Tales and Novels - Volume IV Part 3
Library

Volume IV Part 3

[S] _Flam_.--Short for flambeau.

[T] _Barrack-room_.--Formerly it was customary, in gentlemen's houses in Ireland, to fit up one large bedchamber with a number of beds for the reception of occasional visitors. These rooms were called Barrack-rooms.

[U] _An innocent_--in Ireland, means a simpleton, an idiot.

[V] _The Curragh_--is the Newmarket of Ireland.

[X] _The cant_.--The auction.

[Y] _And so should cut him off for ever, by levying a fine, and suffering a recovery to dock the entail_.--The English reader may perhaps be surprised at the extent of Thady's legal knowledge, and at the fluency with which he pours forth law-terms; but almost every poor man in Ireland, be he farmer, weaver, shopkeeper, or steward, is, besides his other occupations, occasionally a lawyer. The nature of processes, ejectments, custodiams, injunctions, replevins, &c. is perfectly known to them, and the terms as familiar to them as to any attorney. They all love law. It is a kind of lottery, in which every man, staking his own wit or cunning against his neighbour's property, feels that he has little to lose, and much to gain.

"I'll have the law of you, so I will!" is the saying of an Englishman who expects justice. "I'll have you before his honour," is the threat of an Irishman who hopes for partiality. Miserable is the life of a justice of the peace in Ireland the day after a fair, especially if he resides near a small town. The mult.i.tude of the _kilt_ (_kilt_ does not mean _killed_, but hurt) and wounded who come before his honour with black eyes or b.l.o.o.d.y heads is astonishing: but more astonishing is the number of those who, though they are scarcely able by daily labour to procure daily food, will nevertheless, without the least reluctance, waste six or seven hours of the day lounging in the yard or court of a justice of the peace, waiting to make some complaint about--nothing. It is impossible to convince them that _time is money_. They do not set any value upon their own time, and they think that others estimate theirs at less than nothing. Hence they make no scruple of telling a justice of the peace a story of an hour long about a _tester_ (sixpence); and if he grows impatient, they attribute it to some secret prejudice which he entertains against them.

Their method is to get a story completely by heart, and to tell it, as they call it, _out of the face_, that is, from the beginning to the end, without interruption.

"Well, my good friend, I have seen you lounging about these three hours in the yard; what is your business?"

"Please your honour, it is what I want to speak one word to your honour."

"Speak then, but be quick--What is the matter?"

"The matter, please your honour, is nothing at-all-at-all, only just about the grazing of a horse, please your honour, that this man here sold me at the fair of Gurtishannon last Shrove fair, which lay down three times with myself, please your honour, and _kilt_ me; not to be telling your honour of how, no later back than yesterday night, he lay down in the house there within, and all the childer standing round, and it was G.o.d's mercy he did not fall a-top of them, or into the fire to burn himself. So please your honour, to-day I took him back to this man, which owned him, and after a great deal to do, I got the mare again I _swopped (exchanged)_ him for; but he won't pay the grazing of the horse for the time I had him, though he promised to pay the grazing in case the horse didn't answer; and he never did a day's work, good or bad, please your honour, all the time he was with me, and I had the doctor to him five times any how. And so, please your honour, it is what I expect your honour will stand my friend, for I'd sooner come to your honour for justice than to any other in all Ireland. And so I brought him here before your honour, and expect your honour will make him pay me the grazing, or tell me, can I process him for it at the next a.s.sizes, please your honour?"

The defendant now turning a quid of tobacco with his tongue into some secret cavern in his mouth, begins his defence with--

"Please your honour, under favour, and saving your honour's presence, there's not a word of truth in all this man has been saying from beginning to end, upon my conscience, and I wouldn't for the value of the horse itself, grazing and all, be after telling your honour a lie.

For, please your honour, I have a dependence upon your honour that you'll do me justice, and not be listening to him or the like of him.

Please your honour, it's what he has brought me before your honour, because he had a spite against me about some oats I sold your honour, which he was jealous of, and a shawl his wife got at my shister's shop there without, and never paid for; so I offered to set the shawl against the grazing, and give him a receipt in full of all demands, but he wouldn't out of spite, please your honour; so he brought me before your honour, expecting your honour was mad with me for cutting down the tree in the horse park, which was none of my doing, please your honour--ill luck to them that went and belied me to your honour behind my back!

