Story of My Life - Part 55
Library

Part 55

"'Old Lady Hereford, my aunt, was quite one of the old school. She had a large gla.s.s pew in church, and the service was never allowed to begin till she had arrived, settled herself, and opened the windows of her pew. If she did not like the discourse, she slammed down her windows. After the service was over, her steward used to stand by the pew door to receive her orders as to which of the congregation were to be invited to dine in her hall that day.'

"While the party were talking of the change of manners, Lord Belhaven said:--

"'I just remember the old drinking days:[298] they were just dying out when I entered the army. Scarcely any gentlemen used to drink less than two bottles of claret after dinner. They used to chew tobacco, which was handed round, and drink their wine through it, wine and tobacco-juice at the same time. A spittoon was placed between every two gentlemen. It was universal to chew tobacco in country-houses: they chewed it till they went in to dinner, and they began again directly the ladies left the room, when tobacco and spittoons were handed round.

"'There were usually the bottles called "Jeroboams" on the table, which held six bottles of port. The old Duke of Cleveland[299]

always had his wine-gla.s.ses made without a foot, so that they would not stand, and you were obliged to drink off the whole gla.s.s when you dined with him.

"'I remember once dining at a house from which I was going away the next morning. I got to bed myself at twelve. When I came down to go off at eight, I asked when the other gentlemen had left the diningroom. "Oh," said the servant, "they are there still." I went in, and there, sure enough, they all were. When they saw me, they made a great shout, and said, "Come, now, you must drink off a b.u.mper," and filled a tumbler with what they thought was spirits, but to my great relief I saw it was water. So I said, "Very well, gentlemen, I shall be glad to drink to your health, and of course you will drink to mine,"--so I drank the water, and they drank the spirits.'"

"_Castlecraig, n.o.blehouse, Sept. 9._--I came out this morning by the railway to Broomlee, a pretty line, leading into wild moorland, and at the station a dogcart met me, and brought me six miles farther, quite into the heart of the Pentlands. The ascent to this house is beautiful, through woods of magnificent alpine-looking firs. Addie Hay[300] was waiting for me. You would scarcely believe him to be as ill as he is, and he is most cheerful and pleasant, making no difficulties about anything. He is often here with my present host, Sir William Carmichael."

"_Winton Castle, Sept. 10._--Yesterday I saw the beautiful grounds of Castlecraig--green glades in the hills with splendid pines, junipers, &c., and part of the garden consecrated as a burial-ground, with mossgrown sculptured tombs of the family ancestors on the green lawn.

"At Eskbank Lady Ruthven met me, and I came on with her to Newbattle. It is an old house, once an abbey, lying low in a large wooded park on the banks of the Esk--a fine hall and staircase hung with old portraits, and a beautiful library with long windows, carved ceiling, old books, illuminated missals, and stands of Australian plants. Lady Lothian is very young and pretty,[301] Lord Lothian a hopeless invalid from paralysis. She showed me the picture gallery and then we went to the garden--most lovely, close to the rushing Esk, and of medi?val aspect in its splendid flowers backed by yew hedges and its stone sundials. After seeing Lady Lothian's room and pictures, we had tea in the garden. The long drive back to Winton was trying, as, with the thermometer at 70?, Lady Ruthven would have a large bottle of boiling water at the bottom of the close carriage.

"Lady Ruthven is most kind, but oh! the life with her is so odd.

One day a gentleman coming down in the morning looked greatly agitated, which was discovered to be owing to his having looked out of his window in the middle of the night, and believing that he had seen a ghost flitting up and down the terrace in a most ghastly clinging white dress. It was the lady of the castle in her white dressing-gown and night-gown!"

"_Wishaw, Sept. 14._--I came here (to the Belhavens) after a two days' visit to Mrs. Stirling of Glenbervie, whence I saw Falkirk Tryste--the great cattle fair of Scotland. It was a curious sight, an immense plain covered with cattle of every description, especially picturesque little Highland beasts attended by drovers in kilts and plumes. When I saw the troops of horses kicking and prancing, I said how like it all was to Rosa Bonheur's 'Horse Fair,' and then heard she had been there to study for her picture.

