among the peasants. They declared that, having obtained what they wanted, the war was ended, and they would return home to their respective parishes. So far from sharing the confidence into which the peasants were lulled, Lebrenn and Serdan urged upon them the necessity of not disbanding and not laying down their arms; they a.s.sured the peasants that they were being deceived, and that the plan was to dissolve their army by means of mendacious promises, and then to fall upon and crush them. Indeed, the promises were but a snare and a lure. But the lure seduced the peasants, who were homesick for their huts, their wives and their children. In vain did their chiefs urge them to march upon Rennes, the usual place for the parliament to hold its sessions, and support the a.s.sembly in its defiance of the King."

"And the advice was not heeded?"