Tales from Shakespeare - Part 19
Library

Part 19

This was the funeral of the young and beautiful Ophelia, his once dear mistress. The wits of this young lady had begun to turn ever since her poor father's death. That he should die a violent death, and by the hands of the prince whom she loved, so affected this tender young maid, that in a little time she grew perfectly distracted, and would go about giving flowers away to the ladies of the court, and saying that they were for her father's burial, singing songs about love and about death, and sometimes such as had no meaning at all, as if she had no memory of what happened to her. There was a willow which grew slanting over a brook, and reflected its leaves on the stream. To this brook she came one day when she was unwatched, with garlands she had been making, mixed up of daisies and nettles, flowers and weeds together, and clambering up to hang her garland upon the boughs of the willow, a bough broke, and precipitated this fair young maid, garland, and all that she had gathered, into the water, where her clothes bore her up for a while, during which she chanted sc.r.a.ps of old tunes, like one insensible to her own distress, or as if she were a creature natural to that element: but long it was not before her garments, heavy with the wet, pulled her in from her melodious singing to a muddy and miserable death. It was the funeral of this fair maid which her brother Laertes was celebrating, the king and queen and whole court being present, when Hamlet arrived. He knew not what all this show imported, but stood on one side, not inclining to interrupt the ceremony. He saw the flowers strewed upon her grave, as the custom was in maiden burials, which the queen herself threw in; and as she threw them she said, "Sweets to the sweet! I thought to have decked thy bride-bed, sweet maid, not to have strewed thy grave. Thou shouldst have been my Hamlet's wife." And he heard her brother wish that violets might spring from her grave: and he saw him leap into the grave all frantic with grief, and bid the attendants pile mountains of earth upon him, that he might be buried with her. And Hamlet's love for this fair maid came back to him, and he could not bear that a brother should show so much transport of grief, for he thought that he loved Ophelia better than forty thousand brothers. Then discovering himself, he leaped into the grave where Laertes was, all as frantic or more frantic than he, and Laertes knowing him to be Hamlet, who had been the cause of his father's and his sister's death, grappled him by the throat as an enemy, till the attendants parted them: and Hamlet, after the funeral, excused his hasty act in throwing himself into the grave as if to brave Laertes; but he said he could not bear that any one should seem to outgo him in grief for the death of the fair Ophelia. And for the time these two n.o.ble youths seemed reconciled.

But out of the grief and anger of Laertes for the death of his father and Ophelia, the king, Hamlet's wicked uncle, contrived destruction for Hamlet. He set on Laertes, under cover of peace and reconciliation, to challenge Hamlet to a friendly trial of skill at fencing, which Hamlet accepting, a day was appointed to try the match. At this match all the court was present, and Laertes, by direction of the king, prepared a poisoned weapon. Upon this match great wagers were laid by the courtiers, as both Hamlet and Laertes were known to excel at this sword play; and Hamlet taking up the foils chose one, not at all suspecting the treachery of Laertes, or being careful to examine Laertes' weapon, who, instead of a foil or blunted sword, which the laws of fencing require, made use of one with a point, and poisoned. At first Laertes did but play with Hamlet, and suffered him to gain some advantages, which the dissembling king magnified and extolled beyond measure, drinking to Hamlet's success, and wagering rich bets upon the issue: but after a few pauses, Laertes growing warm made a deadly thrust at Hamlet with his poisoned weapon, and gave him a mortal blow. Hamlet incensed, but not knowing the whole of the treachery, in the scuffle exchanged his own innocent weapon for Laertes' deadly one, and with a thrust of Laertes' own sword repaid Laertes home, who was thus justly caught in his own treachery. In this instant the queen shrieked out that she was poisoned. She had inadvertently drunk out of a bowl which the king had prepared for Hamlet, in case, that being warm in fencing, he should call for drink: into this the treacherous king had infused a deadly poison, to make sure of Hamlet, if Laertes had failed. He had forgotten to warn the queen of the bowl, which she drank of, and immediately died, exclaiming with her last breath that she was poisoned. Hamlet, suspecting some treachery, ordered the doors to be shut, while he sought it out. Laertes told him to seek no farther, for he was the traitor; and feeling his life go away with the wound which Hamlet had given him, he made confession of the treachery he had used, and how he had fallen a victim to it: and he told Hamlet of the envenomed point, and said that Hamlet had not half an hour to live, for no medicine could cure him; and begging forgiveness of Hamlet, he died, with his last words accusing the king of being the contriver of the mischief. When Hamlet saw his end draw near, there being yet some venom left upon the sword, he suddenly turned upon his false uncle, and thrust the point of it to his heart, fulfilling the promise which he had made to his father's spirit, whose injunction was now accomplished, and his foul murder revenged upon the murderer. Then Hamlet, feeling his breath fail and life departing, turned to his dear friend Horatio, who had been spectator of this fatal tragedy; and with his dying breath requested him that he would live to tell his story to the world (for Horatio had made a motion as if he would slay himself to accompany the prince in death), and Horatio promised that he would make a true report, as one that was privy to all the circ.u.mstances. And, thus satisfied, the n.o.ble heart of Hamlet cracked; and Horatio and the bystanders with many tears commended the spirit of this sweet prince to the guardianship of angels. For Hamlet was a loving and a gentle prince, and greatly beloved for his many n.o.ble and princelike qualities; and if he had lived, would no doubt have proved a most royal and complete king to Denmark.