"We dined yesterday at Dalzel, Lady Emily Hamilton's,[302] a beautiful old Scotch house, well restored by Billings. To-day is tremendously hot, but though I am exhausted by the sun, I am much more so by all the various hungers I have gone through, as we had breakfast at half-past ten and luncheon at half-past five, and in the interval went to Bothwell--Lord Home's,--beautiful shaven lawns above a deep wooded ravine of the Clyde, and on the edge of the slope a fine old red sandstone castle."

"_Lagaray, Gareloch, Sept. 17._--How I longed for my mother on Friday in the drive from Helensburgh along a terrace on the edge of the Gareloch, shaded by beautiful trees, and with exquisite views of distant grey mountains and white-sailed boats coming down the loch! I was most warmly welcomed by Robert Shaw Stewart[303] and his wife.... Yesterday we went an immense excursion of forty-five miles, seeing the three lakes--Lomond, Long, and Gareloch."

"_Carstairs House, Lanarkshire, Sept. 18._--Nothing could exceed the kindness of the Shaw Stewarts, and I was very sorry to leave them. The Gareloch is quite lovely, such fine blue mountains closing the lake, with its margin of orange-coloured seaweeds....

The Monteith family were at luncheon when I arrived at this large luxurious house--the guests including two Italians, one a handsome specimen of the Guardia n.o.bile--Count Bolognetti Cenci, a nephew by many greats of the famous Beatrice. After luncheon we were sent to the Falls of the Clyde--Cora Linn--a grand ma.s.s of water foaming and dashing, which the Italians called 'carina'!"

Before returning home, I went again to Chesters in Northumberland, to meet Dr. Bruce, the famous authority on "The Roman Wall" of Northumberland, on which he has written a large volume. It was curious to find how a person who had allowed his mind to dwell exclusively on one hobby could see no importance in anything else. He said, "Rome was now chiefly interesting as ill.u.s.trating the Roman Wall in Northumberland, and as for Pompeii, it was not to be compared to the English station of Housesteads."

At the end of September I returned home, and had a quiet month with the dear mother, who was now quite well. I insert a fragment of a letter from a niece who had been with her in my absence, as giving a picture of her peaceful, happy state at this time:--

"Auntie and I have spent our evenings in reading old letters and journals, which have made the past seem nearer than the present.

Hers is such a sweet peaceful evening of life. There have been many storms and sorrows, but her faith has stood firm, and she is now calmly waiting her summons home. Oh! I pray that she may be spared to us yet awhile, now so doubly dear to us, the one link left with the loved and lost."

We left Holmhurst at the beginning of November, and went to Italy by the Mont Cenis, with Emma Simpkinson, the gentle youngest sister of my Harrow tutor, as our companion. Fourteen horses dragged us over the mountain through the snow in a bright moonlight night, during the greater part of which I crouched upon the floor of the carriage, so as to keep my mother's feet warm inside my waistcoat, so great was my terror of her having any injury from the cold.

MY MOTHER _to_ MISS LEYCESTER.

"_Spezia, Nov. 11, 1865._--The day was most lovely on which we left Genoa, and so was the drive along the coast, reminding us of Mentone in its beauty--the hills covered with olive-woods and orange-groves, the mountains and rocky bays washed by the bluest of blue waves. We dined at Ruta, a very pretty place in the mountain, and slept at Chiavari. Sat.u.r.day was no less beautiful, the _tramontana_ keen when we met it, like a March day in England, but the sun so burning, it quite acted as a restorative as we wound up the Pa.s.s of Bracco after Sestri--lovely Sestri. We had the carriage open, and so could enjoy the views around and beneath us, though the precipices were tremendous. However, the road was good, and occasionally in some of the worst places there was a bit of wall to break the line at the edge. Nothing could be more grand than the views of the billowy mountains with the Mediterranean below. At Borghetto was our halting-place, and then we had a rapid descent all the way here, where we arrived at half-past six."