So if your honour is pleasing, I'll tell you the whole truth about the horse that he swopped against my mare out of the face. Last Shrove fair I met this man, Jemmy Duffy, please your honour, just at the corner of the road, where the bridge is broken down, that your honour is to have the presentment for this year--long life to you for it! And he was at that time coming from the fair of Gurtishannon, and I the same way. 'How are you, Jemmy?' says I. 'Very well, I thank ye kindly, Bryan,' says he; 'shall we turn back to Paddy Salmon's and take a naggin of whiskey to our better acquaintance?' 'I don't care if I did, Jemmy,' says I; 'only it is what I can't take the whiskey, because I'm under an oath against it for a month.' Ever since, please your honour, the day your honour met me on the road, and observed to me I could hardly stand, I had taken so much; though upon my conscience your honour wronged me greatly that same time--ill luck to them that belied me behind my back to your honour!

Well, please your honour, as I was telling you, as he was taking the whiskey, and we talking of one thing or t'other, he makes me an offer to swop his mare that he couldn't sell at the fair of Gurtishannon, because n.o.body would be troubled with the beast, please your honour, against my horse, and to oblige him I took the mare--sorrow take her! and him along with her! She kicked me a new car, that was worth three pounds ten, to tatters the first time I ever put her into it, and I expect your honour will make him pay me the price of the car, any how, before I pay the grazing, which I've no right to pay at-all-at-all, only to oblige him.

But I leave it all to your honour; and the whole grazing he ought to be charging for the beast is but two and eight pence halfpenny, any how, please your honour. So I'll abide by what your honour says, good or bad.

I'll leave it all to your honour."

I'll leave _it_ all to your honour--literally means, I'll leave all the trouble to your honour.

The Editor knew a justice of the peace in Ireland, who had such a dread of _having it all left to his honour_, that he frequently gave the complainants the sum about which they were disputing, to make peace between them, and to get rid of the trouble of hearing their stories _out of the face_. But he was soon cured of this method of buying off disputes, by the increasing mult.i.tude of those who, out of pure regard to his honour, came "to get justice from him, because they would sooner come before him than before any man in all Ireland."

[Z] _A raking pot of tea_.--We should observe, this custom has long since been banished from the higher orders of Irish gentry. The mysteries of a raking pot of tea, like those of the Bona Dea, are supposed to be sacred to females; but now and then it has happened, that some of the male species, who were either more audacious, or more highly favoured than the rest of their s.e.x, have been admitted by stealth to these orgies. The time when the festive ceremony begins varies according to circ.u.mstances, but it is never earlier than twelve o'clock at night; the joys of a raking pot of tea depending on its being made in secret, and at an unseasonable hour. After a ball, when the more discreet part of the company has departed to rest, a few chosen female spirits, who have footed it till they can foot it no longer, and till the sleepy notes expire under the slurring hand of the musician, retire to a bedchamber, call the favourite maid, who alone is admitted, bid her _put down the kettle_, lock the door, and amidst as much giggling and scrambling as possible, they get round a tea-table, on which all manner of things are huddled together. Then begin mutual railleries and mutual confidences amongst the young ladies, and the faint scream and the loud laugh is heard, and the romping for letters and pocket-books begins, and gentlemen are called by their surnames, or by the general name of fellows! pleasant fellows! charming fellows! odious fellows! abominable fellows! and then all prudish decorums are forgotten, and then we might be convinced how much the satirical poet was mistaken when he said,

"There is no woman where there's no reserve."

The merit of the original idea of a raking pot of tea evidently belongs to the washerwoman and the laundry-maid. But why should not we have _Low life above stairs_ as well as _High life below stairs_?

[A2] _We gained the day by this piece of honesty_.--In a dispute which occurred some years ago in Ireland, between Mr. E. and Mr. M., about the boundaries of a farm, an old tenant of Mr. M.'s cut a _sod_ from Mr.

M.'s land, and inserted it in a spot prepared for its reception in Mr. E.'s land; so nicely was it inserted, that no eye could detect the junction of the gra.s.s. The old man, who was to give his evidence as to the property, stood upon the inserted sod when the _viewers_ came, and swore that the ground he _then stood upon_ belonged to his landlord, Mr.

M.

The Editor had flattered himself that the ingenious contrivance which Thady records, and the similar subterfuge of this old Irishman, in the dispute concerning boundaries, were instances of _'cuteness_ unparalleled in all but Irish story: an English friend, however, has just mortified the Editor's national vanity by an account of the following custom, which prevails in part of Shropshire. It is discreditable for women to appear abroad after the birth of their children till they have been _churched_. To avoid this reproach, and at the same time to enjoy the pleasure of gadding, whenever a woman goes abroad before she has been to church, she takes a tile from the roof of her house, and puts it upon her head: wearing this panoply all the time she pays her visits, her conscience is perfectly at ease; for she can afterwards safely declare to the clergyman, that she "has never been from under her own roof till she came to be churched."

