Seed-time and Harvest - Part 66
Library

Part 66

Mining turned red a little, over the last line, and fell upon Lining's neck, laughing and scolding Brasig; but in heart she waved him a friendly kiss. And so Mining was here, Rudolph at Rexow, and Brasig with the Frau Pastorin and Habermann at Rahnstadt.

There was not much change in Habermann, he still kept by himself, although many troubled themselves about him; the rector preached him a little sermon now and then, Kurz entertained him with agricultural conversation, and old Moses hobbled up the stairs, and asked his advice about his business; but this did not cheer the old man, he tormented himself, day and night, with thoughts of his child, and with the long-deferred hope that the day-laborer Regel might return, and by a full confession free him from these shameful suspicions. The laborer had sent letters, and also money, to his wife and children; but never let himself be seen. The little Frau Pastorin had a secret anxiety lest her old friend should become incurably morbid, and she felt truly thankful, when Brasig finally came. Brasig could help her, and Brasig would; if any one could, he was the man. His restless and yet good-natured disposition left his Karl no peace, Karl must do this, and do that, he must go walking with him, he must listen to all the stupid books that Brasig got out of the Rahnstadt Circulating Library, and if nothing else would rouse him, Brasig would make the most extravagant a.s.sertions, till he had stirred Karl up to contradict him, and engaged him in a dispute. In this way, there seemed a real improvement in Habermann; but if the conversation turned upon Pumpelhagen or Franz, it was all over, and the evil spirit came upon him again.

Louise was much better off, she was not one of the woman who believe that if their love is blighted they must doctor themselves all their lives, and must show the world, through a weary, dreamy behavior, how sick their poor hearts are, that death alone can heal them, and that they are of no more use in the world. No, she did not belong to this species, she had strength and courage to bear a great grief by herself, she needed not the compa.s.sion of the world. Deep, deep at the bottom of her heart lay her love, like pure gold, and she granted no one a sight of it, its very shining was locked up from the world, and when she went into this secret place, in quiet hours, and looked at her treasure, she changed it into little money for every-day use, and gave it out, here and there, to all with whom she had to do; and _this_ love the world perceived, but not the other. When our Lord sees such a heart striving bravely against misfortune, and trying to turn it into good, then he helps it, and sends many a chance to its help, of which no one thinks.

Chances men call them, but, rightly viewed, they are the consequences of many other consequences, of which the first cause is hidden from our sight.

Such a chance befell Louise, in the Spring after the Female Vehmgericht. She was coming home from Lining's at Gurlitz, and going between the Rahnstadt gardens, along a footpath, when a garden gate opened, and a pretty little maiden stepped out, blushing rosy red, and put into her hand a nosegay of lilacs and tulips and narcissus. "Ah, take them," said the little a.s.sessor,--for it was she,--and as Louise stood, rather astonished, not knowing how she came there, the tears ran down the little a.s.sessor's cheeks, and she covered her hand over her eyes, and said, "I should be so glad to give you a pleasure."

Well, that was so kind and friendly! Louise threw her arm about her, and kissed the little a.s.sessor, and the latter drew her into the garden, to the arbor, and then they sat under the blossoming lilacs, and Louise and the innocent little girl conceived a warm friendship for each other, for from the coals of love friendship is easily kindled, and from this time the little a.s.sessor was a daily guest at the Frau Pastorin's, and all in the house rejoiced at her coming. When Habermann heard the first tone of the Frau Pastorin's old piano, he came down stairs, and sat in the corner, and listened, while the little a.s.sessor brought sweet music out of the old instrument, and when that was over, the Frau Pastorin had her diversion, for the little a.s.sessor was a doctor's daughter, and doctors and doctors' children always have something new to tell, and although the Frau Pastorin was not exactly inquisitive she was very glad to know what was going on in the world, and since the time she had lived in the city this little peculiarity had developed in her, and she said to Louise, "I don't know; but it seems as if one was glad to know what is going on around one; but when my sister Triddelsitz tells me anything, it all sounds so sharp, but when little Anna tells anything it sounds so innocent and gay; she must be a good little child."

