Stories and Pictures - Part 70
Library

Part 70

MASKIL An enlightened one; an "intellectual."

MINCHAH The afternoon service.

MINYAN A company of ten men, the minimum for a public service.

MISHNAH A code of laws. _See_ Talmud.

MISHNAYES Plural of Mishnah; specifically, the volumes containing the Mishnah.

MISNAGID (pl. Misnagdim). One opposed to the mystical teaching of the Cha.s.sidim.

MOHEL The one who performs the rite of circ.u.mcision.

PARNOSSEH Means of livelihood; sustenance.

RABBI Teacher of the Law; the religious guide and arbiter of a community; also teacher, as at a Cheder.

REB Mr.

REBBE The acknowledged leader of the Cha.s.sidim, usually a wonder-worker; called also "Guter Yud." and Tsaddik.

REBBITZIN Wife of a rabbi.

RoFEH Jewish physician.

RUBLE (Russian). Russian coin worth about half a dollar.

SECHSER (Ger.). A small coin.

SHOCHET Ritual slaughterer.

SHOFAR Ram's horn, used on New Year's Day, etc. _See_ Lev. xxiii. 24.

SHOOL (Ger., Schul'). Synagogue.

SIMCHAS TORAH. The Festival of Rejoicing in the Law, the ninth day of the Feast of Tabernacles.

SLICHES Penitential prayers. Applied to the week, more or less, before the New Year, when these prayers are recited at the synagogue.

STuBELE (Ger.). Cha.s.sidic meeting-house.

TAKI (Russian). Really.

TALLIS Prayer-scarf.

TALMUD The traditional lore of the Jews, reduced to writing about 500 of the present era. It consists of the Mishnah and the Gemoreh.

TALMUD TORAH. Free communal school.

TEFILLIN Phylacteries.

TIKERIN a.s.sistant at the women's bath.

TORAH The Jewish Law in general, and the Pentateuch in particular.

TOSSAFOT An important commentary on the Talmud, composed chiefly by Franco-German authorities.

TSADDIK Lit. "righteous man"; specifically, a Rebbe, a wonder-worker, a "Guter Yud."

The Lord Baltimore Press BALTIMORE, MD., U. S. A.

Changes made in the text (not of the etext transcriber):

staid longer=>stayed longer

FOOTNOTES:

[1] A Bible commentator of the sixteenth century.

[2] Conveyance opportunely going the same way.

[3] Shatnez, mixture of wool and linen, forbidden in the Pentateuch.

[4] From the Talmudical treatise on damages.

[5] College.

[6] Five good marks, the highest number given in the Russian schools.

[7] The correct name of the town.

[8] The tenth of Tishri. New Year is Tishri 1.

[9] Holy day. Hebrew.

[10] In desperate cases of illness, people vow to supply the synagogue with candles equal to the length of certain parts of the cemetery.

[11] Small lumps of dough dropped into the soup while it is cooking.

[12] _Servituty._ These are of different kinds.

[13] Bride-maidens--girls of marriageable age.

[14] Thick chicken soup with b.a.l.l.s of flour.