Saronia - Part 16
Library

Part 16

It is like her, is it not?'

'It is, truly so.'

'Well, no one knows I am engaged on this work but Varro, and he caught a glimpse of it; we can make it necessary that I should see her at the Temple. If the Roman offer to present the picture, this will be granted.

He is wealthy and can pay a large sum for the painting, but I will return every coin. If my greatest work can aid you, freely, freely will I give it; but, hear me, this will be a fruitless endeavour.'

'How so?'

'Because, if such a curse is on thee, it is not the curse of Saronia.

She would not blast thee. If such a thing exists, it is the curse of Hecate. The priestess had never the power to conceive it, neither the strength to kill it; but hear me further. I do not believe thou art cursed. My view of a presiding demon or divinity runs not in such direction. G.o.ds and G.o.ddesses roam not to and fro blasting spirits of mortals in such manner. It is an idea born of older times, and doubtless will survive down the ages until men grow wiser; then such nonsense will be looked upon with ridicule, and become a thing of the past.'

Nika shuddered, and said:

'Would I could think so! I know what I say is true--I am as certain of it as that I exist. Were I bereft of reason and madness clothed me as with a garment, yet this curse, burnt into my soul with letters of fire, would be understood in all its power to me.'

'It is useless talking to thee, foolish girl. I will do as thou wishest with the picture of Saronia.'

'And I will away and do my part, and hope, ere many days are ended, thy project may bear fruit.'

Pale and agitated, she arose to go. Chios said:

'I will accompany thee and pay my respects to thy mother;' and gathering a bunch of orange-blossom and roses, he gave them to Nika.

CHAPTER XVIII

WARNING

As they pa.s.sed the gateway, Endora, the witch, stood by and gazed at the girl and Chios. The maiden pitied her, and gave her a coin of gold. The old woman looked up, first at Chios; then, turning to Nika, said:

'May the choicest flowers of life ever strew thy pathway, fair lady, and may the G.o.ddess---- But stay, I cannot bless thee. I have no power to do so. Would that I could!'

As they pa.s.sed away, she muttered:

'I cannot even try to bless her; she is accursed of Hecate--I read it too well. Ah, ah, ah! She is like unto me: both are outcasts; she in the heyday of youth and flowing over with wealth, I an old hag and poor as a barren rock, save for this bit of gold. The G.o.ddess is no respecter of persons. What can be the sin of this golden-haired beauty? Mine I know.

I will unravel hers. Where does she go, I wonder? And with Chios? And he gave her the richest flowers. I will follow far behind. My sight is keen. I will know where she perches.'

So Endora followed, and saw them enter the house of Venusta. The witch accosted a little child.

'Knowest thou the lady of this dwelling, innocent one? I am seeking alms, and would know her name.'

'The lady of the house?' replied the girl.

'Yes, of this one,' pointing with her finger. 'This house,' and she pierced through the eye of the child, who started back with dread. 'Tell me, quickly, who resides within.'

'Venusta, wife of Lucius, the Roman sailor.'

'And who was that fair maid who pa.s.sed in with the n.o.ble Greek?'

'That was Nika, her daughter.'

Endora moved off, murmuring, 'Nika! Nika!' A sudden frenzy seized her; her eyes glared out like spots of fire.

'Nika, is it? Ah, I know her pride! She hunted the chosen of Hecate, and now she loves without being beloved, and the curse is strong upon her.

She has her reward. Starving am I, and this coin would buy food; but I will never use it. No, back it shall go to the giver! The flying slave, starting eyes, haunted look, speak to me. I helped to save, encourage Saronia. I will never fatten on the alms of her enemy! No, no; outcast as thou art, poor soul of mine, I will not taint thee further by accepting such as this.'

So she went back to the girl to whom she had spoken, and said:

'Take thou this golden coin to the slave who stands in yonder vestibule and say it belongs to Mistress Nika, that she gave it to a woman at the gate of Chios, and that the woman has no use for it. Now go, quickly, and perhaps she may reward thee. I would, but have none to give.'

For very fear the child took the money within, and the witch Endora pa.s.sed on her way.

As the woman went by the Temple, a company of priestesses pa.s.sed the outer walls and made for the grand entrance. She hurried forward and overtook them, singling out a striking form, one whom she could not mistake, and, rushing to the front, fell prostrate at her feet, crying:

'Mercy, lady, mercy; hear me! Do not turn aside. Rather would I ye should use me to clean the dust from off thy sandals ere ye enter the sacred courts.'

'What hast thou to say?'

'Mighty priestess, thou art Saronia.'

'I am.'

'Did I not tell thee, n.o.ble lady, thy star rode upwards in the Eastern sky? and now its light so strong, so splendid, beats upon thee, that thou art like a silver moon among the stars. Hear me, great priestess, I implore thee. Think of Endora, vile and steeped in iniquity. Pray for me that I may be forgiven--pray for me!'

And with a cry she fell to the ground.

'Take her within,' said Saronia, 'and see that she be cared for. I will follow.'

Then they raised her, and the poor thing staggered through the great court.

The priestess was soon at the side of the wretched woman, and two attendants ministered to her wants. When she revived, Saronia dismissed the girls, saying:

'Alone I will listen to this tale of grief.'

When they had departed, she took Endora's hand in hers.

'Art thou better? Say on thy story.'

'I am base, worse than thou dreamest. True, I was weak, faint for want of food; but I am not penitent. I have no desire to be forgiven. Deeper sunk is my soul by this pretending, this false asking pardon through thy intercession with the G.o.ddess. No, no, no; my spirit is too dark, too d.a.m.ned for cleansing! I have another motive.'

'Vile woman, what dost thou mean?'

'I come to tell thee of _Nika_.'

'Nika? Nika of Lucius?'