"_Pisa, Nov. 14._--To continue my history. Sunday was again a splendid day, and the Carrara mountains most lovely, especially at sunset. On Monday we drove to Porto Venere, and spent the morning in drawing at the ruined marble church. We dined, and at half-past five set out, reaching Pisa at half-past seven. And here was a merciful preservation given to me, where, to use the words of my favourite travelling Psalm (xci.), though my feet 'were moved,' the angels had surely 'charge over me.' Augustus had just helped me down from the train and turned to take the bags out of the carriage. When he _re_-turned to look after me, I lay flat on the ground in the deep cutting of the side railway, into which, the platform being narrow, unfinished, and badly lighted, I had fallen in the dark. I believe both Augustus and Lea thought I was dead at first, so frightful was the fall, yet, after a little, I was able to walk to the carriage, though of course much shaken. Three falls have I had this year--in the waves of the Atlantic, in Westminster Abbey, and at Pisa--and yet, thanks be to G.o.d, no bones have been broken."

[Ill.u.s.tration: THE Pa.s.s OF BRACCO.[304]]

At Pisa we stayed at the excellent Albergo di Londra, which was kept by Flora Limosin, the youngest daughter of Victoire[305] and foster-sister of Esmeralda. Victoire herself was living close by, in her own little house, filled with relics of the past. I had not seen her since Italima's death, and she had many questions to ask me, besides having much to tell of the extraordinary intercourse she had immediately after our family misfortunes with Madame de Trafford--the facts of which she thus dictated to me:--

[Ill.u.s.tration: AT PORTO VENERE.[306]]

F?lix and Victoire followed Italima from Geneva to Paris. Victoire says--"We rejoined Madame Hare at the house of Madame de Trafford.

I went with her and Mademoiselle to the station in the evening.

Madame Hare did all she could to console me. It was arranged that Constance should accompany them, because she was Miss Paul's maid.

I had no presentiment then that I should never see Madame Hare again. After they were gone, we remained at the house of Balze, our son-in-law, at the end of the Faubourg S. Germain, but every day I went, by her desire, to see Madame de Trafford, at the other end of the Champs Elys?es. She was all kindness to me. She did all she could to console me. When she had letters from Madame Hare, she read them to me: when I had them, I read them to Madame de Trafford. Matters went from bad to worse. One day Madame de Trafford had a letter which destroyed all hope. It was three days before she ventured to read it to me. I have still the impression of the hour in which she told me what was in it. She made me sit by her in an armchair, and she said, 'Il ne faut pas vous illusionner, Victoire: Madame Hare ne reviendra _jamais_; elle est absolument ruin?e.' I remained for several hours unconscious: I knew there was no hope then. I was only sensible that Madame de Trafford gave me some strong essence, which restored me in a certain degree. Then she did all she could to console me. It was the most wonderful heart-goodness possible. She took me back that day to my son-in-law's house. I was thinking how I could break it to F?lix: I did not venture to tell him for a long time. At last he saw it for himself; he said, 'Il y'a quelque chose de pire ? apprendre, ou vous me cachez quelque chose, Victoire,' and then I told him. The next day Madame de Trafford said that she could not endure our sufferings. 'Apr?s trente ans de service, apr?s tant de d?vouement, elle ne pouvait pas souffrir que nous irions ? la mendicit?. Vous n'avez rien,' she said, 'je le sais plus que vous.' I did not like her saying this. 'Yes, we have something,' I said, 'we are not so badly off as that.'--'Tais-toi, Victoire, vous n'avez rien,' she repeated, and she was right, it was her second-sight which told her. She bade me seek in the environs of Paris for a small house, any one I liked, in any situation, and she would buy it for me. If there was a large house near it, so much the better--that she would buy for herself. She said she knew I could not live there upon nothing, but that she should give me an annuity, and that F?lix '?

cause de son rhumatisme,' must have a little carriage. I was quite overwhelmed. 'Mais, Madame, nous ne m?ritons pas cela,' I said.

'Oui, Victoire, je sais que vous le m?ritez bien, et _je le veux_.'