[B2] _Carton, and half carton_.--Thady means cartron, and half cartron.

"According to the old record in the black book of Dublin, a _cantred_ is said to contain 30 _villatas terras_, which are also called _quarters_ of land (quarterons, _cartrons_); every one of which quarters must contain so much ground as will pasture 400 cows, and 17 plough-lands.

A knight's fee was composed of 8 hydes, which amount to 160 acres, and that is generally deemed about a _ploughland_."

The Editor was favoured by a learned friend with the above extract, from a MS. of Lord Totness's in the Lambeth library.

[C2] _Wake_.--A wake in England means a festival held upon the anniversary of the saint of the parish. At these wakes, rustic games, rustic conviviality, and rustic courtship, are pursued with all the ardour and all the appet.i.te which accompany such pleasures as occur but seldom. In Ireland a wake is a midnight meeting, held professedly for the indulgence of holy sorrow, but usually it is converted into orgies of unholy joy. When an Irish man or woman of the lower order dies, the straw which composed the bed, whether it has been contained in a bag to form a mattress, or simply spread upon the earthen floor, is immediately taken out of the house, and burned before the cabin door, the family at the same time setting up the death howl. The ears and eyes of the neighbours being thus alarmed, they flock to the house of the deceased, and by their vociferous sympathy excite and at the same time soothe the sorrows of the family.

It is curious to observe how good and bad are mingled in human inst.i.tutions. In countries which were thinly inhabited, this custom prevented private attempts against the lives of individuals, and formed a kind of coroner's inquest upon the body which had recently expired, and burning the straw upon which the sick man lay became a simple preservative against infection. At night the dead body is waked, that is to say, all the friends and neighbours of the deceased collect in a barn or stable, where the corpse is laid upon some boards, or an unhinged door, supported upon stools, the face exposed, the rest of the body covered with a white sheet. Bound the body are stuck in bra.s.s candlesticks, which have been borrowed perhaps at five miles' distance, as many candles as the poor person can beg or borrow, observing always to have an odd number. Pipes and tobacco are first distributed, and then, according to the _ability_ of the deceased, cakes and ale, and sometimes whiskey, are _dealt_ to the company:

"Deal on, deal on, my merry men all, Deal on your cakes and your wine, For whatever is dealt at her funeral to-day Shall be dealt to-morrow at mine."

After a fit of universal sorrow, and the comfort of a universal dram, the scandal of the neighbourhood, as in higher circles, occupies the company. The young lads and la.s.ses romp with one another, and when the fathers and mothers are at last overcome with sleep and whiskey (_vino et somno_), the youth become more enterprising, and are frequently successful. It is said that more matches are made at wakes than at weddings.

[D2] _Kilt_.--This word frequently occurs in the preceding pages, where it means not _killed_, but much _hurt_. In Ireland, not only cowards, but the brave "die many times before their death."--There killing is no murder.

FOOTNOTES:

[1] "The cloak, or mantle, as described by Thady, is of high antiquity.

Spenser, in his 'View of the State of Ireland,' proves that it is not, as some have imagined, peculiarly derived from the Scythians, but that most nations of the world anciently used the mantle; for the Jews used it, as you may read of Elias's mantle, &c.; the Chaldees also used it, as you may read in Diodorus; the Egyptians likewise used it, as you may read in Herodotus, and may be gathered by the description of Berenice in the Greek Commentary upon Callimachus; the Greeks also used it anciently, as appeared by Venus's mantle lined with stars, though afterward they changed the form thereof into their cloaks, called Pallai, as some of the Irish also use: and the ancient Latins and Romans used it, as you may read in Virgil, who was a great antiquary, that Evander when Aeneas came to him at his feast, did entertain and feast him sitting on the ground, and lying on mantles: insomuch that he useth the very word mantile for a mantle,

'------Humi mantilia sternunt:'

so that it seemeth that the mantle was a general habit to most nations, and not proper to the Scythians only."

Spenser knew the convenience of the said mantle, as housing, bedding, and clothing.

"_Iren_. Because the commodity doth not countervail the discommodity; for the inconveniences which thereby do arise are much more many; for it is a fit house for an outlaw, a meet bed for a rebel, and an apt cloak for a thief. First, the outlaw being, for his many crimes and villanies, banished from the towns and houses of honest men, and wandering in waste places, far from danger of law, maketh his mantle his house, and under it covereth himself from the wrath of Heaven, from the offence of the earth, and from the sight of men. When it raineth, it is his penthouse; when it bloweth, it is his tent; when it freezeth, it is his tabernacle.

