His servants. He treated everyone with equal respect.
"I never forget that I was a slave," he often said.
He was much sought after, not only for his humor, but for his wisdom.
His reddish whiskers and black brows gave him a comic look. But he sensed his profundity, as he guided me about Corinth and sat beside me at the temple of Apollo, watching the people and the boats and the sea birds, and hearing the choral virgins sing.
Evenings, he would lay aside his doll and tell me fables. He had learned many from his father, a Persian, and he was constantly visiting orientals to pick up their stories and jokes. I hear his smooth, somnolent voice...an effortless story- teller!
"I will certainly come and visit you," he writes. "I am tired of Adelphi. The people make me uncomfortable. I want to roam over Lesbos, to be with you and Alcaeus. I want to see your home."
Will he come? I hope he can. His letter has taken weeks to reach me.
I suppose he could be on his way, by this time.
It must have been almost dawn, when Alcaeus and a group of revelers came banging at my door, shouting, laughing. We let them in and they demanded breakfast, some of the more intoxicated trying to seduce my girls, who were quite amused.
When the others were gone, Alcaeus drew me aside to speak in earnest.
"Do you know that Kleis goes to Charaxos' house?"
"What do you mean by that?"
"That she visits your brother's house frequently."
"Do you know this...or is it gossip?"
"We just went by his place. She's there now. I would know her voice anywhere."
"Yes, of course..."
"I don't like his slaves, as you know, and I don't think they are fit company for Kleis."
"No, no, certainly, I shall speak to her..."
"It will take more than that, I'm afraid."
"Why, Alcaeus, she's a mere child..."
"Oh come now, Kleis must be fourteen or more. If she were my daughter, a pretty girl..." He held up a warning finger, then left.
Fourteen? No doubt he meant well, was sincere, but I resented the implication.
Have I really been lax? Is my little girl in need of direction? It seems she was ten or eleven only yesterday. Fourteen, indeed!
Kleis never knew her father. He is one of a thousand dead, because of the wars. If he were here, she would not think of slipping off at night. She looks much like him. I remember his face, the candid eyes and lips.
I remember the ivory gleam of his body. Ah, if he were here...
How am I to forbid Kleis?
Where is my frivolity? Where is my enthusiasm?
The sun's color whitened my shutters and I threw them open on the sea and the light burnished the tiles and splashed the masks and my bed and I stared into its eye, to surprise its oracle.
I am criticized for my simple dress, my tastes. The townspeople say I should not be aloof. They say I am too aristocratic. They say my parties are too gay and exclusive. They say my wealth is insufficient.
They say...Yes, I could go on with this pettiness. But why should I?
I have my work and I must live to see beyond the moment, below the surface; I must interpret the whole heart. For I know too well the inexorability of time, the disappointments that nibble one's heels. I must offset the pain, the loss. There is no one to take my arm, there is no one to lean on. There is only my work-and my girls.
All day in the fragrant lemon forest, fallen fruit underneath the trees...all day alone. I have hated loneliness and yet I must be able to rest and get away from responsibilities, to welcome the gods of trees and ocean and those long dead, whose marble shrines dot a corner of this wood. There are so many dead. However, life must be better than death or the gods would have chosen to die. Life must be day-by-day and hour-by-hour. And I talk to myself and totally convince myself and then the mew of a gull shatters my conviction.
Our spring revel saw us high on the mountain, the ocean misty blue, our erotic flutes wailing the dawn. Kleis and I danced together, my girls joining us one by one, the deepest notes growing in volume, the slight notes dropping away. How the wet grass slid our feet!
I closed my eyes, remembering nothing, letting the song have me; then, eyes open, I went on forgetting, forgetting where I was, what this was: I was simply dancing, flashing with someone, alone, dancing for myself and the oncoming sun, dancing because I love to dance, dancing because I love life and time is dead. Yes, time is dead at our spring festival and the flowers never spill from our hair.
Girls bared their breasts and arms to the light. Men clapped in unison. The music sped up and the faster pace widened our circle of dancers. Our bare feet kicked blossoms thrown by boys. We ate and danced, drank and danced again. Kleis, it seemed to me, danced more beautifully than anyone.
Beauty, I said: We are here again, help us to find life's meaning.
Beauty said: There is always meaning, look for it.
The step and re-step, circle and re-circle, gulp of air, ache of chest, ache of legs and arms, sullen eyes, eyes longing for embrace...longing... longing...isn't that what life is?
Our tumbled-down temple rose behind us, whitish pillars, roofless phalli, our gowns, arms and faces, circling.
Through my blur of happiness, I saw Anaktoria, Libus, Gorgo, Nano, old friends, fishermen, villagers. Old women went about hawking oranges. Old men drank and talked.
In the afternoon, resting under trees, I became aware that the crowd had scattered into small groups. How hungry we were! How thirsty! Then more dancing and, with tiny fires in the twilight, food cooking, pots bubbling, love-making, songs. It was the dusk I love. And it was easy to grow sentimental, to talk of Alcaeus and miss him, to remember our fun at other festivals. Crickets bubbled like little pots. Frogs burped. A bat fluttered over our fires. Below, somewhere on the bay, a ship winked and made me feel that the sky had gotten below us.
A warm wind and some scarves, that was all I needed to sleep, a sleep somewhat troubled because Kleis was not with me. But during the night she appeared and slipped into my arms, where she began to cry. I comforted her and slept and thought no more about her girlish tears till morning, when she whispered about Charaxos, his heavy drinking, then the darkness and torches, the wild games and dances higher up the mountain...
"I shouldn't have gone with him! I should have stayed with the other boys and girls right here. This time, he has changed me. I'll never be the same! And I can't bear the sight of him!"
...A journal is for solace, for strength.
I write in my library, the rain falling, Kleis in her room, asleep.
How sad when youth is tricked! One speaks of treachery, stupidity, ugliness. One thinks of family honor. And then I realize that Charaxos has no sense of honor, that my code is incomprehensible to him. So, I'll not show my distress-our distress.
Life is for the strong, they say.