Story of Orestes - Part 7
Library

Part 7

_Athene_. Hear ye my order, O ye Attic people, In act to judge your first great murder-cause.

And henceforth shall the host of Aegeus' race For ever own this council-hall of judges: And for this Ares' hill, the Amazons' seat And camp when they, enraged with Theseus, came In hostile march, and built as counterwork This citadel high-reared, a city new, And sacrificed to Ares, whence 'tis named As Ares' hill and fortress: in this, I say, The reverent awe its citizens shall own, And fear, awe's kindred, shall restrain from wrong By day, nor less by night, so long as they, The burghers, alter not themselves their laws: But if with drain of filth and tainted soil Clear river thou pollute, no drink thou'lt find.

I give my counsel to you, citizens, To reverence and guard well that form of State Which is nor lawless, nor tyrannical, And not to cast all fear from out the city; For what man lives devoid of fear and just?

But rightly shrinking, owning awe like this, Ye then would have a bulwark of your land, A safeguard for your city, such as none Boast or in Skythia's or in Pelops' clime.

This council I establish pure from bribe, Reverend, and keen to act, for those that sleep An ever-watchful sentry of the land. {676}

After a rapid stichomuthic interchange of promises and threats by the two parties the voting is proceeded with, _Athene_ first giving her casting vote, in case of equality, to Orestes, as preferring the male cause. [_This was a political allusion to the 'vote of Athene' or custom of the Areopagite Court to give the casting vole to the accused._] The votes are counted, found equal, and Athene declares Orestes acquitted.--_Orestes_, in a burst of grat.i.tude, declares his Argive people shall always be firm friends with the people of Athens.

[Political hit.] {747}

_The Chorus breaking into Strophic Lyrics_ vow vengeance and long train of ills on the city for this, Athene (_in Blank Verse_) propitiating them, and pleading that the cause has been fairly tried. Moreover they would lose all the good things the city will do for them if friendly, offering them a house in its midst. Gradually the _Chorus_ calm down, and having (_in parallel dialogue_) gained a repeated promise from Athene they change their tone and (_in Strophic Lyrics_) promise all good to the land, Athene making acknowledgment on behalf of the city (_in marching rhythm as signifying exultation_). Finally Athene offers to conduct them at once to their homes, the cave-chapels where the Eumenides were worshipped.

_Enter on the stage an array of Matrons and Girls in festal robes, as worn in the rites of the Furies, now called Eumenides or 'Gentle G.o.ddesses' [thus spectacular effect with which Aeschylus loved to conclude]. They, with Athene, chanting the Ritual hymn, file down into the Orchestra, and so lead the Chorus out in the direction of the Shrines of the Eumenides._

[1] Euphemism for the Furies, as the popular name 'Good Neighbours' for Mischievous Fairies.

THE ELECTRA OF SOPHOCLES[1]

_Scene Mycenae; the Stage and Orchestra arranged to represent the Market Place, Portico of a Temple in the Centre; Inferior door on one side is the gate to Palace of Aegisthus and Clytaemnestra, that on the other leads to the tomb of Agamemnon; Side-scene on one side gives a view of Argos. Enter from Distance side-door Orestes, Pylades and Attendant._

PROLOGUE

The aged _Attendant_ points out to Orestes Argos, the Grove of Io, the Temple and other details of the Scene; it was just here he received Orestes as a boy when his father was slain and bore him to a place of safety; now the long wished for day of vengeance is come. _Orestes_ acknowledges his long fidelity; relates how Phoebus has sent him with this oracle:

That I myself unarmed with shield or host {36} Should subtly work the righteous deed of blood,

and details his plan: the Attendant, whose age will save him from recognition, shall announce the death of Orestes, while Orestes and Pylades shall perform the rites enjoined at his father's tomb; then, when the wrong-doers believe themselves secure, the avenger will easily gain admittance. [_At this moment a woman's wail is heard within._]

Orestes wonders if it may be his own Electra and would stop, the Attendant hurries him away to do the G.o.d's behest. {85}

_Exeunt Orestes and Pylades on left to Tomb of Agamemnon; Attendant back through the Distance side-door. Enter from Palace Electra moaning and weeping._

MONODY

_Electra in Lyric Monody_. The light, the air, the loathed house and bed she sleeps on, all are witnesses of her ceaseless misery and woe, orphaned as she is of a father foully slain. She calls on the Curses, the Furies and other dread Powers who watch over evil slaughter to send Orestes, she can no longer bear up with sorrow's great burden cast into the balance. {120}

