Romano Lavo-Lil - Part 18
Library

Part 18

Parriken, s. Trust, credit. Mod. Gr. [Greek: ] (trusted goods).

Parno, a. White. See Pauno.

Pas, s. Half. See Posh.

Pasherro, s. Halfpenny; pl. pasherie. Pers. [Persian: ] Pasheez (a farthing).

Pas-more, v. a. Half-kill.

Patch, s. Shame. Span. Gyp. Pachi, modesty, virginity. Sans.

Putcha.

Patnies, s. pl. Ducks.

Patrin, s. A Gypsy trail; handfuls of leaves or gra.s.s cast by the Gypsies on the road, to denote to those behind the way which they have taken.

Pattin, s. A leaf. Span. Gyp. Patia. Sans. Patra.

Pattinor. Leaves.

Paub / Paubi, s. An apple. Hung. Gyp. Paboy.

Paub tan, s. Orchard.

Pauno, a. White. Sans. Pandu. Gaelic, Ban.

Pauno gad. Clean shirt.

Pauno sherro. Grey head, white head.

Pauno, s. Flour. Lit. what is white. The Latin 'panis' seems to be connected with this word.

Pauno-mengro, s. A miller, white fellow.

Pauno-mui, s. Pale face; generally applied to a vain, foolish girl, who prefers the company of the pallid Gentiles to that of the dark Romans.

Pauvi, s. An apple.

Pauvi-pani, s. Cyder, apple-water.

Pawdel, ad. Across, over: pawdel puve and p.a.w.ni, across land and water; pawdel the chumba, over the hill.

p.a.w.nee / p.a.w.ni, s. Water. Sans. Paniya. Hin. Panie. Eng. Pond.

See Pani.

p.a.w.nugo, a. Watery: p.a.w.nugo hev, water-hole, well.

Pazorrhus, part. pa.s.s. Indebted. See Pizarris.

Peava, v. a. To drink. Sans. Pa.

Pea-mengri, s. Tea-pot. Wal. Bea. Lit. drinking thing.

Peeapen, s. Health: ako's your peeapen! here's your health!

Pea-mengro, s. Drunkard.

Pedloer, s. Nuts; prop. Acorns. Pers. Peleed.

Peerdie, s. Female tramper.

Peerdo, s. Male tramper.

Pek'd / Pekt, part. pa.s.s. Roasted. Span. Gyp. Peco. Sans. Paka (cooking). Pers. Pekhtan. Rus. Petsch (oven).

Pele, s. pl. t.e.s.t.i.c.l.es. Sans. P'hala.

Pelengo gry / Pelengro gry, s. Stone-horse.

Pen, a particle affixed to an adjective or a verb when some property or quality, affection or action is to be expressed, the termination of the first word being occasionally slightly modified: for example, Kosko, good, koskipen, goodness; Tatcho, true, tatchipen, truth; Camo, I love, camipen, love; Chingar, to fight, chingaripen, war. It is of much the same service in expressing what is abstract and ideal as Engro, Mescro, and Engri are in expressing what is living and tangible. It is sometimes used as a diminutive, e.g. Mushipen, a little fellow.

Pen, s. Sister.

Pen / Penav, v. a. To say, speak. Wal. Spoune.

Penchava, v. n. To think. Pers. Pendashten. Sans. Vi-cit.

Penliois, s. Nuts. See Pedloer.

Per, s. Belly.

Per, v. n. To fall. Span. Gyp. Petrar. Sans. Pat.

Per tuley. To fall down.

Perdo, a. Full. Sans. Purva, to fill.

Pes / Pessa, v. a. To pay. Span. Gyp. Plaserar. Rus. Plat.i.t. Wal.

Pleti. Hun. Fizetni.

Pes apopli. To repay.

Petul, s. A horse-shoe. Mod. Gr. [Greek: ] Wal. Potkoavie. Heb.

Bedel (tin).

Petul-engro, s. Horseshoe-maker, smith, tinker; the name of a Gypsy tribe.

Pi, v. a. To drink. Sans. Piva (drinking). See Peava.