[Ill.u.s.tration]

OTh.e.l.lO

Brabantio, the rich senator of Venice, had a fair daughter, the gentle Desdemona. She was sought to by divers suitors, both on account of her many virtuous qualities, and for her rich expectations. But among the suitors of her own clime and complexion, she saw none whom she could affect: for this n.o.ble lady, who regarded the mind more than the features of men, with a singularity rather to be admired than imitated, had chosen for the object of her affections, a Moor, a black, whom her father loved, and often invited to his house.

Neither is Desdemona to be altogether condemned for the unsuitableness of the person whom she selected for her lover. Bating that Oth.e.l.lo was black, the n.o.ble Moor wanted nothing which might recommend him to the affections of the greatest lady. He was a soldier, and a brave one; and by his conduct in b.l.o.o.d.y wars against the Turks, had risen to the rank of general in the Venetian service, and was esteemed and trusted by the state.

He had been a traveller, and Desdemona (as is the manner of ladies) loved to hear him tell the story of his adventures, which he would run through from his earliest recollection; the battles, sieges, and encounters, which he had pa.s.sed through; the perils he had been exposed to by land and by water; his hair-breadth escapes, when he had entered a breach, or marched up to the mouth of a cannon; and how he had been taken prisoner by the insolent enemy, and sold to slavery; how he demeaned himself in that state, and how he escaped: all these accounts, added to the narration of the strange things he had seen in foreign countries, the vast wilderness and romantic caverns, the quarries, the rocks and mountains, whose heads are in the clouds; of the savage nations, the cannibals who are man-eaters, and a race of people in Africa whose heads do grow beneath their shoulders: these travellers'

stories would so enchain the attention of Desdemona, that if she were called off at any time by household affairs, she would despatch with all haste that business, and return, and with a greedy ear devour Oth.e.l.lo's discourse. And once he took advantage of a pliant hour, and drew from her a prayer, that he would tell her the whole story of his life at large, of which she had heard so much, but only by parts: to which he consented, and beguiled her of many a tear, when he spoke of some distressful stroke which his youth had suffered.

His story being done, she gave him for his pains a world of sighs: she swore a pretty oath, that it was all pa.s.sing strange, and pitiful, wondrous pitiful: she wished (she said) she had not heard it, yet she wished that heaven had made her such a man; and then she thanked him, and told him, if he had a friend who loved her, he had only to teach him how to tell his story, and that would woo her. Upon this hint, delivered not with more frankness than modesty, accompanied with certain bewitching prettiness, and blushes, which Oth.e.l.lo could not but understand, he spoke more openly of his love, and in this golden opportunity gained the consent of the generous Lady Desdemona privately to marry him.

