Sister Anne - Part 33
Library

Part 33

Monsieur Chambertin handed his wife something that she had not asked for, and ran to open the door. Lunel entered, followed by the jockey, while Madame Chambertin, furious at her husband's mistake, drew her bed-curtains together with a jerk, that she might not be seen in an equivocal position.

Monsieur Chambertin took the letter and read it; at each word, his face became more radiant; he could not contain himself, but called out to his wife:

"The baron is coming! He calls me De Chambertin d'Allevard! He kisses your hand, wife!"

And Chambertin ran to open the curtains, and came in collision with the object he had handed madame by mistake.

"Take care, monsieur!" said she; "what on earth are you doing?"

"D'Allevard, wife!" cried Chambertin, seizing the article in question and strutting about the room with it. "D'Allevard--just as if I were the lord of the district; indeed I am--almost--and I hope that, thanks to the baron, I shall soon be so altogether!"

"Put that down, monsieur; put it down somewhere!" madame cried to her husband, who was so excited that he had no idea what he was doing. She then ordered Lunel to give the messenger something to eat and drink, and said to the latter that his master and his friend would be received with the honors they deserved.

When the messenger had gone, Chambertin threw himself into an armchair, and madame replaced her head on the pillow; but the letter they had received made it impossible for them to think of sleep. Monsieur Chambertin read it again. He was especially flattered by the t.i.tle _D'Allevard_.

"It's the name of the village," said madame.

"True; but by putting it after my name, it enn.o.bles me."

"You know perfectly well, monsieur, that that's what everybody does in Paris; aren't there two of our neighbors who call themselves by the name of their town: Monsieur Gerard de Villers-Cotterets, and Monsieur Leroux d'Ermenonville? Six months ago, I told you you ought to call yourself Chambertin d'Allevard; but you never listen to me."

"My dear love, now that monsieur le baron has given me that t.i.tle, I certainly shall not give it up; and I shall never sign my name any other way. To-morrow, wife, I give a party."

"I trust so, monsieur."

"Dinner, ball, concert, and fireworks. I believe no fireworks have ever been seen in the neighborhood, and they'll produce a tremendous effect.

I shall invite all the best people among our neighbors."

"I'll have my hair dressed _a la_ Ferronniere; that's very becoming to me."

"I'll have the whole estate illuminated."

"My dress with a train----"

"With colored lanterns."

"A pale blue girdle."

"Lamps in the courtyard----"

"My cherry-colored slippers."

"The largest I can find."

"A scarf."

"Festoons of flowers."

"My pearl necklace."

"And a fusillade!"

The landlord made up his account so that it came to just five hundred francs, and monsieur le baron was ent.i.tled to no change. Any other than Dubourg would have contested the charge of three hundred francs for laming three or four wretched horses which were too old to draw the plough; but he did not enjoy scrutinizing accounts; he contented himself with ordering a neat tilbury for the morrow, and two of the landlord's servants to represent his suite.

Dubourg then took cognizance of the contents of his cash-box; he found himself the possessor of forty-five hundred francs; that was more than he needed to win ten times as much. He trusted that the local ironmasters would make up the sum that the chevalier and the count with lace cuffs had filched from him.

The next day, about noon, Dubourg and Menard prepared for their visit to Allevard, where they planned to arrive for dinner. As the innkeeper had been unable to find a tilbury in the city, his guests were obliged to be content with a yellow char-a-bancs with two seats. Dubourg and Menard took their places on the first seat, and on the second they planted two little scullery boys, swaddled in jackets and trousers taken from different persons, and having on their heads old hunting-caps which came down to their noses and gave them a decidedly foreign aspect. Dubourg expressly enjoined upon them to pretend not to understand French, but to confine themselves to making signs, so that they might pa.s.s for two young Poles; and they solemnly promised to obey.

They set out, Dubourg driving; but although he had asked the host for his best horses, he could not succeed in inducing them to gallop; he had to be content with a very moderate trot, which necessarily delayed their arrival. Menard was afraid that they would dine without them, and Dubourg was in despair because he could not enter Monsieur Chambertin's domain with the speed of a locomotive.

It was half-past five when at last they descried the roofs of Allevard.

Dubourg exhausted himself trying to increase the speed of his horses. As they drew near Monsieur Chambertin's house, in front of which there was a large number of people, he said to Menard:

"Poke them with your cane, so that we may drive up at a decent trot at least."

As Menard put out his arm to comply, they heard a great outcry of: "Here they are! here they are!" Four musket-shots followed in rapid succession, two violins and a clarinet executed the overture to _La Caravane_; and the two nags, frightened by the reports and the music, shied and dragged the char-a-bancs up a hillside to the right of the road, instead of keeping on toward the house.

"This is charming, delightful!" cried Dubourg; while Menard, who was afraid of being overturned, exclaimed:

"Take care, monsieur le baron; our horses are running away!"

And Monsieur Chambertin, who had been waiting to illuminate since two o'clock, said to his guests:

"See how well monsieur le baron drives; he went up that hill on purpose to give us a specimen of his talent."

But, when coming down the hill again, the horses went much faster, and at every instant the fragile carriage nearly overturned as it pa.s.sed over the stones or sank into ruts; Menard trembled with fear, the two jockeys cried out, and Dubourg said to them:

"Be still, you rascals! I told you not to talk French; don't be afraid, I'll answer for everything."

The carriage went like the wind; luckily, they were then headed toward the house; but instead of pa.s.sing through the main gateway, the coursers ran full tilt at the wall. The shock was so violent that the two jockeys were thrown out on the gra.s.s. Dubourg jumped out, crying: "I will answer for everything!" Menard alone remained in his seat, as if he were glued to it.

No one was injured. Dubourg went forward laughing to salute the company, declaring that that was the usual way of alighting from a carriage in Poland. Menard, proud of having retained his seat, joined the party, displaying his ruff; and the two scullions pointed to their b.u.t.tocks, without a word, when Lunel asked them if they were hurt.

Dubourg was welcomed most cordially. Monsieur Chambertin was in the seventh heaven, for the baron pressed his hand and called him his dear friend; Madame Chambertin was no less gratified, the ill.u.s.trious stranger having whispered as he saluted her: "You have not been out of my mind one moment." And all the guests seemed overjoyed to be in the company of a great n.o.ble, who did not put on airs at all, and made everybody feel at ease.

Monsieur Chambertin had got together some forty persons: all the wealthy landowners of the neighborhood, the mayor, the notary, the clerk of the peace, ironmasters, and a few friends from Paris and Lyon--in short, all those whom he deemed worthy to meet monsieur le baron.

They took their places at the table, Dubourg in the seat of honor at madame's right, and Menard, to his great delight, beside Monsieur Fondant, who talked no more than before, but was very attentive to him in the way of filling his gla.s.s and pa.s.sing him food.

"I hope," said Chambertin, "that monsieur le baron will give us a few days, and Monsieur Menard as well."

"Yes," said Dubourg, "we have arranged to pa.s.s several days in this delightful spot."

As he spoke, he touched Madame Chambertin's knee with his own, whereupon she swallowed a chicken bone to cover an imprudent sigh. Menard bowed, and Chambertin rejoined:

"I have but one regret, and that is that you did not bring your friend the Comte de--the Comte du--you know whom I mean."

"Oh! he's an original," said Dubourg; "he shuns society. I left him my berlin and my servants, and brought only my two little Poles."