Selected Polish Tales - Part 59
Library

Part 59

'Yes, you! You would have rotted in a ditch, the vermin would have eaten you up, if Tomek hadn't married you.'

'I, dest.i.tute? Oh you carrion!' They sprang at each other, clutching at each other's hair; they fought in the narrow pa.s.sage, screaming themselves hoa.r.s.e all the time.

'You street-walker, you loafer... there! that's one for you! There's one for my fifteen acres, and for all the wrong you have done me, you dirty dog!'

'For the love of G.o.d, you women, leave off, leave off! It's a sin and a shame!' cried the neighbours.

'Let me go, you leper, will you let go?'

'I'll beat you to death, I will tear you to pieces, you filth!'

They fell down, hitting each other indiscriminately, knocked over the pail, and rolled about in the pigwash. At last, speechless with rage and only breathing hard, they still banged away at each other. The men were hardly able to separate them. Purple in the face, scratched all over, and covered with filth, they looked like witches. Their fury was boundless; they sprang at each other again, and had to be separated a second time.

At last Antkowa began to sob hysterically with rage and exhaustion, tore her own hair and wailed: 'Oh Jesus! Oh little child Jesus! Oh Mary! Look at this pestiferous woman...curse those heathen...oh!

oh!...' she was only able to roar, leaning against the wall.

Tomekowa, meanwhile, was cursing and shouting outside the house, and banging her heels against the door.

The spectators stood in little groups, taking counsel with each other, and stamping their feet in the snow. The women looked like red spots dabbed on to the wall; they pressed their knees together, for the wind was penetratingly cold. They murmured remarks to each other from time to time, while they watched the road leading to the church, the spires of which stood out clearly behind the branches of the bare trees. Every minute some one or other wanted to have another look at the corpse; it was a perpetual coming and going. The small yellow flames of the candles could be seen through the half-open door, flaring in the draught, and momentarily revealing a glimpse of the dead man's sharp profile as he lay in the coffin. The smell of burning juniper floated through the air, together with the murmurings of prayers and the grunts of the deaf-mute.

At last the priest arrived with the organist. The white pine coffin was carried out and put into the cart. The women began to sing the usual lamentations, while the procession started down the long village street towards the cemetery. The priest intoned the first words of the Service for the Dead, walking at the head of the procession with his black biretta on his head; he had thrown a thick fur cloak over his surplice; the wind made the ends of his stole flutter; the words of the Latin hymn fell from his lips at intervals, dully, as though they had been frozen; he looked bored and impatient, and let his eyes wander into the distance. The wind tugged at the black banner, and the pictures of heaven and h.e.l.l on it wobbled and fluttered to and fro, as though anxious to display themselves to the rows of cottages on either side, where women with shawls over their heads and bare-headed men were standing huddled together.

They bowed reverently, made the sign of the cross, and beat their b.r.e.a.s.t.s.

The dogs were barking furiously from behind the hedges, some jumped on to the stone walls and broke into long-drawn howls.

Eager little children peeped out from behind the closed windows, beside toothless used-up old people's faces, furrowed as fields in autumn.

A small crowd of boys in linen trousers and blue jackets with bra.s.s b.u.t.tons, their bare feet stuck into wooden sandals, ran behind the priest, staring at the pictures of heaven and h.e.l.l, and intoning the intervals of the chant with thin, shivering voices: a! o!... They kept it up as long as the organist did not change the chant.

Ignatz proudly walked in front, holding the banner with one hand and singing the loudest of all. He was flushed with exertion and cold, but he never relaxed, as though eager to show that he alone had a right to sing, because it was his grandfather who was being carried to the grave. They left the village behind. The wind threw itself upon Antek, whose huge form towered above all the others, and ruffled his hair; but he did not notice the wind, he was entirely taken up with the horses and with steadying the coffin, which was tilting dangerously at every hole in the road.

The two sisters were walking close behind the coffin, murmuring prayers and eyeing each other with furious glances.

'Tsutsu! Go home!...Go home at once, you carrion!' One of the mourners pretended to pick up a stone. The dog, who had been following the cart, whined, put her tail between her legs, and fled behind a heap of stones by the roadside; when the procession had moved on a good bit, she ran after it in a semi-circle, and anxiously kept close to the horses, lest she should be prevented again from following.