_Enter by the Orchestral door Chorus of Argive Maidens to condole with Electra._

LYRIC CONCERTO (FOR PARODE)

_Cho._ Why mourn for ever the guileful slaughter of thy Father, accursed deed?--_Electra._ I know your kind and tender friendship, yet will never be dissuaded.--_Cho._ Yet what groans and prayers can raise thy sire from the doomed pool of Hades? you go from woes bearable to woes beyond bearing.--_Elec._ It is weak to forget parents so lost; rather for me the nightingale that ever wails 'Itys,' or Niobe weeping in stone.--_Cho._ Thou art not the only one who feels sorrow: there are thy sisters, and another now mourning in a youth obscure, but who will one day return to save.--_Elec._ Ah! him I yearn for, but he mocks my messages, and promises yet never comes.--_Cho._ Take heart: Time is a calm and patient deity; trusting in Zeus you will find neither Orestes nor the G.o.d of Acheron forgetful.--_Elec._ Yet meanwhile the larger portion of my life is gone; orphaned, un-wed, an alien stranger I serve in the house where I was wont to reign.--_Cho._ Ah! that sad day!

Guile devised the blow and l.u.s.t struck it!--_Elec._ Oh, most horrible day, most horrible night! the foul banquet! the dread forms of death he met with at their accursed hands, he who was my life!--_Cho._ But take care: excess of grief makes you utter what may bring you into trouble.--_Elec._ I know, but will never cease from uttering woe on woe: leave me, I am beyond soothing, and will never pause to count my tears.--_Cho._ It is with pure good will, as if a mother, I beg you not to heap ills on ills.--_Elec._ Is misery limited? is it n.o.ble to neglect the dead? if they escape without penalty fear of the G.o.ds will be swept from the earth. {250}

EPISODE I

_Chorus now changing to Blank Verse_. We meant well, but do as you will, we will follow you.--_Elec._ I am indeed ashamed; but remember the trouble I am in: to be hated by my mother, house-mate with my father's murderers; with Aegisthus sitting on my father's throne by day and pouring libations on the hearth he violated; my mother not living in fear of the Erinnys, but making a red-letter day of the day my father died: I, alas! keep his birth day in solitary feast. I am bitterly chidden when caught weeping, and threatened when news comes of Orestes: all hope is far.--Aegisthus is from home, or she dared not have indulged her grief even thus far. {327}

_Enter her sister, Chrysothemis, bearing funeral offerings_. She remonstrates with Electra for uselessly wailing, instead of adapting herself to her fate.--_Elec._ retorts that she has learned her lesson by rote. She advises to hate when there is strength to back hatred, yet she will not join in working revenge.--_Electra_ covets not her choice of ease and wealth, and to be called her mother's child, while it is open to her to be her father's!--_Cho._ moderates: each may learn something from the other.--_Chrysoth._ is accustomed to Electra's want of charity and would not now have accosted her except to warn her of new evils: they mean to get her out of the country and shut up in a dungeon where she shall never see the light of day.--A rapid stichomuthic dialogue follows as to temporizing and resisting, and then _Chrys._ is going to do her errand.--_Elec._ enquires what this is, and learns that Clytaemnestra, disturbed by a dream, is sending propitiatory libations.

A rumor ran {417} That she had seen our father's presence come (Yes, thine and mine) a second time to light, And then that he upon the hearth stood up, And took the sceptre which he bore of old, Which now Aegisthus bears, and fixed it there, And from it sprang a sucker fresh and strong, And all Mycenae rested in its shade.

This tale I heard from some one who was near When she declared her vision to the Sun; But more than this I heard not, save that she Now sends me hither through that fright of hers.

Electra catching a gleam of hope, adjures her to disobey, and in place of Clytaemnestra's offerings to put on the tomb their own: Electra's own withered lock and untrimmed girdle; and instead of propitiatory prayer pray to send Orestes.--_Cho._ approves and _Chrysothemis_ catches the spirit and _exit_. {471}

CHORAL INTERLUDE I

_in Strophe, Antistrophe and Epode._

If my mind misleads me not, Vengeance is coming with hands that bear the might of Righteousness; a new courage springs through my veins at these propitious dreams, that Agamemnon will not forget for aye, nor the axe that slew him. She too is coming, Erinnys shod with bra.s.s, dread form with many a foot and many a hand: never will the boding sign come falsely to those who did the deed, or men will find no prophecies in dreams.--Ah dreadful chariot race of Pelops, foundation of all the ills which have never since left the house. {315}