Neither Oth.e.l.lo's colour nor his fortune were such that it could be hoped Brabantio would accept him for a son-in-law. He had left his daughter free; but he did expect that, as the manner of n.o.ble Venetian ladies was, she would choose ere long a husband of senatorial rank or expectations; but in this he was deceived; Desdemona loved the Moor, though he was black, and devoted her heart and fortunes to his valiant parts and qualities; so was her heart subdued to an implicit devotion to the man she had selected for a husband, that his very colour, which to all but this discerning lady would have proved an insurmountable objection, was by her esteemed above all the white skins and clear complexions of the young Venetian n.o.bility, her suitors.

Their marriage, which, though privately carried, could not long be kept a secret, came to the ears of the old man, Brabantio, who appeared in a solemn council of the senate, as an accuser of the Moor Oth.e.l.lo, who by spells and witchcraft (he maintained) had seduced the affections of the fair Desdemona to marry him, without the consent of her father, and against the obligations of hospitality.

At this juncture of time it happened that the state of Venice had immediate need of the services of Oth.e.l.lo, news having arrived that the Turks with mighty preparation had fitted out a fleet, which was bending its course to the island of Cyprus, with intent to regain that strong post from the Venetians, who then held it; in this emergency the state turned its eyes upon Oth.e.l.lo, who alone was deemed adequate to conduct the defence of Cyprus against the Turks. So that Oth.e.l.lo, now summoned before the senate, stood in their presence at once as a candidate for a great state employment, and as a culprit, charged with offences which by the laws of Venice were made capital.

The age and senatorial character of old Brabantio, commanded a most patient hearing from that grave a.s.sembly; but the incensed father conducted his accusation with so much intemperance, producing likelihoods and allegations for proofs, that, when Oth.e.l.lo was called upon for his defence, he had only to relate a plain tale of the course of his love; which he did with such an artless eloquence, recounting the whole story of his wooing, as we have related it above, and delivered his speech with so n.o.ble a plainness (the evidence of truth), that the duke, who sat as chief judge, could not help confessing that a tale so told would have won his daughter too: and the spells and conjurations which Oth.e.l.lo had used in his courtship, plainly appeared to have been no more than the honest arts of men in love; and the only witchcraft which he had used, the faculty of telling a soft tale to win a lady's ear.

This statement of Oth.e.l.lo was confirmed by the testimony of the Lady Desdemona herself, who appeared in court, and professing a duty to her father for life and education, challenged leave of him to profess a yet higher duty to her lord and husband, even so much as her mother had shown in preferring him (Brabantio) above _her_ father.

The old senator, unable to maintain his plea, called the Moor to him with many expressions of sorrow, and, as an act of necessity, bestowed upon him his daughter, whom, if he had been free to withhold her (he told him), he would with all his heart have kept from him; adding, that he was glad at soul that he had no other child, for this behaviour of Desdemona would have taught him to be a tyrant, and hang clogs on them for her desertion.

This difficulty being got over, Oth.e.l.lo, to whom custom had rendered the hardships of a military life as natural as food and rest are to other men, readily undertook the management of the wars in Cyprus: and Desdemona, preferring the honour of her lord (though with danger) before the indulgence of those idle delights in which new-married people usually waste their time, cheerfully consented to his going.

No sooner were Oth.e.l.lo and his lady landed in Cyprus, than news arrived, that a desperate tempest had dispersed the Turkish fleet, and thus the island was secure from any immediate apprehension of an attack. But the war, which Oth.e.l.lo was to suffer, was now beginning; and the enemies, which malice stirred up against his innocent lady, proved in their nature more deadly than strangers or infidels.