I said it was impossible I could accept such favours at her hands.

She only repeated with her peculiar manner and intonation--'_je le veux_.' The next day we both went to her. Her table was already covered with the notices of all the houses to let in the neighbourhood of Paris. 'Nous allons visiter tout cela,' she said, 'nous allons choisir.' Both F?lix and I said it was impossible we could accept such kindness, when we could do nothing for her in return. 'Est que je veux _acheter_ votre amiti??' she said. She repeatedly said that she wished nothing but to come and see us sometimes, and that perhaps she should come every day. Thus we went on for fifteen days, but both F?lix and I felt it was impossible we could accept so much from her; besides, F?lix suffered so much from his rheumatism, and he felt that the climate of Pisa might do him good; besides which, our hearts always turned to Pisa, for it seemed as if Providence had willed that we should go there, in disposing that Madame Jacquet, who had a claim to our house for her life, should die just at that time. We made a pretext of the health of F?lix to Madame de Trafford, but it was fifteen days before she would accept our decision. 'Eh bien, vous voulez toujours aller ? votre masure la bas ? Pise,' said Madame de Trafford. She called our house a 'masure.' 'Eh bien, j'irai avec vous, je veux aussi aller ? Pise, moi.' She wrote to M. Trafford, who came over to take leave of her, as he always does when she leaves Paris, and she arranged her apartment.... 'Oh, comme c'est une femme d'ordre, et comme son appartement est beau, le plus beau que j'ai jamais vue, m?me ? la cour.' Then she left Paris with us.

"Voil? sa pr?venance--the going to Pisa was in order that she might undertake all the expenses of our journey. Quand elle est chez elle, elle est tr?s ?conome, mais quand elle voyage, elle voyage grandement. Where another person would give two francs, Madame de Trafford gives ten. She is always guided by her _seconde vue_: she reads the character in the face. She wished us to travel first-cla.s.s, and she insisted on taking first-cla.s.s tickets for us all, but F?lix absolutely refused to go in anything but a second-cla.s.s carriage. I travelled with Madame de Trafford. We went first to Turin. Thence, 'pour donner distraction ? F?lix, ?tant ancien militaire,' Madame de Trafford insisted on taking us to the battle-fields of Solferino and Magenta. Elle nous a fait visiter tout cela, et vraiment grandement. At last we reached Pisa. It was then that Madame de Trafford first revealed to us that she intended to rent our house. She insisted upon paying for it, not the usual rent, but the same that she paid for her beautiful apartments in the H?tel de la Metropole, and nothing could turn her from this; she was quite determined upon it. Every day she ordered a large dinner; although she only ate a morsel of chicken herself, everything was served and then removed. F?lix served her. It was in order that we might have food. It was the same with wine: she always had a bottle of wine, Madeira or whatever it might be: a new bottle was to be uncorked every day; she only drank half a gla.s.s herself, but the same bottle was never allowed to appear twice.

"Up to that time I had never entirely believed in her second-sight.

It was just after we arrived in Pisa that I became quite convinced of it. I was astonished, on her first going into our house, to see her walk up to one of the beds and feel at the mattresses, and then she turned to me and said, 'On vous a vol?, Victoire; vous avez mis ici de la bonne laine, et on a mis la malsaine et vieille laine.' I did not believe her at the time. I had sent money to Pisa to pay for the re-stuffing of those very mattresses: afterwards I unripped the mattresses, and found it was just as she said. From time to time in England we had bought a little linen, because the house was let without linen. M. Hare had left a thousand francs to F?lix and me. This was paid to us in London; therefore we had spent it in carpets and linen. The carpets we sent at once to Pisa. The linen was also sent, but it was left packed up in boxes under the care of the woman who looked after the house. Soon after we arrived, Madame de Trafford asked if I had any linen. I said 'Yes,' and going to the boxes, unlocked them, and brought the sheets and towels which she required. She felt at them, and then she said, 'On vous a vol?