EPISODE II

_Enter from Palace Clytaemnestra and Attendant_.--_Clyt._ It is Aegisthus' absence that makes you bold enough to appear outside the Palace and disgrace us. I know your reproaches: but it was Justice, not I, that slew your father; what right had he to slay _my_ child, born of my travails, and not some other Argive children, Menelaus's for example, whose the quarrel was? Had Hades a special l.u.s.t to feed on my children?--_Elec._ This time at least it is not I who begin. I could reply if permitted.--_Clyt._ permits.--_Elec._ You admit the monstrous admission, that you slew your husband--for justice sake? or for the 'coward base' who is your paramour? You well know that the offence for which Artemis demanded the sacrifice was Agamemnon's slaughter of the Sacred Stag, and from his seed therefore the atonement must come which so unwillingly he made. And if not, is your plea blood for blood? then you will be the first to suffer. How can you plead thus while living in open guilt with him who slew your husband? It is a cruel mistress, not a mother, I revile: you charge me with rearing Orestes as minister of vengeance, I would indeed if I had strength! So proclaim me a monster, that will make me a fitting daughter of my mother.--_Cho._ Here is pa.s.sion rather than care to speak right.--_Clyt._ Thus to show scorn for her mother! she will go all lengths and feel no shame.--_Elec._ Shame I do feel, but the deeds which beget the shame are yours.--_Clyt._ By Artemis, you shall pay for this when Aegisthus comes!--_Elec._ I thought I had leave to speak.--_Clyt._ Will you not be silent and let me perform my rites without disorder?--_Elec._ Now I am silent (_Retires_).--_Clyt._ then proceeds to offer her gifts to Phoebus, with prayer to avert the ill omen of the past night: as her prayer "is not amongst friends," she can allude but darkly to all she means, but He is a G.o.d and will understand all she leaves unsaid. {659}

_Enter by the Distance-door Attendant of Orestes._

Enquiring of Chorus he finds he is arrived before the people he is seeking, and announces to Clytaemnestra that Orestes is dead.

_Electra_ utters a wail of agony, while _Clyt._ asks for particulars.

Then follows the regular 'Messenger's Speech,' a detailed and graphic account of a chariot race, in which he was thrown and killed.--_Clyt._ trembles between joy at deliverance from her suspense, and a touch of motherly feeling; still she triumphs over the now hopeless Electra: for him, what is is well.

_Elec._ Hear this, thou Power avenging him who died!

_Clyt._ Right well she heard, and what she heard hath wrought.

The Messenger is taken into the Palace, _Electra_ left to wail without, with attempt of Chorus to condole (_lyric concerto_). {870}

_Enter from Tomb of Agamemnon Chrysothemis jubilant and bearing a lock of hair of Orestes._

She eagerly insists that Orestes is come; shows the lock and describes the libations that no other would pour on that tomb. Bit by bit _Electra_ checks her joy, and informs her of the news. They mourn together, till Electra breaks out with proposal, that since their friends are s.n.a.t.c.hed from them, and they two are left alone, they shall themselves work their revenge; that will be the safest and will bring glory: 'the sisters twain who saved their father's house.'--_Chor._ This requires consideration.--_Chry_. Will you never learn that you are a woman and not a man? _Elec._ then declares she will do it herself, and after a stichomuthic contest _exit Chrysothemis_. {1057}

CHORAL INTERLUDE II

_In two Strophes and Antistrophes._

The storks show a pattern of filial piety: why do not men follow it?

By Zeus and Themis there is a punishment for the unfilial; may the voice crying for vengeance reach the sons of Atreus below! Their house is full of woe; Electra, alone faithful, is ready to face death if only she may destroy the twin furies. The great and good will purchase glory with life; so may'st thou prevail and gain the name of the best of daughters. {1096}

EPISODE III

_Enter from Distance-door Orestes, Pylades and Attendants._

Orestes informs the Chorus, and Electra as one of the household, that they bear the urn containing the ashes of Orestes, whose death they had sent forward a messenger to announce. Electra begs to clasp the urn and pours over it a flood of grief; here is nothingness to represent the dear boy she sent out in bloom of youth; and all her forethought has perished! And he died amid strangers without her to take part in the funeral rites! All her sweet toil in nursing him with more than mother's love is gone! All is gone--father, mother, brother! She would go too; they ever shared an equal lot; now let her go to him, ashes to ashes! {1170}

_Chor._ Thou, O Electra, take good heed, wast born Of mortal father; mortal, too, Orestes, Yield not too much to sorrow.

_Ores._ [Trembling.] Woe is me.