Among all the general's friends no one possessed the confidence of Oth.e.l.lo more entirely than Ca.s.sio. Michael Ca.s.sio was a young soldier, a Florentine, gay, amorous, and of pleasing address, favourite qualities with women; he was handsome and eloquent, and exactly such a person as might alarm the jealousy of a man advanced in years (as Oth.e.l.lo in some measure was), who had married a young and beautiful wife; but Oth.e.l.lo was as free from jealousy as he was n.o.ble, and as incapable of suspecting as of doing a base action. He had employed this Ca.s.sio in his love affair with Desdemona, and Ca.s.sio had been a sort of go-between in his suit: for Oth.e.l.lo, fearing that himself had not those soft parts of conversation which please ladies, and finding these qualities in his friend, would often depute Ca.s.sio to go (as he phrased it) a courting for him: such innocent simplicity being rather an honour than a blemish to the character of the valiant Moor. So that no wonder, if next to Oth.e.l.lo himself (but at far distance, as beseems a virtuous wife) the gentle Desdemona loved and trusted Ca.s.sio. Nor had the marriage of this couple made any difference in their behaviour to Michael Ca.s.sio. He frequented their house, and his free and rattling talk was no unpleasing variety to Oth.e.l.lo, who was himself of a more serious temper: for such tempers are observed often to delight in their contraries, as a relief from the oppressive excess of their own: and Desdemona and Ca.s.sio would talk and laugh together, as in the days when he went a courting for his friend.

Oth.e.l.lo had lately promoted Ca.s.sio to be the lieutenant, a place of trust, and nearest to the general's person. This promotion gave great offence to Iago, an older officer who thought he had a better claim than Ca.s.sio, and would often ridicule Ca.s.sio as a fellow fit only for the company of ladies, and one that knew no more of the art of war or how to set an army in array for battle, than a girl. Iago hated Ca.s.sio, and he hated Oth.e.l.lo, as well for favouring Ca.s.sio, as for an unjust suspicion, which he had lightly taken up against Oth.e.l.lo, that the Moor was too fond of Iago's wife Emilia. From these imaginary provocations, the plotting mind of Iago conceived a horrid scheme of revenge, which should involve both Ca.s.sio, the Moor, and Desdemona, in one common ruin.

Iago was artful, and had studied human nature deeply, and he knew that of all the torments which afflict the mind of man (and far beyond bodily torture), the pains of jealousy were the most intolerable, and had the sorest sting. If he could succeed in making Oth.e.l.lo jealous of Ca.s.sio, he thought it would be an exquisite plot of revenge, and might end in the death of Ca.s.sio or Oth.e.l.lo, or both; he cared not.

The arrival of the general and his lady, in Cyprus, meeting with the news of the dispersion of the enemy's fleet, made a sort of holiday in the island. Everybody gave themselves up to feasting and making merry.

Wine flowed in abundance, and cups went round to the health of the black Oth.e.l.lo, and his lady the fair Desdemona.

Ca.s.sio had the direction of the guard that night, with a charge from Oth.e.l.lo to keep the soldiers from excess in drinking, that no brawl might arise, to fright the inhabitants, or disgust them with the new-landed forces. That night Iago began his deep-laid plans of mischief: under colour of loyalty and love to the general, he enticed Ca.s.sio to make rather too free with the bottle (a great fault in an officer upon guard). Ca.s.sio for a time resisted, but he could not long hold out against the honest freedom which Iago knew how to put on, but kept swallowing gla.s.s after gla.s.s (as Iago still plied him with drink and encouraging songs), and Ca.s.sio's tongue ran over in praise of the Lady Desdemona, whom he again and again toasted, affirming that she was a most exquisite lady: until at last the enemy which he put into his mouth stole away his brains; and upon some provocation given him by a fellow whom Iago had set on, swords were drawn, and Montano, a worthy officer, who interfered to appease the dispute, was wounded in the scuffle. The riot now began to be general, and Iago, who had set on foot the mischief, was foremost in spreading the alarm, causing the castle-bell to be rung (as if some dangerous mutiny instead of a slight drunken quarrel had arisen): the alarm-bell ringing awakened Oth.e.l.lo, who, dressing in a hurry, and coming to the scene of action, questioned Ca.s.sio of the cause. Ca.s.sio was now come to himself, the effect of the wine having a little gone off, but was too much ashamed to reply; and Iago, pretending a great reluctance to accuse Ca.s.sio, but, as it were, forced into it by Oth.e.l.lo, who insisted to know the truth, gave an account of the whole matter (leaving out his own share in it, which Ca.s.sio was too far gone to remember) in such a manner, as while he seemed to make Ca.s.sio's offence less, did indeed make it appear greater than it was. The result was, that Oth.e.l.lo, who was a strict observer of discipline, was compelled to take away Ca.s.sio's place of lieutenant from him.