encore ici, Madame Victoire; vous avez mis de telles et telles choses dans une telle et telle bo?te.'--'Oui, c'est ainsi,' I replied. 'Eh bien, on vous a vol? telles et telles choses dans une telle et telle bo?te.' I rushed to look over the boxes, and it was just as she said. The third time was when we went to Florence, for she would take me to spend some days with her at Florence. She bought me a beautiful black silk dress to wear when I went with her, and it was one of her _pr?venances_ that we should not go to any hotel I had been in the habit of going to, for she wished me to be entirely with her _sans aucune remarque_. When we went to Florence, the two large boxes Madame de Trafford had brought with her were left in the salon at Pisa. When we came back she said, with her peculiar intonation, 'Je vous prie, Victoire, de compter mes mouchoirs: savez-vous combien j'ai?'--'Mais oui, Madame; vous en avez cinque paquets avec des douzaines en chaque.'--'Eh bien, comptez-les: on m'a vol? trois dans un paquet, deux dans un autre,'

&c. _Effectivement_ it was just as Madame de Trafford had said: it must have been the same person who had taken my linen before.

"It was always the custom at the convent of S. Antonio, which is close to our house, that any poor people who chose to come to the door on a Sat.u.r.day should receive something. Madame de Trafford, from her window, saw the people waiting, and asked me what it meant. When I told her, she desired me to go to the convent and find out exactly what it was they received. Madame de Trafford will never be contradicted, so I went at once. When I came back I told her that it was one kreutz or seven centimes. She thought this much too little, and bade me give each of the people a paul. I sent the money down to them. The result was that next time, instead of ten, two or three hundred poor people came. They all received money. It made quite a sensation in the quarter. The house used to be quite surrounded and the streets blocked up by the immense crowds at that time. It became necessary to fix a day. Thursday was appointed, that was the day on which Madame de Trafford gave her alms. One day from the window she saw a poor woman with a child in her arms.

'Voil? une qui est bien malheureuse,' she said; 'descendez, je vous prie, et donnez lui de l'argent sans compter.' One cannot disobey Madame de Trafford. I went down directly, and gave a handful of silver to the woman, shutting the door upon her thanks and leaving her petrified with astonishment.

"One day we went to Leghorn by the eleven-o'clock train (for she always made me go with her). We descended at the hotel, and then she desired me to order a carriage--'le plus bel ?quipage qu'on pourrait avoir.' Soon afterwards the carriage came to the door: it was a very poor carriage indeed, and the coachman wore a ragged coat and a wide-awake hat. She seemed surprised, and asked me if I could not have done better for her than that, and, knowing her character, I was quite angry with the master of the hotel for ordering such a carriage; but in reality there was no other, all the others were engaged. So at length we got in, but when we had gone some distance she began to fix her eyes upon the driver, and said, 'Mais est-ce qu'on peut aller avec un cocher qui a un trou comme ?a dans son habit?' and she desired him to drive back to the hotel. As we went back she said to me, 'Ce pauvre jeune homme doit ?tre bien malheureux, dites lui de venir ? l'h?tel.' When we got back to the inn, she desired me to procure everything that was necessary to dress the young man, everything complete, and of the best. But I could not undertake myself to dress the young man, so I asked the master of the hotel to do it for me. At Leghorn this is not so difficult, because there are so many ready-made shops. So the landlord procured a complete set of clothes, coat, trousers, waistcoat, boots, hat, everything, and Madame de Trafford gave orders that he should be shaved and washed and sent in to her. When he came in, the change was most extraordinary; he was such a handsome young man that I should not have known him. But Madame de Trafford only turned to me and said, 'Mais je vous ai ordonn? de lui procurer un habillement complet, et est-ce que vous pensez que avec un habit comme ?a, il peut porter cette vilaine vieille chemise?' for she perceived directly that they had not changed his shirt, which I had never thought of. The shirt was procured, but there was always something wanting in the eyes of Madame de Trafford. 'Mais que fera ce jeune homme,' she said, 's'il est enrhum?, quand il n'a pas de mouchoirs de poche,' and then I was obliged to get other shirts and socks, and cravats and handkerchiefs--in short, a complete trousseau. And then a commoner dress was wanted for the morning: and then the tailor was ordered to come again with greatcoats. Of these he had two; one cost much more than the other, but Madame de Trafford chose that which cost the most.

