[9] id., _Handbook_, I, p. 862.
[10] Battey, 169.
[11] Methvin, 70 et seq.
[12] Methvin, 163.
[13] Mr. Mooney, (b), pp. 230, 418, gives two synonymous native terms for Rabbits, "pola'nyup" and "tsanyui," of which the former obviously corresponds to my "fula'nyu."
[14] For his two synonymous native designations "adaltoyui"
(corresponding to my "alto'yuhe") and "tenbeyu'i," Mr. Mooney gives the translation, "Young Mountain Sheep."
[15] Mr. Mooney translates "Horse Caps" (Headdresses); Martinez was unable to give an accurate rendering, but gave me the idea of "Rulers of Horses."
[16] Mr. Mooney translates "Black Legs."
[17] Mr. Mooney translates "Skunkberries," and gives another native name rendered "Crazy Horses."
[18] _Handbook_, I, 862; Mooney, (b), 230.
[19] _ibid._, 409.
[20] According to Mr. Mooney there was only one leader.
[21] Mooney, (b), 285.
[22] I was told that similar rattles were also used by the medicinemen at a sun dance.
[23] Battey, 168.
[24] Battey, op. cit., 166-184; Mooney, (b), 240-244; Scott, 345-379.
[25] Mooney, (b), 360.
[26] ibid., 358.
[27] This volume, 811, 820, 834.
[28] Battey, 170-172.