But the real significance of this friendship first appeared when the bad year came, and its consequences entered the little city,--poverty and hunger and misery. Little Anna's father was a doctor, and he had no t.i.tle at all; but he had something better, he had a compa.s.sionate heart, and when he had told of this and that, at home, the little a.s.sessor would go to the Frau Pastorin and Louise, and tell it over again, and the Frau Pastorin would go to her store-room, and into the pantry, and down into the cellar, and pack a basket,--she always did that herself, n.o.body else must meddle with it,--and the two little maidens carried it off, in the half-twilight, and when they came back, they gave each other a kiss, and the Frau Pastorin one, and Habermann one, and that was all. And when the soup-kitchen was to be started, the ladies of Rahnstadt held a great "perpendicle," as Brasig called it, to decide what it was best to do, and the Frau Syndic said, "It should be something n.o.ble," and when she was asked what she meant by that, she said it was all one to her; but it must be n.o.ble, otherwise she would have nothing to do with it. And the old Vehmgerichters said there must be a distinction made between the wicked and the good poor, the wicked might go hungry; and a young lady, who was just married, said they ought to have gentlemen at the head; but that was a great mistake, all were opposed to her, and the Frau Syndic said, so long as she had lived--and that must be a good many years, interjected Frau Krummhorn--cooking and nursing had come under the rule of the ladies, what did men know about such things? but the business must be n.o.ble.

And the conventicle separated, as wise as it had been when it came together, and when the soup-kitchen was started, two pretty little maidens, in white ap.r.o.ns, served together at the fire, and put the gifts for the poor into the soup-kettles, and sat down with the wicked and the good poor, on the same bench, and peeled potatoes for the next day, and sc.r.a.ped turnips, and this was the small money into which Louise had changed her golden treasure, and the little a.s.sessor added her groschens to the sum.

Now came Brasig, and relieved the little a.s.sessor of the out-door errands, for he was peculiarly fitted for such duties, and when he had not the confounded Podagra, he ran about the city, saying to Habermann, "Karl, Dr. Strump says Polchic.u.m and exercise, and the water-doctor says cold water and exercise; they both agree on the exercise, and I find that it is good for me. What I was going to say--Moses sends his regards to you, and is coming to see you this afternoon."

"What? Has he got back from Doberau, from the baths? I thought he was not to come back until August."

"Yes, Karl, it is St. James' day, to-day, and August is almost here.

But--what I was going to say,--the old Jew has quite renewed his youth, he looks really well, and he ran about the room, just to show me how spry he was. But I must go to old widow Klahn, she is waiting in her garden for me, because I promised her some turnip-seed, and then I must go to Frau Krummhorn, she wants to show me her young kittens, to see which one she shall keep for us, for, Karl, we need a good mouser; and then I must go to Risch, the blacksmith, to see about the shoes for Kurz's old saddle-horse. The old thing has wind-gall, as bad, I tell you, Karl, as Moses' David's corns. You don't know, perhaps, if your young Herr has got a horse with a wind-gall, he might like to buy the old thing from Kurz, for the completeness of his lazaretto. And, towards evening, I must go to the Frau Burgomeister, for they have three or four bushels of rye, and I shall have a sort of feast, since it was cut to-day, and I shall of course have Streichelbier, so that it will seem quite like farming. Well, good-bye, Karl, this afternoon I will read to you, for I have brought home an amusing book." And so he ran off again, up street and down, like a Jack of all trades, toiling for other people; for since in our little Mecklenburg towns the chief interests turn upon farming matters, he advised here and prophesied there, helped this one and that, and was soon the oracle and errand boy of the whole city. After dinner he sat down by his Karl, with a book in his hand, to read to him out of it, and if we peep over his shoulder we may read the t.i.tle; "The Frogs of Aristophanes, translated from the Greek." We open our eyes; but how would the old Greek have opened his eyes over the cultivation of the Rahnstadters, had he, after two thousand years, peeped over uncle Brasig's shoulder, and perceived, from the stamp, that his confounded Frog-nonsense was ranged with the various "Blossoms" and "Pearls," and "Forget-me-nots" and "Roses," in the Rahnstadt Circulating Library. How the rogue would have laughed!