"Le jeune homme regardait tout ?a comme un r?ve. Il ne le croyait pas, lui, et il disait rien du tout: il laissa faire. Il disait apr?s ? F?lix qu'il pensait que c'?tait des mystifications, et il ne croyait pas ? ce qu'il voyait.

"At last, when all was completed and paid for in his presence, four o'clock came, and he mounted on his box and drove us to the station. All the little boys in the street, who had known him in his old dress, ran along by the side of the carriage to stare at him. At last, when we reached the station and were actually going off, he began to believe, and flung himself on his knees before all the people in his grat.i.tude to Madame de Trafford. 'Je me suis soulag?e d'un poids en laissant ce jeune homme ainsi,' said Madame de Trafford to me.

[Ill.u.s.tration: LA SPINA, PISA.[307]]

"After this," continued Victoire, "came the great floods in the marshes near Pisa. When Madame de Trafford heard of the sufferings which they caused, she bade me order a carriage and drive out there with her. We drove as far as we could, and then we left the carriage and walked along a little embankment between the waters to where there were some cottages quite flooded, from which some poor women crept out along some planks to the bank on which we were.

Before we left the hotel, Madame de Trafford had said, 'Mettez vos grandes poches' (because she had made me have some very large pockets made, very wide and deep, to wear under my dress and hold her valuables when we travelled), and then she had said that I was to fill them up to the brim with large piastres, without counting what I took. I had shovelled piastres into my pockets by handfuls till I was quite weighed down. I did not like doing it, but I was obliged to do as she bade me. Then she said, 'Have you taken as much as your pockets will hold? I wish them to be filled to the brim.' When we arrived and saw the poor women, she said, 'Donnez-leur des piastres, mais donnez-les par poignets, et surtout ne comptez pas, ne comptez jamais.' So I took a large heap of piastres, and put them into the hands of Madame de Trafford that she might give them to the women. Then she began to be angry--'Je vous ai dit de les donner, je ne les veux pas.' So I began to give a handful of piastres to one woman and another, all without counting; even to the children Madame de Trafford desired me to give also. At first they were all quite mute with amazement, then the women began to call aloud to me, 'E chi ? questa principessa benedetta, caduta dal cielo? dite chi ? che possiamo ringraziarla.'--'Qu'est-ce qu'ils disent donc,' said Madame de Trafford. 'Mais, Madame, ils demandent quelle princesse vous ?tes qu'ils puissent vous remercier.'--'Dites les que je ne suis pas princesse,' said Madame de Trafford, 'que je ne suis qu'une pauvre femme faite en chair et os comme eux.'

"Then Madame de Trafford asked them if there were no more poor people there, and they went and fetched other poor women and children, till there was quite a crowd. To them also she ordered me to give piastres--'toujours sans compter'--till at last, through much giving, my pockets were empty. Then Madame de Trafford was really angry--'Je vous ai dit, Madame Victoire, de porter autant que vous pouviez, et vous ne l'avez pas fait.'--'Mais, Madame, vous ne m'avez pas dit de mettre quatre poches, vous m'avez dit de mettre deux poches: ces deux poches ?taient remplis, ? present les voil? vides.'

"When we were turning to go away, all the people, who had not till that moment believed in their good fortune, fell on their knees, and cried, 'Oh, Signore, noi ti ringraziamo d'avere mandato questa anima benedetta, e preghiamo per ella.'--'Mais retournez bien vite ? la voiture, mais montez donc bien vite, Madame Victoire,' said Madame de Trafford, and we hurried back to the carriage; and the coachman, concerning whom she had taken care that he should not see what had happened, was amazed to see us coming with all this crowd of poor women and children following us. When we were driving away, Madame de Trafford said, 'Quel jour heureux pour nous, Madame Victoire, d'avoir soulag? tant de mis?re; quel bonheur de pouvoir faire tant de f?licit? avec un peu d'argent.'"