In summer he can wear it loose; in winter he can wrap it close; at all times he can use it; never heavy, never c.u.mbersome. Likewise for a rebel it is as serviceable; for in this war that he maketh (if at least it deserves the name of war), when he still flieth from his foe, and lurketh in the _thick woods (this should be black bogs_) and straight pa.s.sages, waiting for advantages, it is his bed, yea, and almost his household stuff."

[2] These fairy-mounts are called ant-hills in England. They are held in high reverence by the common people in Ireland. A gentleman, who in laying out his lawn had occasion to level one of these hillocks, could not prevail upon any of his labourers to begin the ominous work. He was obliged to take a _loy_ from one of their reluctant hands, and began the attack himself. The labourers agreed, that the vengeance of the fairies would fall upon the head of the presumptuous mortal, who first disturbed them in their retreat. See Glossary [K].

[3] The Banshee is a species of aristocratic fairy, who, in the shape of a little hideous old woman, has been known to appear, and heard to sing in a mournful supernatural voice under the windows of great houses, to warn the family that some of them are soon to die. In the last century every great family in Ireland had a Banshee, who attended regularly; but latterly their visits and songs have been discontinued.

[4] _Childer:_ this is the manner in which many of Thady's rank, and others in Ireland, _formerly_ p.r.o.nounced the word _children_.

[5] _Middle men_.--There was a cla.s.s of men termed middle men in Ireland, who took large farms on long leases from gentlemen of landed property, and let the land again in small portions to the poor, as under-tenants, at exorbitant rents. The _head landlord_, as he _was_ called, seldom saw his _under-tenants_; but if he could not get the _middle man_ to pay him his rent punctually, he _went to his land, and drove the land for his rent_, that is to say, he sent his steward or bailiff, or driver, to the land to seize the cattle, hay, corn, flax, oats, or potatoes, belonging to the under-tenants, and proceeded to sell these for his rents: it sometimes happened that these unfortunate tenants paid their rent twice over, once to _the middle man_, and once to the _head landlord_.

The characteristics of a middle man _were_, servility to his superiors, and tyranny towards his inferiors: the poor detested this race of beings. In speaking to them, however, they always used the most abject language, and the most humble tone and posture--"_Please your honour; and please your honour's honour_" they knew must be repeated as a charm at the beginning and end of every equivocating, exculpatory, or supplicatory sentence; and they were much more alert in doffing their caps to these new men, than to those of what they call _good old families_. A witty carpenter once termed these middle men _journeymen gentlemen_.

[6] This part of the history of the Rackrent family can scarcely be thought credible; but in justice to honest Thady, it is hoped the reader will recollect the history of the celebrated Lady Cathcart's conjugal imprisonment.--The editor was acquainted with Colonel M'Guire, Lady Cathcart's husband; he has lately seen and questioned the maid-servant who lived with Colonel M'Guire during the time of Lady Cathcart's imprisonment. Her ladyship was locked up in her own house for many years; during which period her husband was visited by the neighbouring gentry, and it was his regular custom at dinner to send his compliments to Lady Cathcart, informing her that the company had the honour to drink her ladyship's health, and begging to know whether there was any thing at table that she would like to eat? the answer was always, "Lady Cathcart's compliments, and she has every thing she wants." An instance of honesty in a poor Irish woman deserves to be recorded:--Lady Cathcart had some remarkably fine diamonds, which she had concealed from her husband, and which she was anxious to get out of the house, lest he should discover them. She had neither servant nor friend to whom she could entrust them; but she had observed a poor beggar woman, who used to come to the house; she spoke to her from the window of the room in which she was confined; the woman promised to do what she desired, and Lady Cathcart threw a parcel, containing the jewels, to her. The poor woman carried them to the person to whom they were directed; and several years afterwards, when Lady Cathcart recovered her liberty, she received her diamonds safely.

At Colonel M'Guire's death her ladyship was released. The editor, within this year, saw the gentleman who accompanied her to England after her husband's death. When she first was told of his death, she imagined that the news was not true, and that it was told only with an intention of deceiving her. At his death she had scarcely clothes sufficient to cover her; she wore a red wig, looked scared, and her understanding seemed stupified; she said that she scarcely knew one human creature from another: her imprisonment lasted above twenty years. These circ.u.mstances may appear strange to an English reader; but there is no danger in the present times, that any individual should exercise such tyranny as Colonel M'Guire's with impunity, the power being now all in the hands of government, and there being no possibility of obtaining from parliament an act of indemnity for any cruelties.

[7] Boo! boo! an exclamation equivalent to _pshaw_ or _nonsense_.