and the banks of oars.
P
haon and I were offshore in his rowboat, the small sail furled, the surf near by, doubling into smooth green, sunset brazing the horizon.
We had been gay, drifting, oar dragging, taking chances with the surf.
Upright at the stern, Phaon looked about idly: we had been talking about going for a swim. Suddenly, he faced me and shouted:
"Over there...see them...pirate boats!"
"What?"
"Over there, the other way...those three boats...see the red shields at the bow...Turkish pirates...they're attacking Mytilene. I'll row for the beach. Hang on."
His oar splashed and the boat pitched; pulling with all his strength, he drove us toward the shore, the surf rising, the bow high. I thought we would capsize but before I could make out the pirate ships he beached us and we scrambled ashore, drenched and shoeless. Together, we raced for the square, shouting at everyone we met. Together, we dashed for Alcaeus' house, and threw open his door.
Men in gold, red and blue uniforms stormed our dock and invaded the town. I hung on, behind shutters, unable to tear myself away as the armed gang rushed past the house, forty or more, most of them yelling, one of them, in silver turban, whistling through his fingers, brandishing a scimitar. My mother had described such an attack...I could hear her and see her pained face...a terrible story I had never quite believed.
Phaon yanked shields and spears off the wall and armed Thasos and another man I scarcely knew, a visitor. Women and children hollered and scuttled inside, making for the rear of the house. Something crashed against our street door and men bellowed wildly at us. I saw wood rip the door. Thasos moved in front of me, urging me to hide. Phaon, with shield and sword, his clothes still sopping, threw open the door and beat off a Turkish spear. Catching two men by surprise, he wounded one in the neck and both fled, the uninjured man, a youngster, helping the other one, his shoulder turning red, their short swords rapping their legs as they ran. The injured man lost his turban as they rounded a corner...
"What happened...What's going on?" bellowed Alcaeus, behind Thasos.
"Turks," Phaon shouted, checking the damage to the door, swinging it on its hinges, his hairy shield high on his arm.
Long after dusk, men scouted the streets, all the Turkish boats at sea: the town buzzed with shouts and whistles: a drum throbbed: the raiders had killed two and injured several and plundered a winery and mill, removing flour and filling goat skins with fresh water at several fountains. I piloted Alcaeus about for a while, until my girls discovered me and begged me home, dreading a repetition, though by now armed soldiers had set up guards.
Stars shone brilliantly.
The bay, mirror-smooth, seemed utterly innocent of piracy and death.
It accused us of our own folly.
Alone in my room, I reviewed the raid, our floundering ashore, our dash to Alcaeus' house, the brilliant uniforms, wild faces, wild cries, Phaon at the door, Thasos wanting me to hide, children whimpering.
The drummers were signaling each other, the surf sullen, the wind rising.
In a room near me, someone was sobbing. Peace would not return to my house or Mytilene for a while: how long, I wondered? Peace, how frail it is, how carefully it must be protected.
I realized I should comfort my girls and not sit and watch the ocean.
It was hard to go to them, harder still to listen to their fears and accusations. When they questioned me I felt that what I described had never happened or happened to someone else. Atthis, holding a puppy in her arms, said she wanted someone to protect her and burst into tears, realizing how unprotected she had been.
Why hadn't I come with Phaon? What if the Turks had climbed the hill?
"You forgot all about us, you just left us here! Oh, Sappho!"
Next day, with my house quieted, I had time to write:
Accomplishments require sacrifice of mind and body; for some, accomplishment will be slow as the sea eating sand. I prefer the swift attainment-it is most inspiring. Death, because it is an incessant threat, retards progress, inhibiting our will to succeed, seeping under us at unexpected moments.
Surely, if we are to conspire against death, if we are to get the most of life, we must be clever, relying on intuition and knowledge, to reach any goal. Surely, the most important element in life is the humane, the kindly, the uncorrupted, tying together little things into something worth while, that will have significance now and later.
Poseidon
641 B.C.
Then, what is love? Isn't it sharing a personality never encountered before? I think it is this kind of interchange and it is exploring someone's thinking, with and without words. With Phaon, it is sharing the sea, the oarsman's hands, the swimmer's legs, yarns on the beach in the firelight. With Alcaeus, it has been our friends, our families, our town, our writing, our exile-years of knowing each other. The differences between Phaon and Alcaeus are so many it would be foolish to try to list them. Comparison gets me nowhere.
I suspect that love is too subtle for any analysis: love is so subtle it escapes while we look. Being in love is rather like being someone else, laughing someone's laughter, tasting someone's wine, dreaming someone's dreams. I feel that close to Phaon. Together, we share the fire, the fire that wakes us in the night, that flies into our eyes, the fire that makes my mouth tremble, that makes me laugh in my mirror, that makes me test my perfume bottles and sends my girls for new powder.
I steal to him-with dignity. I crush him to me, dignity gone. I lose, I gain. I cringe, I lunge. Phaon, you are my body, in me, wanting you, wanting... We are the wanters, haters of nights that keep us apart, haters of time.
Its roaring deafens me: I, I didn't hear you. I, I was wrapped in thought. I was making love...I was reliving the sea, I was in the boat.
I was planning our next meeting...I was singing... Darling, I was saying.
Riding donkeys, Phaon and I set out across the island, to visit his sister, riding all day in slow stages, to reach her hut and sleep there. I thought we would never find it, but that was my thinking.
Phaon led us through a jumble of hillside rocks, through little valleys, right to her door, a hut of rocks and straw, her shepherd's crook beside the door.
Kleis is so unlike my Kleis.
She seems able to speak without words, perhaps because words are not very useful to her since she lives alone. She nods and smiles, her smile serene. Small, dark, light-boned, she appears out of the past, no sister of Phaon, unrelated to our island. I had not expected her to be so unlike us. Using her particular mystery, she made us comfortable, made us feel at home, a gesture now and then, a word, some roasted seeds, another word, as we talked. Her delight in having us was obvious, coming from deep inside. She has wonderful wind-swept sight, from the rapture of lonely skies, her communions. She is priestess of self-contained youth. She shared her food and we shared things we had brought. Phaon talked of his sea trip, the Mytilene raid, his voice in accord with her quality.
As our relationship deepens, I am more and more aware of his quality.
It is best seen in his slow, slow gesture. Or in a spontaneous grin ending in a chuckle. It is in his carriage-his calculating look. His qualities are older than mine, seasoned by the primordial: his speech is older, in vocabulary, accent, intonation.
Kleis and I sang after supper, the supper fire burning.
Her sheep were near us, muffled, shuffling contentedly.
Venus hung over us.
How unlike my Kleis, in her singing and her songs: her songs are songs mother knew: they made me tremble and I wanted to clasp her to me: Phaon had forgotten most of them but joined us sometimes. We sang of lovers and wanderers.
She, the daily wanderer, was less a wanderer than any of us: her natural resources were always at her spiritual command.
Kissing me good night, she said:
"I love you for coming."