The Bishop and Other Stories - Part 9
Library

Part 9

"Calm yourself, Father," said Kunin.

"I am worn out with hunger, Pavel Mihailovitch," Father Yakov went on. "Generously forgive me, but I am at the end of my strength . . . . I know if I were to beg and to bow down, everyone would help, but . . . I cannot! I am ashamed. How can I beg of the peasants?

You are on the Board here, so you know. . . . How can one beg of a beggar? And to beg of richer people, of landowners, I cannot! I have pride! I am ashamed!"

Father Yakov waved his hand, and nervously scratched his head with both hands.

"I am ashamed! My G.o.d, I am ashamed! I am proud and can't bear people to see my poverty! When you visited me, Pavel Mihailovitch, I had no tea in the house! There wasn't a pinch of it, and you know it was pride prevented me from telling you! I am ashamed of my clothes, of these patches here. . . . I am ashamed of my vestments, of being hungry. . . . And is it seemly for a priest to be proud?"

Father Yakov stood still in the middle of the study, and, as though he did not notice Kunin's presence, began reasoning with himself.

"Well, supposing I endure hunger and disgrace--but, my G.o.d, I have a wife! I took her from a good home! She is not used to hard work; she is soft; she is used to tea and white bread and sheets on her bed. . . . At home she used to play the piano. . . . She is young, not twenty yet. . . . She would like, to be sure, to be smart, to have fun, go out to see people. . . . And she is worse off with me than any cook; she is ashamed to show herself in the street. My G.o.d, my G.o.d! Her only treat is when I bring an apple or some biscuit from a visit. . . ."

Father Yakov scratched his head again with both hands.

"And it makes us feel not love but pity for each other. . . . I cannot look at her without compa.s.sion! And the things that happen in this life, O Lord! Such things that people would not believe them if they saw them in the newspaper. . . . And when will there be an end to it all!"

"Hush, Father!" Kunin almost shouted, frightened at his tone. "Why take such a gloomy view of life?"

"Generously forgive me, Pavel Mihailovitch . . ." muttered Father Yakov as though he were drunk, "Forgive me, all this . . . doesn't matter, and don't take any notice of it. . . . Only I do blame myself, and always shall blame myself . . . always."

Father Yakov looked about him and began whispering:

"One morning early I was going from Sinkino to Lutchkovo; I saw a woman standing on the river bank, doing something. . . . I went up close and could not believe my eyes. . . . It was horrible! The wife of the doctor, Ivan Sergeitch, was sitting there washing her linen. . . . A doctor's wife, brought up at a select boarding-school!

She had got up you see, early and gone half a mile from the village that people should not see her. . . . She couldn't get over her pride! When she saw that I was near her and noticed her poverty, she turned red all over. . . . I was fl.u.s.tered--I was frightened, and ran up to help her, but she hid her linen from me; she was afraid I should see her ragged chemises. . . ."

"All this is positively incredible," said Kunin, sitting down and looking almost with horror at Father Yakov's pale face.

"Incredible it is! It's a thing that has never been! Pavel Mihailovitch, that a doctor's wife should be rinsing the linen in the river! Such a thing does not happen in any country! As her pastor and spiritual father, I ought not to allow it, but what can I do? What? Why, I am always trying to get treated by her husband for nothing myself!

It is true that, as you say, it is all incredible! One can hardly believe one's eyes. During Ma.s.s, you know, when I look out from the altar and see my congregation, Avraamy starving, and my wife, and think of the doctor's wife--how blue her hands were from the cold water--would you believe it, I forget myself and stand senseless like a fool, until the sacristan calls to me. . . . It's awful!"

Father Yakov began walking about again.

"Lord Jesus!" he said, waving his hands, "holy Saints! I can't officiate properly. . . . Here you talk to me about the school, and I sit like a dummy and don't understand a word, and think of nothing but food. . . . Even before the altar. . . . But . . . what am I doing?" Father Yakov pulled himself up suddenly. "You want to go out. Forgive me, I meant nothing. . . . Excuse . . ."

Kunin shook hands with Father Yakov without speaking, saw him into the hall, and going back into his study, stood at the window. He saw Father Yakov go out of the house, pull his wide-brimmed rusty-looking hat over his eyes, and slowly, bowing his head, as though ashamed of his outburst, walk along the road.