The Latin chant had come to an end. The women, with shrill voices, began to sing the old hymn: 'He who dwelleth under the protection of the Lord.'

It sounded thin. The blizzard, which was getting up, did not allow the singing to come to much. Twilight was falling.

The wind drove clouds of snow across from the endless, steppe-like plains, dotted here and there with skeleton trees, and lashed the little crowd of human beings as with a whip.

'... and loves and keeps with faithful heart His word...,' they insisted through the whistling of the tempest and the frequent shouts of Antek, who was getting breathless with cold: 'Woa! woa, my lads!'

Snowdrifts were beginning to form across the road like huge wedges, starting from behind trees and heaps of stones.

Again and again the singing was interrupted when the people looked round anxiously into the white void: it seemed to be moving when the wind struck it with dull thuds; now it towered in huge walls, now it dissolved like breakers, turned over, and furiously darted sprays of a thousand sharp needles into the faces of the mourners. Many of them returned half-way, fearing an increase of the blizzard, the others hurried on to the cemetery in the greatest haste, almost at a run. They got through the ceremony as fast as they could; the grave was ready, they quickly sang a little more, the priest sprinkled holy water on the coffin; frozen clods of earth and snow rolled down, and the people fled home.

Tomek invited everybody to his house, because 'the reverend Father had said to him, that other-wise the ceremony would doubtless end in an unG.o.dly way at the public-house.'

Antek's answer to the invitation was a curse. The four of them, including Ignatz and the peasant Smoletz, turned into the inn.

They drank four quarts of spirits mixed with fat, ate three pounds of sausages, and talked about the money transaction.

The heat of the room and the spirits soon made Antek very drunk. He stumbled so on the way home that his wife took him firmly under the arm.

Smoletz remained at the inn to drink an extra gla.s.s in prospect of the loan, but Ignatz ran home ahead as fast as he could, for he was horribly cold.

'Look here, mother...,' said Antek, 'the five acres are mine! aha!

mine, do you hear? In the autumn I shall sow wheat and barley, and in the spring we will plant potatoes... mine... they are mine!... G.o.d is my comfort, sayest thou...,' he suddenly began to sing.

The storm was raging, and howling.

'Shut up! You'll fall down, and that will be the end of it.'

'... His angel keepeth watch...,' he stopped abruptly. The darkness was impenetrable, nothing could be seen at a distance of two feet. The blizzard had reached the highest degree of fury; whistling and howling on a gigantic scale filled the air, and mountains of snow hurled themselves upon them.

From Tomek's cottage came the sound of funeral chants and loud talking when they pa.s.sed by.

'These heathen! These thieves! You wait, I'll show you my five acres!

Then I shall have ten. You won't lord it over me! Dogs'-breed... aha!

I'll work, I'll slave, but I shall get it, eh, mother? we will get it, what?' he hammered his chest with his fist, and rolled his drunken eyes.

He went on like this for a while, but as soon as they reached their home, the woman dragged him into bed, where he fell down like a dead man. But he did not go to sleep yet, for after a time he shouted: 'Ignatz!'

The boy approached, but with caution, for fear of contact with the paternal foot.

'Ignatz, you dead dog! Ignatz, you shall be a first-cla.s.s peasant, not a beggarly professional man,' he bawled, and brought his fist down on the bedstead.

'The five acres are mine, mine! Foxy Germans,[1] you... da...' He went to sleep.

[Footnote 1: 'The term 'German' is used for 'foreigner' generally, whom the Polish peasant despises.]

THE SENTENCE

BY

J. KADEN-BANDKOWSKI

'Yakob... Yakob... Yakob!'

The old man was repeating his name to himself, or rather he was inwardly listening to the sound of it which he had been accustomed to hear for so many years. He had heard it in the stable, in the fields, and on the grazing-ground, on the steps of the manor-house and at the Jew's, but never like this. It seemed to issue from unknown depths, summoning sounds never heard before, sights never yet seen, producing a confusion which he had never experienced. He saw it, felt it everywhere; it was itself the cause of a hopeless despair.