Thus did Iago's first artifice succeed completely; he had now undermined his hated rival, and thrust him out of his place: but a further use was hereafter to be made of the adventure of this disastrous night.

Ca.s.sio, whom this misfortune had entirely sobered, now lamented to his seeming friend Iago that he should have been such a fool as to transform himself into a beast. He was undone, for how could he ask the general for his place again? he would tell him he was a drunkard. He despised himself. Iago, affecting to make light of it, said, that he, or any man living, might be drunk upon occasion; it remained now to make the best of a bad bargain; the general's wife was now the general, and could do anything with Oth.e.l.lo; that he were best to apply to the Lady Desdemona to mediate for him with her lord; that she was of a frank, obliging disposition, and would readily undertake a good office of this sort, and set Ca.s.sio right again in the general's favour; and then this crack in their love would be made stronger than ever. A good advice of Iago, if it had not been given for wicked purposes, which will after appear.

Ca.s.sio did as Iago advised him, and made application to the Lady Desdemona, who was easy to be won over in any honest suit; and she promised Ca.s.sio that she should be his solicitor with her lord, and rather die than give up his cause. This she immediately set about in so earnest and pretty a manner, that Oth.e.l.lo, who was mortally offended with Ca.s.sio, could not put her off. When he pleaded delay, and that it was too soon to pardon such an offender, she would not be beat back, but insisted that it should be the next night, or the morning after, or the next morning to that at farthest. Then she showed how penitent and humbled poor Ca.s.sio was, and that his offence did not deserve so sharp a check. And when Oth.e.l.lo still hung back, "What! my lord," said she, "that I should have so much to do to plead for Ca.s.sio, Michael Ca.s.sio, that came a courting for you, and oftentimes, when I have spoken in dispraise of you, has taken your part! I count this but a little thing to ask of you. When I mean to try your love indeed, I shall ask a weighty matter." Oth.e.l.lo could deny nothing to such a pleader, and only requesting that Desdemona would leave the time to him, promised to receive Michael Ca.s.sio again in favour.

It happened that Oth.e.l.lo and Iago had entered into the room where Desdemona was, just as Ca.s.sio, who had been imploring her intercession, was departing at the opposite door: and Iago, who was full of art, said in a low voice, as if to himself, "I like not that." Oth.e.l.lo took no great notice of what he said; indeed, the conference which immediately took place with his lady put it out of his head; but he remembered it afterwards. For when Desdemona was gone, Iago, as if for mere satisfaction of his thought, questioned Oth.e.l.lo whether Michael Ca.s.sio, when Oth.e.l.lo was courting his lady, knew of his love. To this the general answering in the affirmative, and adding, that he had gone between them very often during the courtship, Iago knitted his brow, as if he had got fresh light on some terrible matter, and cried, "Indeed!"

This brought into Oth.e.l.lo's mind the words which Iago had let fall upon entering the room, and seeing Ca.s.sio with Desdemona; and he began to think there was some meaning in all this: for he deemed Iago to be a just man, and full of love and honesty, and what in a false knave would be tricks, in him seemed to be the natural workings of an honest mind, big with something too great for utterance: and Oth.e.l.lo prayed Iago to speak what he knew, and to give his worst thoughts words. "And what,"

said Iago, "if some thoughts very vile should have intruded into my breast, as where is the palace into which foul things do not enter?"

Then Iago went on to say, what a pity it were, if any trouble should arise to Oth.e.l.lo out of his imperfect observations; that it would not be for Oth.e.l.lo's peace to know his thoughts; that people's good names were not to be taken away for slight suspicions; and when Oth.e.l.lo's curiosity was raised almost to distraction with these hints and scattered words, Iago, as if in earnest care for Oth.e.l.lo's peace of mind, besought him to beware of jealousy: with such art did this villain raise suspicions in the unguarded Oth.e.l.lo, by the very caution which he pretended to give him against suspicion. "I know," said Oth.e.l.lo, "that my wife is fair, loves company and feasting, is free of speech, sings, plays, and dances well: but where virtue is, these qualities are virtuous. I must have proof before I think her dishonest." Then Iago, as if glad that Oth.e.l.lo was slow to believe ill of his lady, frankly declared that he had no proof, but begged Oth.e.l.lo to observe her behaviour well, when Ca.s.sio was by; not to be jealous nor too secure neither, for that he (Iago) knew the dispositions of the Italian ladies, his country-women, better than Oth.e.l.lo could do; and that in Venice the wives let heaven see many pranks they dared not show their husbands. Then he artfully insinuated that Desdemona deceived her father in marrying with Oth.e.l.lo, and carried it so closely, that the poor old man thought that witchcraft had been used. Oth.e.l.lo was much moved with this argument, which brought the matter home to him, for if she had deceived her father, why might she not deceive her husband?