"I don't see his horse," thought Kunin.

Kunin did not dare to think that the priest had come on foot every day to see him; it was five or six miles to Sinkino, and the mud on the road was impa.s.sable. Further on he saw the coachman Andrey and the boy Paramon, jumping over the puddles and splashing Father Yakov with mud, run up to him for his blessing. Father Yakov took off his hat and slowly blessed Andrey, then blessed the boy and stroked his head.

Kunin pa.s.sed his hand over his eyes, and it seemed to him that his hand was moist. He walked away from the window and with dim eyes looked round the room in which he still seemed to hear the timid droning voice. He glanced at the table. Luckily, Father Yakov, in his haste, had forgotten to take the sermons. Kunin rushed up to them, tore them into pieces, and with loathing thrust them under the table.

"And I did not know!" he moaned, sinking on to the sofa. "After being here over a year as member of the Rural Board, Honorary Justice of the Peace, member of the School Committee! Blind puppet, egregious idiot! I must make haste and help them, I must make haste!"

He turned from side to side uneasily, pressed his temples and racked his brains.

"On the twentieth I shall get my salary, two hundred roubles. . . .

On some good pretext I will give him some, and some to the doctor's wife. . . . I will ask them to perform a special service here, and will get up an illness for the doctor. . . . In that way I shan't wound their pride. And I'll help Father Avraamy too. . . ."

He reckoned his money on his fingers, and was afraid to own to himself that those two hundred roubles would hardly be enough for him to pay his steward, his servants, the peasant who brought the meat. . . . He could not help remembering the recent past when he was senselessly squandering his father's fortune, when as a puppy of twenty he had given expensive fans to prost.i.tutes, had paid ten roubles a day to Kuzma, his cab-driver, and in his vanity had made presents to actresses. Oh, how useful those wasted rouble, three-rouble, ten-rouble notes would have been now!

"Father Avraamy lives on three roubles a month!" thought Kunin.

"For a rouble the priest's wife could get herself a chemise, and the doctor's wife could hire a washerwoman. But I'll help them, anyway! I must help them."

Here Kunin suddenly recalled the private information he had sent to the bishop, and he writhed as from a sudden draught of cold air.

This remembrance filled him with overwhelming shame before his inner self and before the unseen truth.

So had begun and had ended a sincere effort to be of public service on the part of a well-intentioned but unreflecting and over-comfortable person.

THE MURDER

I

The evening service was being celebrated at Progonnaya Station.

Before the great ikon, painted in glaring colours on a background of gold, stood the crowd of railway servants with their wives and children, and also of the timbermen and sawyers who worked close to the railway line. All stood in silence, fascinated by the glare of the lights and the howling of the snow-storm which was aimlessly disporting itself outside, regardless of the fact that it was the Eve of the Annunciation. The old priest from Vedenyapino conducted the service; the sacristan and Matvey Terehov were singing.

Matvey's face was beaming with delight; he sang stretching out his neck as though he wanted to soar upwards. He sang tenor and chanted the "Praises" too in a tenor voice with honied sweetness and persuasiveness. When he sang "Archangel Voices" he waved his arms like a conductor, and trying to second the sacristan's hollow ba.s.s with his tenor, achieved something extremely complex, and from his face it could be seen that he was experiencing great pleasure.

At last the service was over, and they all quietly dispersed, and it was dark and empty again, and there followed that hush which is only known in stations that stand solitary in the open country or in the forest when the wind howls and nothing else is heard and when all the emptiness around, all the dreariness of life slowly ebbing away is felt.

Matvey lived not far from the station at his cousin's tavern. But he did not want to go home. He sat down at the refreshment bar and began talking to the waiter in a low voice.

"We had our own choir in the tile factory. And I must tell you that though we were only workmen, our singing was first-rate, splendid.

