The Ancient Irish Epic Tale Tain Bo Cualnge - Part 37
Library

Part 37

[a] Literally, 'of the Contorted.'

[10-10] LU. and YBL. 1588-1590.

[1]They pa.s.sed the night there.[1] Larine longed for day with its full light [2]to go[2] to attack Cuchulain. At the early day-dawn on the morrow he came, [3]and the maiden came too to embolden him,[3] and he brought a wagon-load of arms with him, and he came on to the ford to encounter Cuchulain. The mighty warriors of the camp and station considered it not a goodly enough sight to view the combat of Larine; only the women and boys and girls, [4]thrice fifty of them,[4] went to scoff and to jeer at his battle.

[1-1] Eg. 93.

[2-2] Eg. 209.

[3-3] LU. and YBL. 1599.

[4-4] H. 2. 17 and Eg. 93.

Cuchulain went to meet him at the ford and he deemed it unbecoming to bring along arms [5]or to ply weapons upon him,[5] so Cuchulain came to the encounter unarmed [6]except for the weapons he wrested from his opponent.[6] [7]And when Larine reached the ford, Cuchulain saw him and made a rush at him.[7] Cuchulain knocked all of Larine's weapons out of his hand as one might knock toys out of the hand of an infant. Cuchulain ground and bruised him between his arms, he lashed him and clasped him, he squeezed him and shook him, so that he spilled all the dirt out of him, [8]so that the ford was defiled with his dung[8] [9]and the air was fouled with his dust[9] and an [10]unclean, filthy[10] wrack of cloud arose in the four airts wherein he was. Then from the middle of the ford Cuchulain hurled Larine far from him across through the camp [11]till he fell into Lugaid's two hands[11] at the door of the tent of his brother. [W.2252.]

Howbeit [1]from that time forth[1] [2]for the remainder of his life[2] he never got up without a [3]sigh and a[3] groan, and [4]he never lay down without hurt, and he never stood up without a moan;[4] [5]as long as he lived[5] he never ate [6]a meal[6] without plaint, and never thenceforward was he free from weakness of the loins and oppression of the chest and without cramps and the frequent need which obliged him to go out. Still he is the only man that made escape, [7]yea though a bad escape,[7] after combat with Cuchulain on the Cualnge Cattle-raid. Nevertheless that maiming took effect upon him, so that it afterwards brought him his death. Such then is the Combat of Larine on the Tain Bo Cualnge.

[5-5] Eg. 209.

[6-6] Eg. 209.

[7-7] Eg. 93.

[8-8] LU. and YBL. 1602.

[9-9] LU. and YBL. 1603.

[10-10] Eg. 93 and H. 2. 17.

[11-11] LU. and YBL. 1604.

[1-1] Eg. 93, H. 2. 17 and Eg. 209.

[2-2] Eg. 93.

[3-3] Eg. 209.

[4-4] Eg. 93 and H. 2. 17.

[5-5] LU. and YBL. 1604.

[6-6] Eg. 209.

[7-7] LU. and YBL. 1607.

[Page 161]

XIVb

[1]THE COLLOQUY OF THE MORRIGAN AND CUCHULAIN[1]

[2]Then Cuchulain saw draw near him a young woman with a dress of every colour about her and her appearance was most surpa.s.sing. "Who art thou?"

Cuchulain asked. "Daughter of Buan ('the Eternal'), the king," she answered. "I am come to thee; I have loved thee for the high tales they tell of thee and have brought my treasures and cattle with me." "Not good is the time thou hast come. Is not our condition weakened through hunger?

Not easy then would it be for me to foregather with a woman the while I am engaged in this struggle." "Herein I will come to thy help." "Not for the love of a woman[a] did I take this in hand." "This then shall be thy lot,"

said she, "when I come against thee what time thou art contending with men: In the shape of an eel I will come beneath thy feet in the ford; so shalt thou fall." "More likely that, methinks, than daughter of a king! I will seize thee," said he, "in the fork of my toes till thy ribs are broken, and thou shalt remain in such sorry plight till there come my sentence of blessing on thee." "In the shape of a grey she-wolf will I drive the cattle on to the ford against thee." "I will cast a stone from my sling at thee, so shall it smash thine eye in thy head" (said he), "and thou wilt so remain maimed till my sentence of blessing come on thee." "I will attack thee," said she, "in the shape of a hornless red heifer at the head of the cattle, so that they will overwhelm thee on the waters and fords and pools and thou wilt not see me before thee." "I will," replied he, "fling a stone at thee that will break thy leg under thee, and thou wilt thus be lamed till my sentence of blessing come on thee." Therewith she went from him.[2]

[1-1] LU. fo. 74a, in the margin.

[2-2] LU. and YBL. 1609-1629.

[a] Literally, '_non causa podicis feminae_.' The MS. is partly erased here.

[Page 163]

XV

[1]HERE FOLLOWETH THE COMBAT OF LOCH AND CUCHULAIN ON THE TaIN,[1]

[2]AND THE SLAYING OF LOCH SON OF MOFEMIS[2]

[3]Then it was debated by the men of Erin who would be fitted to fight and contend with Cuchulain and ward him off from them on the ford at the morning-hour early on the morrow. What they all agreed was that it should be Loch Mor ('the Great') son of Mofemis, the royal champion of Munster.[3]

[W.2260.] It was then that Loch Mor son of Mofemis was summoned [4]like the rest[4] to the pavilion of Ailill and Medb, [5]and he was promised the equal of Mag Murthemni of the smooth field of Mag Ai, and the accoutrement of twelve men, and a chariot of the value of seven bondmaids.[5] "What would ye of me?" asked Loch. "To have fight with Cuchulain," replied Medb. "I will not go on that errand, for I esteem it no honour nor becoming to attack a tender, young, smooth-chinned, beardless boy. [6]'Tis not seemly to speak thus to me, and ask it not of me.[6] And not to belittle him do I say it, but I have [7]a doughty brother, [8]the match of himself,"[8] said Loch,[7] "a man to confront him, Long macEmonis, to wit, and he will rejoice to accept an offer from you; [9]and it were fitting for him to contend with Cuchulain for Long has no beard on cheek or lip any more than Cuchulain."[9]

[1-1] YBL. 1630.

[2-2] LU. fo. 74b, between the columns.

[3-3] Eg. 93.

[4-4] LU. and YBL. 1631.

[5-5] LU. and YBL. 1631-1633.

[6-6] Eg. 209.

[7-7] Eg. 93 and H. 2. 17.