Iago begged pardon for having moved him; but Oth.e.l.lo, a.s.suming an indifference, while he was really shaken with inward grief at Iago's words, begged him to go on, which Iago did with many apologies, as if unwilling to produce anything against Ca.s.sio, whom he called his friend: he then came strongly to the point, and reminded Oth.e.l.lo how Desdemona had refused many suitable matches of her own clime and complexion, and had married him, a Moor, which showed unnatural in her, and proved her to have a headstrong will; and when her better judgment returned, how probable it was she should fall upon comparing Oth.e.l.lo with the fine forms and clear white complexions of the young Italians her countrymen.

He concluded with advising Oth.e.l.lo to put off his reconcilement with Ca.s.sio a little longer, and in the meanwhile to note with what earnestness Desdemona should intercede in his behalf; for that much would be seen in that. So mischievously did this artful villain lay his plots to turn the gentle qualities of this innocent lady into her destruction, and make a net for her out of her own goodness to entrap her: first setting Ca.s.sio on to entreat her mediation, and then out of that very mediation contriving stratagems for her ruin.

The conference ended with Iago's begging Oth.e.l.lo to account his wife innocent, until he had more decisive proof; and Oth.e.l.lo promised to be patient; but from that moment the deceived Oth.e.l.lo never tasted content of mind. Poppy, nor the juice of mandragora, nor all the sleeping potions in the world, could ever again restore to him that sweet rest, which he had enjoyed but yesterday. His occupation sickened upon him. He no longer took delight in arms. His heart, that used to be roused at the sight of troops, and banners, and battle-array, and would stir and leap at the sound of a drum, or a trumpet, or a neighing war-horse, seemed to have lost all that pride and ambition which are a soldier's virtue; and his military ardour and all his old joys forsook him. Sometimes he thought his wife honest, and at times he thought her not so; sometimes he thought Iago just, and at times he thought him not so; then he would wish that he had never known of it; he was not the worse for her loving Ca.s.sio, so long as he knew it not: torn to pieces with these distracting thoughts, he once laid hold on Iago's throat, and demanded proof of Desdemona's guilt, or threatened instant death for his having belied her. Iago, feigning indignation that his honesty should be taken for a vice, asked Oth.e.l.lo, if he had not sometimes seen a handkerchief spotted with strawberries in his wife's hand. Oth.e.l.lo answered, that he had given her such a one, and that it was his first gift. "That same handkerchief," said Iago, "did I see Michael Ca.s.sio this day wipe his face with." "If it be as you say," said Oth.e.l.lo, "I will not rest till a wide revenge swallow them up: and first, for a token of your fidelity, I expect that Ca.s.sio shall be put to death within three days; and for that fair devil (meaning his lady), I will withdraw and devise some swift means of death for her."

Trifles light as air are to the jealous proofs as strong as holy writ. A handkerchief of his wife's seen in Ca.s.sio's hand, was motive enough to the deluded Oth.e.l.lo to pa.s.s sentence of death upon them both, without once inquiring how Ca.s.sio came by it. Desdemona had never given such a present to Ca.s.sio, nor would this constant lady have wronged her lord with doing so naughty a thing as giving his presents to another man; both Ca.s.sio and Desdemona were innocent of any offence against Oth.e.l.lo: but the wicked Iago, whose spirits never slept in contrivance of villany, had made his wife (a good, but a weak woman) steal this handkerchief from Desdemona, under pretence of getting the work copied, but in reality to drop it in Ca.s.sio's way, where he might find it, and give a handle to Iago's suggestion that it was Desdemona's present.