We were often invited to the town, and when the Deputy Bishop, Father Ivan, took the service at Trinity Church, the bishop's singers sang in the right choir and we in the left. Only they complained in the town that we kept the singing on too long: 'the factory choir drag it out,' they used to say. It is true we began St. Andrey's prayers and the Praises between six and seven, and it was past eleven when we finished, so that it was sometimes after midnight when we got home to the factory. It was good," sighed Matvey. "Very good it was, indeed, Sergey Nikanoritch! But here in my father's house it is anything but joyful. The nearest church is four miles away; with my weak health I can't get so far; there are no singers there. And there is no peace or quiet in our family; day in day out, there is an uproar, scolding, uncleanliness; we all eat out of one bowl like peasants; and there are beetles in the cabbage soup. . . . G.o.d has not given me health, else I would have gone away long ago, Sergey Nikanoritch."

Matvey Terehov was a middle-aged man about forty-five, but he had a look of ill-health; his face was wrinkled and his lank, scanty beard was quite grey, and that made him seem many years older. He spoke in a weak voice, circ.u.mspectly, and held his chest when he coughed, while his eyes a.s.sumed the uneasy and anxious look one sees in very apprehensive people. He never said definitely what was wrong with him, but he was fond of describing at length how once at the factory he had lifted a heavy box and had ruptured himself, and how this had led to "the gripes," and had forced him to give up his work in the tile factory and come back to his native place; but he could not explain what he meant by "the gripes."

"I must own I am not fond of my cousin," he went on, pouring himself out some tea. "He is my elder; it is a sin to censure him, and I fear the Lord, but I cannot bear it in patience. He is a haughty, surly, abusive man; he is the torment of his relations and workmen, and constantly out of humour. Last Sunday I asked him in an amiable way, 'Brother, let us go to Pah.o.m.ovo for the Ma.s.s!' but he said 'I am not going; the priest there is a gambler;' and he would not come here to-day because, he said, the priest from Vedenyapino smokes and drinks vodka. He doesn't like the clergy! He reads Ma.s.s himself and the Hours and the Vespers, while his sister acts as sacristan; he says, 'Let us pray unto the Lord'! and she, in a thin little voice like a turkey-hen, 'Lord, have mercy upon us! . . .' It's a sin, that's what it is. Every day I say to him, 'Think what you are doing, brother! Repent, brother!' and he takes no notice."

Sergey Nikanoritch, the waiter, poured out five gla.s.ses of tea and carried them on a tray to the waiting-room. He had scarcely gone in when there was a shout:

"Is that the way to serve it, pig's face? You don't know how to wait!"

It was the voice of the station-master. There was a timid mutter, then again a harsh and angry shout:

"Get along!"

The waiter came back greatly crestfallen.

"There was a time when I gave satisfaction to counts and princes,"

he said in a low voice; "but now I don't know how to serve tea. . . .

He called me names before the priest and the ladies!"

The waiter, Sergey Nikanoritch, had once had money of his own, and had kept a buffet at a first-cla.s.s station, which was a junction, in the princ.i.p.al town of a province. There he had worn a swallow-tail coat and a gold chain. But things had gone ill with him; he had squandered all his own money over expensive fittings and service; he had been robbed by his staff, and getting gradually into difficulties, had moved to another station less bustling. Here his wife had left him, taking with her all the silver, and he moved to a third station of a still lower cla.s.s, where no hot dishes were served. Then to a fourth. Frequently changing his situation and sinking lower and lower, he had at last come to Progonnaya, and here he used to sell nothing but tea and cheap vodka, and for lunch hard-boiled eggs and dry sausages, which smelt of tar, and which he himself sarcastically said were only fit for the orchestra. He was bald all over the top of his head, and had prominent blue eyes and thick bushy whiskers, which he often combed out, looking into the little looking-gla.s.s. Memories of the past haunted him continually; he could never get used to sausage "only fit for the orchestra,"

to the rudeness of the station-master, and to the peasants who used to haggle over the prices, and in his opinion it was as unseemly to haggle over prices in a refreshment room as in a chemist's shop.

He was ashamed of his poverty and degradation, and that shame was now the leading interest of his life.

"Spring is late this year," said Matvey, listening. "It's a good job; I don't like spring. In spring it is very muddy, Sergey Nikanoritch. In books they write: Spring, the birds sing, the sun is setting, but what is there pleasant in that? A bird is a bird, and nothing more. I am fond of good company, of listening to folks, of talking of religion or singing something agreeable in chorus; but as for nightingales and flowers--bless them, I say!"