Uncle Brasig did not laugh, he sat there very sober, he had on his horn spectacles with the great round gla.s.ses, which shone like a pair of coach-lanterns, he held the book as far from his body as his arm would reach, and began:

"The Frogs of Aristop-Hannes--I read 'Hannes,' Karl, for I think 'Hanes' must be a mistake in the printing; for it told about 'Schinder-Hannes,' in a book I read once, and if this is only half as dreadful, we may be well contented, Karl." Then he began, and read on, in Schoolmaster Strull's style, and Habermann sat there, as if he were paying close attention, but soon his old thoughts slipped in, and when Brasig moistened his finger, to turn over the fourth leaf, he saw, with righteous anger, that his old friend had closed his eyes. Brasig stood up, and placed himself before him, and looked at him. It is an old story, that the miller wakes when the mill stops grinding, and the listeners wake when the sermon is at an end, and so it was with Habermann; he opened his eyes, took a couple of puffs at his pipe, and said, "Fine, Zachary, very fine!"

"How? you say 'fine,' and you are fast asleep."

"Don't take it unkindly," said the old man, coming, for the first time, to full consciousness, "but I havn't understood a word. The book must be very dry, or do you understand any of it?"

"Not much, Karl, but I have paid a groschen for it, and when I pay a groschen, I want to get my money's worth."

"Yes; but if you don't understand it?"

"People read for other things than understanding, Karl; people read _pour paster la tante_, with the books. Just see," and he was going to explain this remark, when some one rapped at the door, and Moses came in.

Habermann went up to him: "This is good, Moses! And how fresh you look, really handsome!"

"So my Blumchen tells me, but she has said that for these fifty years."

"Well, how did you like it, at the bath?"

"Do you want to hear some news, Habermann. One is pleased twice at the bath, first, when one arrives, and secondly, when one goes away. It is just as it is with a horse and a garden and a house, one is glad to get them, and glad to get rid of them."

"Yes, you are not used to being idle, you had too much business in your head."

"Well, what is business? I am an old man. My business is not to get into new affairs, and to get my money out of the old. And I came to talk to you about that; I am going to give notice of my seven thousand thalers at Pumpelhagen."

"Oh, Moses, not yet! You would throw the Herr von Rambow into great embarra.s.sment."

"Well, I don't know, he must have money, he must have a great deal of money. David and the notary and Pomuchelskopp have been at him, and wanted to clear him out of his nest, this last New-year, but he paid them eleven thousand thalers, at one time. I made it out from David. I also heard it from Zod.i.c.k. 'Where did you go yesterday?' I asked him.

'To the court,' he said. 'Zod.i.c.k, you lie,' I told him. Then he swore it, till he grew black in the face. But I kept saying 'Zod.i.c.k, you lie.' At last I said, 'I will tell you something,' said I. 'The horses are mine, and the carriage is mine, and the coachman is mine; if you don't tell the truth, I will send you away, and then you will be a beggar.' Then he thought better of it, and told me about the eleven thousand thalers, and yesterday he told me Pom.u.f.felskopp had given him notice of the eight thousand thalers, on St. Anthony's day. Now, Pom.u.f.felskopp is a shrewd man, he must know how he stands."

"G.o.d bless me!" cried Habermann, and his hatred was forgotten, and the old attachment struck through him, without his being conscious of it himself, "and do you mean to give notice, too? Moses, your money is safe."

"Well, suppose it is safe. But I know many places where it would be safer," and, looking sharply at the two old inspectors, one after the other, he added, with a singular expression, "I have seen him, I have also spoken with him."

"Whom? the Herr von Rambow? Where then?" asked Habermann.

"At Doberau, at the gaming-table I saw him," said Moses, venomously, "and I spoke with him at my lodgings."

"Good heavens!" cried Habermann, "he never did that in his life before.

How has the unhappy young man come to that?"

"I always said," remarked Brasig, "this Herr Lieutenant was going to the devil with his eyes open."

"Just heavens!" exclaimed Moses, "how they threw the gold about! They had great heaps of louis-d'ors before them, and put them down here, and put them down there, and shoved them here, and shoved them there, and is that a business? and do you call that an amus.e.m.e.nt? A thing to make one's hair stand on end! And there he was among them. 'Zod.i.c.k,' said I,--for Zod.i.c.k had come with my carriage, I was going away the next day,--'Zod.i.c.k, place yourself here, and pay attention to the Pumpelhagen Herr, how it goes with him,'--it made me sick to look on.

And in the evening Zod.i.c.k came, and he said he had lost, and in the morning the young Herr came to me, and wanted a thousand thalers. 'I will tell you something,' I said, 'if you want me to be like a father to you, then come with me; my Zod.i.c.k is waiting with the carriage before the door, I will take you with me; it shall not cost you a shilling.' But he would'nt do it, he stayed there."