Oth.e.l.lo, soon after meeting his wife, pretended that he had a headache (as he might indeed with truth), and desired her to lend him her handkerchief to hold to his temples. She did so. "Not this," said Oth.e.l.lo, "but that handkerchief I gave you." Desdemona had it not about her (for indeed it was stolen, as we have related). "How?" said Oth.e.l.lo, "this is a fault indeed. That handkerchief an Egyptian woman gave to my mother; the woman was a witch and could read people's thoughts: she told my mother, while she kept it, it would make her amiable, and my father would love her; but, if she lost it, or gave it away, my father's fancy would turn, and he would loathe her as much as he had loved her. She dying gave it to me, and bade me, if I ever married, to give it to my wife. I did so; take heed of it. Make it a darling as precious as your eye." "Is it possible?" said the frighted lady. "'Tis true," continued Oth.e.l.lo; "it is a magical handkerchief; a sibyl that had lived in the world two hundred years, in a fit of prophetic fury worked it; the silkworms that furnished the silk were hallowed, and it was dyed in a mummy of maidens' hearts conserved." Desdemona, hearing the wondrous virtues of the handkerchief, was ready to die with fear, for she plainly perceived she had lost it, and with it, she feared, the affections of her husband. Then Oth.e.l.lo started, and looked as if he were going to do some rash thing, and still he demanded the handkerchief, which when she could not produce, she tried to divert her husband from too serious thoughts, and cheerfully told him she saw all his talk about the handkerchief was only to put her off from her suit about Michael Ca.s.sio, whom she went on to praise (as Iago had foretold), till Oth.e.l.lo in perfect distraction burst out of the room, and then Desdemona, though unwillingly, began to suspect that her lord was jealous.

What cause she could have ministered to him she knew not, and then she accused herself for accusing the n.o.ble Oth.e.l.lo, and thought to be sure that some untoward news from Venice, or some state troubles had puddled his spirits, and made his temper not so sweet as formerly. And she said, "Men are not G.o.ds, and we must not look for that observance from them when they are married, which they show us on the bridal day." And she beshrewed herself for so unkindly judging of his unkindness.

Again Oth.e.l.lo and Desdemona met, and he accused her more plainly of being unfaithful, and of loving another man, but he did not name whom: and Oth.e.l.lo wept, and Desdemona said, "Alas! the heavy day! why do you weep?" And Oth.e.l.lo told her, he could have borne all sorts of evils with fort.i.tude--poverty, and disease, and disgrace; but her infidelity had broken his heart: and he called her a weed, that looked so fair, and smelled so sweet, that the sense ached at it; and wished she had never been born. And when he had left her, this innocent lady was so stupefied with wonder at her lord's untrue suspicion of her, that a weight-like sleep came over her, and she only desired her attendant to make her bed, and to lay her wedding-sheets upon it, saying, that when people teach their babes, they do it by gentle means and easy tasks, and Oth.e.l.lo might have chid her so; for in good faith she was but a child when she was chidden. And this was all the complaint which this gentle lady made.

Desdemona being retired to bed expecting her lord would follow her, soon fell into a slumber, the effect of her troubled spirits, when Oth.e.l.lo entered the chamber, full of the black purpose which he had meditated of putting his lady to death. But when he saw her asleep, he thought he would not shed her blood, nor scar that white skin of hers, more white than alabaster. But he was resolved she should die; else (as he said) she would live to betray more men, as she had done him. Then he kissed her for the last time (as he said), and that kiss was so sweet, that he must needs kiss her again: and he wept, but he said they were cruel tears.

Desdemona was awakened with his kisses, and she looked upon Oth.e.l.lo, and she saw him gnaw his under lip, and roll his eyes, and she knew he was always fatal when he looked so: and he bade her prepare for death, and to say her prayers, for he would not kill her soul. And this innocent wife, as she lay at his mercy, begged for compa.s.sion, and to know her fault, and then he named Ca.s.sio, and the handkerchief which (he said) she had given him; and as the guiltless lady was proceeding to clear herself he suddenly would hear no more, but covering her up in the bed-clothes, stifled her till she died.