After remaining many weeks at Pisa with Victoire, Madame de Trafford had accompanied her to Rome, whither she went in December 1859 to arrange the affairs of Italima at the Palazzo Parisani, and thence, having fulfilled her mission, and seen Victoire comfortably established in her Pisan home, Madame de Trafford had returned to Paris.

In 1865 the journey from Pisa to Rome was still tiresome and difficult.

We went by rail to Nunziatella, and there a cavalcade was formed (for mutual protection from the brigands), of six diligences with five horses apiece, with patrols on each carriage, and mounted guards riding by the side. The cholera had been raging, so at Montalto, one of the highest points of the dreary Maremma, we were stopped, and those who were "unclean"--_i.e._, had omitted to provide themselves with clean bills of health at Leghorn--were detained for eight days' quarantine. We had obtained "clean" bills, from the Spanish Consul, grounded upon the hotel bills of the different places we had slept at since crossing the Alps, and, with others of our kind, were taken into a small white-washed room filled with fumes of lime and camphor, where we were shut up for ten minutes, without other hurt than that any purple articles of dress worn by the ladies came out yellow. Most dreary was the long after-journey through a deserted region, without a house or tree or sign of habitation, till at 10 p.m. we came in sight of the revolving light of Civita Vecchia, beautifully reflected in the sea. Then I had to watch all the luggage being fumigated for three midnight hours. However, November 18 found us established in Rome, in the high apartment of the Tempietto (Claude Lorraine's house), at the junction of the Via Sistina and Via Gregoriana, with the most glorious view from its windows over all the Eternal City, and a pleasant Englishwoman, Madame de Monaca, as our landlady. Hurried travellers to Rome now can hardly imagine the intense comfort and repose which we felt in old days in unpacking and establishing ourselves in our Roman apartment, which it was worth while to make really pretty and comfortable, as we were sure to be settled there for at least four or five months, with usually far more freedom from interruptions, and power of following our own occupations, than would have attended us in our own home, even had health not been in question. Most delightful was it, after the fatigues and (on my mother's account) the intense anxieties of the journey, to wake upon the splendid view, with its succession of a?rial distances, and to know how many glorious sunsets we had to enjoy behind the mighty dome which rose on the other side of the brown-grey city. And then came the slow walk to church along the sunny Pincio terrace, with the deepest of unimaginable blue skies seen through branches of ilex and bay, and garden beds, beneath the terraced wall, always showing some flowers, but in spring quite ablaze with pansies and marigolds.

The first time we went out to draw was to the gardens of S. Onofrio, where, when we were last here, we used to be very much troubled by a furious dog. We rang the bell, and the woman answered; she recognised us, and, without any preliminary greetings, by an a.s.sociation of ideas, exclaimed at once, "Il cane e morto." It was very Italian.

So many people beset me during this winter with notes or verbal pet.i.tions that I would go out drawing with them, that at last I wrote on a sheet of paper a list of the days (three times a week) on which I should go out sketching, and a list of the places I should go to, and desiring that any one who wished to go with me would find themselves on the steps of the Trinit? de' Monti at 10 A.M., and sent it round to my artistic acquaintance. To my astonishment, on the first day mentioned, when I expected to meet one or two persons at most, I found the steps covered by forty ladies, in many cases attended by footmen, carrying their luncheon-baskets, camp-stools, &c. I introduced four ladies to each other that they might drive out together to the Campagna, and I generally tried to persuade those who had carriages of their own to offer seats to their poorer companions. For a time all went radiantly, but, in a few weeks, two-thirds of the ladies were "_en delicatesse_"

and, at the end of two months, they were all "_en froid_," so that the parties had to be given up. Of the male s.e.x there was scarcely ever any one on these sketching excursions, except myself and my cousin Frederick Fisher,[308] who was staying at Rome as tutor to the young Russian Prince, Nicole Dolgorouki. He was constantly with us during the winter, and was a great pleasure from his real affection for my mother, who was very fond of him.