"The poor, unhappy man!" cried Habermann.

"This boy!" exclaimed Brasig, indignantly, "who has a wife and child!

Oh, if you were mine, I would teach you a lesson!"

"But, Moses, Moses!" cried Habermann, "I beg you, by everything in the world, don't demand your money. He will come to his senses, and your money is safe."

"Habermann," said Moses, "you are a shrewd man, too, but listen to me: when I began the money business, I said to myself, when a man comes cutting a great swell, with carriage and horses, and costly furniture, then lend money, the man has something to pay it with; when one comes, gay and merry and drinking champagne,--now, young folks will be young folks! what they spend to-day, they can earn tomorrow,--then lend, too; but when one comes with cards in his pocket, and bills in his pocket, and throws his money by heaps into the gutter,--take care, I said, the gambler doesn't get his money again out of the gutter. And then, Habermann, what would the people say? The Jew, they would say, has laid in wait for the young man, he has advanced him money for his play, that he should ruin himself, and the Jew can find good fishing in the troubled waters." And Moses rose to his feet: "No, the Jew, also, has his honor! and no one shall come, and point to my grave, and say, 'They tell bad stories about him.' And I am not going to lose my good name, in my old age, for the sake of a young puppy like this. Has he not stolen your honest name from you? and yet you are a good man, and a sure man. No, sit down," said he, as Habermann sprang up, and strode up and down the room, "I am not going to talk about that; but people are different; you suffer it, and you have your reasons; I will not suffer it, and I also have my reasons. And now, adieu, Habermann, adieu, Herr Inspector,"--going out of the door,--"but I shall give him notice on St. Anthony's day."

So from this side also, a storm was rising in Axel's sky, of which he little dreamed; dark clouds gathered round him, and when the storm should burst, who could tell if a shower of hail might not fall, which should destroy all his springing hopes for ever. He, indeed, never allowed himself to think that he might be playing a losing game, he comforted himself with the good harvest, with the advances he should receive from the grain and wool dealers, and also with other unforeseen happy chances, which might possibly occur. But if such chances sometimes come to a man's help, unfortunate chances often come, which tax the courage of the strongest, and make him feel as if he were the plaything of destiny. And so it happened in the year 1848.

CHAPTER x.x.xV.

This is not the place, of course, to describe what the year brought with it, of good or evil, for the world, every one may do that, after his own fashion; nor shall I undertake to relate the consequences, or investigate the causes of its events in the rest of the world; but only to tell what it brought with it for the company with whom I have especially to do, is more than I can do off-hand; or my book would come to an end in a very unsatisfactory way.

When the uproar broke out in Paris, in February, it was as far off from Mecklenburg as Turkey itself, and was to most people rather amusing than otherwise; they were pleased to have something going on in the world. A great taste for politics was developed in Rahnstadt, and the postmaster said, if it went on like that, it would be too much for them, he had been obliged to order eleven new papers,--four Hamburg-Correspondents, and seven "Tanten-Vossen,"--and this proportion was itself a bad sign, for the "Tanten-Vossen" had a tendency to undermine all the conditions of society; they might not _mean_ any harm by their nonsense, but they _did_ it.

So four and forty Rahnstadt politicians were provided for, since at least four, on an average, read the same newspaper, and the juvenile offspring of the Rahnstadt grandees ran about the streets with the papers, and took them punctually from house to house, as if their worthy parents were training them for post-boys. But what were eleven papers, in such a town as Rahnstadt? The majority of the citizens had nothing of the sort, and some provision must be made for them, and so there was.

"Johann," said Hanne Bank's wife, "where are you going again?"

"Eh, Dolly, over to Grammelin's a little while."

"You go to the ale-house altogether too much, of late."

"Eh, Dolly, only one gla.s.s of beer! Rein, the advocate is going to read us the papers again this evening; a man must know what is going on in the world."

And Hanne Bank and fifty others went after their beer. The advocate Rein sat by the table, holding a newspaper in his hand; he looked along the table once or twice, and cleared his throat. "Quiet!" "Quiet!"

"Grammelin, another gla.s.s of beer!" "Karl, hold your tongue! he is going to read." "Thunder and lightning! can't I be served with a gla.s.s of beer first?" "Well, now keep still!" and the advocate began to read.