In this instant of time was brought into the house Ca.s.sio, wounded and bleeding, whom Iago had set one of his creatures on to a.s.sa.s.sinate; but the fellow not succeeding in his attempt to kill Ca.s.sio (whom he wounded, but not mortally,) and being himself killed by Iago to prevent discovery, in his pockets were found certain letters, which made the guilt of Iago, and the innocence of Ca.s.sio, clear beyond all doubt; and Ca.s.sio now came to beg pardon of Oth.e.l.lo, and to ask wherein he had offended him, that he had employed Iago to murder him.

This discovery was as a thunderstroke to Oth.e.l.lo, who now plainly saw that he was no better than a murderer, and that his wife (poor innocent lady) had been ever faithful to him; the extreme anguish of which discovery making life insupportable, he fell upon his sword, and throwing himself upon the body of his dear injured lady, expired.

These rash acts raised much pa.s.sion of horror and amazement in the bystanders, for Oth.e.l.lo had borne a fair reputation, and till he was wrought upon by the arts of a villain, which his own n.o.ble nature never gave him leave to suspect, he was a loving and a doting husband. He had loved not wisely, but too well; and his manly eyes (when he learned his mistake), though not used to weep on every small occasion, dropped tears

as fast as the Arabian trees their gum. And when he was dead all his former merits and his valiant acts were remembered. Nothing now remained for his successor but to put the utmost censure of the law in force against Iago, who was executed with strict tortures; and to send word to the state of Venice of the lamentable death of their renowned general.

[Ill.u.s.tration]

[Ill.u.s.tration]

PERICLES, PRINCE OF TYRE

Pericles, Prince of Tyre, became a voluntary exile from his dominions, to avert the dreadful calamities which Antiochus, the wicked emperor of Greece, threatened to bring upon his subjects and city of Tyre, in revenge for a discovery which the prince had made of a shocking deed which the emperor had done in secret; as commonly it proves dangerous to pry into the hidden crimes of great ones. Leaving the government of his people in the hands of his able and honest minister, Helica.n.u.s, Pericles set sail from Tyre, thinking to absent himself till the wrath of Antiochus, who was mighty, should be appeased.

The first place which the prince directed his course to was Tarsus, and hearing that the city of Tarsus was at that time suffering under a severe famine, he took with him store of provisions for its relief. On his arrival he found the city reduced to the utmost distress; and, he coming like a messenger from heaven with his unhoped-for succour, Cleon, the governor of Tarsus, welcomed him with boundless thanks. Pericles had not been here many days, before letters came from his faithful minister, warning him that it was not safe for him to stay at Tarsus, for Antiochus knew of his abode, and by secret emissaries despatched for that purpose sought his life. Upon receipt of these letters Pericles put out to sea again, amidst the blessings and prayers of a whole people who had been fed by his bounty.

He had not sailed far, when his ship was overtaken by a dreadful storm, and every man on board perished except Pericles, who was cast by the sea-waves naked on an unknown sh.o.r.e, where he had not wandered long before he met with some poor fishermen, who invited him to their homes, giving him clothes and provisions. The fishermen told Pericles the name of their country was Pentapolis, and that their king was Simonides, commonly called the good Simonides, because of his peaceable reign and good government. From them he also learned that King Simonides had a fair young daughter, and that the following day was her birthday, when a grand tournament was to be held at court, many princes and knights being come from all parts to try their skill in arms for the love of Thaisa, this fair princess. While the prince was listening to this account, and secretly lamenting the loss of his good armour, which disabled him from making one among these valiant knights, another fisherman brought in a complete suit of armour that he had taken out of the sea with his fishing-net, which proved to be the very armour he had lost. When Pericles beheld his own armour, he said, "Thanks, Fortune; after all my crosses you give me somewhat to repair myself. This armour was bequeathed to me by my dead father, for whose dear sake I have so loved it, that whithersoever I went, I still have kept it by me, and the rough sea that parted it from me, having now become calm, hath given it back again, for which I thank it, for, since I have my father's gift again, I think my shipwreck no misfortune."