Quisisana, or Rest at Last - Part 32
Library

Part 32

"Konski," he said, turning to the servant, "if your master has a fancy one of these days to drink a gla.s.s of champagne, you may give him one, as an exception; but only one."

"Now remember that, Konski!" said Bertram.

"It is not likely that it will happen," grumbled Konski.

"Konski will leave me to-morrow," explained Bertram.

"Will, is it? No, I won't, but ..."

"All right!" said his master, "we must not bother the doctor with our private affairs. Good-bye, my friend! With your leave I will dine with you to-morrow."

The physician left; Bertram immediately again sat down at the writing-table, and resumed the work which this late visit had interrupted. It was a disputed election case, and he would have to report upon it to the House. There had been some irregularities, and it was in the interest of his own party that the election should be declared null and void; he had been examining the somewhat complicated data with all the greater conscientiousness and care. But now he lost the thread, and was turning over the voluminous page of the evidence, when, lo! a daintily-folded sheet of paper--a letter--fell out.

"Good heavens! how came this here?"

He seized upon it with eagerness, as a wandering beggar might seize upon a gold coin which he saw glittering among the dust on the road.

The hot blood surged to the temples from the sick and sore heart; the hand that held the slight paper trembled violently.

"Now he would not be grumbling at my slow pulse!"

Yesterday morning he had received this letter, but had not succeeded in composing himself sufficiently to read more than a few lines. He thought that, perhaps, on his return from the _Reichstag_ he might have been in a more settled frame of mind. Then he had not been able to find again the letter which had been laid aside, although he had searched for hours, first alone, then with Konski.

And now--after all those doc.u.ments were pushed aside--he was again, as yesterday, staring hard at the page, and again, as yesterday, the different lines ran into each other; but he shook his head angrily, drew his hand over his eyes, and then read:--

"Capri, _April_ 24.

"Dearest Uncle Bertram,--If to-day for the first time, in our travels I write to you, take this as a gentle punishment for not having come to our wedding. Take it--no, I must not tell you a falsehood, not even in jest. We--I mean Kurt and myself--regretted your absence greatly, but were angry only with those wretched politics which would not release you just at a time, when, as Kurt explained to me, such important matters were at stake. Take, then, I pray you, my prolonged silence as a proof of the confusion under which I labour, amidst the thousand new impressions of travel, and through the hurry with which we have travelled. Kurt has just four weeks' leave, so we had indeed to make, haste; and, therefore, we steamed direct from Genoa to Naples, calling at Leghorn only, and yesterday evening we arrived there only to leave this morning, and to sail to Capri, favoured by a lively _tramontane_.

"I am writing this my first letter upon the balcony of a house in Capri.

"Dearest Uncle Bertram, do you know such a house which 'stands amidst orange groves, with sublimest view of the blue infinity of the ocean, a fair, white hostelry embowered in roses'?

"The words are your own, and do you know when you spoke them to me? On that first night when I met you in the forest on the Hirschstein hill.

You have probably forgotten it, but I remember it well, and all through the journey your words were ever before me; and of all the glories of Italy, I wanted first to see the house which had, since then, remained in your fond remembrance, where you 'ever since longed to be back again,' and the very name of which was always to you 'a sound of comfort, of promise: _Qui si sana!_'

"And now we are here--we who need no comfort, we to whom all promise of earthly bliss has been fulfilled, and so drink in the blue air of heaven, and inhale the sweet fragrance of roses and oranges.

"And you, dearest Uncle Bertram, you dwell--your heart full of longing for fair Quisisana--yonder in the dull grey North, buried beneath parliamentary papers, wearied and worn--and, uncle, that thought is the one grey cloud, the only one in the wide blue vault of heaven, like the one floating yonder above the rugged rocky front of Monte Solaro, of which our young landlord, Federigo, foretells that it will bring us a _burrasca_. I gave him a good scolding, and told him I wanted sunshine, plenty of sunshine, and nothing but sunshine, but I thought of you only, and not of us. And surely for you too, who are so n.o.ble and good, the sun does shine, and you walk in its light, in the sunny light of great fame! Yes, Uncle Bertram, however modest you are, you must yet be glad and proud to learn how your greatness is recognised and admired. I am not speaking of your friends, for that is a matter of course, but of your political opponents. In Genoa, at the table d'hote, we made the acquaintance of some Count from Pomerania--I have forgotten his name--with whom Kurt talked politics a good deal. In the evening the Count brought us a Berlin paper, which contained your last great speech. 'Look here,' he said, 'there is a man from whom all can learn, one of whom each party should be proud.' He had no idea why Kurt looked so pleased and proud, nor why I burst into tears when I read your splendid speech.

"Only fancy, Uncle Bertram! Signor Federigo has just brought me, at my request, an old visitors' book--the one for the year 1859, the year in which I knew you had been here. Many leaves had been torn out, but the one upon which you had written your name was preserved, and the date turns out to be that of the very day on which I, was born! Is not this pa.s.sing strange? Signor Federigo has, of course, had to present the precious leaf to me, which he did with a most graceful bow--the paper in one hand and the other laid upon his heart--and we have resolved to celebrate here the day of your arrival in Capri and of my arrival in the world. Why, indeed, should we travel on so swiftly? There can be no fairer scene than this anywhere. Sunshine, the fragrance of roses, the bright blue sky; the everlasting sea, my Kurt, and the recollection of you, whose dear image every rock, every palm tree, everything I see brings as if by magic before my inner eye! No, no; we surely will stay here until my birthday.

"Signor Federigo is calling from the verandah that 'Madama' has only five minutes more for writing if the letter is to leave to-day. Of course it is to leave to-day; but I have the terrible conviction of having written nothing so far. It cannot now be helped. So next time I will tell you everything that I could not do to-day: about my parents, who are writing letters full of happiness--papa, in particular, who seems delighted that he has given up his factories--which surprised me greatly; about Agatha's engagement to Herr von Busche, which did not surprise me, for I saw it coming during the merrymakings previous to my wedding; about ...

"Signor Federigo, you are intolerable!

"Dear Kurt, I cannot let you have the remaining s.p.a.ce of two lines, for I absolutely require it myself to send my beloved Uncle Bertram a most hearty greeting and kiss from Quisisana."

Bertram laid the paper very gently down upon the table; he was stooping to imprint a kiss upon it, but before his lips touched the letter, he drew himself up abruptly.

"No; she knows not what she does, but you know it, and she is your neighbour's wife! Shame upon you! Pluck it out, the eye that offends you, and the base, criminal heart as well!"

He seized the parliamentary papers, then paused.

"Until her birthday! Well, she will a.s.suredly expect a few kind words, and has a right to expect them; nay, more, she would interpret my silence wrongly. I wonder whether there is yet time? When is her birthday? She has not mentioned the date; I think somewhere in the beginning of May. Now, on what day did I arrive there?"

He had not long to seek in the old diaries, which he kept methodically, and preserved with care. There was the entry: "May 1.--Arrived in Capri, and put up at a house which I found it hard to climb up to; the name had an irresistible attraction for me: Quisisana--_Sit omen in nomine!_"

The first of May! Why, to-morrow is the first. It is too late for a letter, of course, but a telegram will do, if despatched at once.

"Konski!"

The faithful servant entered.

"My good Konski, I am very sorry, but you must be off to the telegraph-office at once. To-morrow is the birthday of Miss Erna--well, well, you know! Of course she must hear from me."

He had written a few lines in German, then it occurred, to him that it might be, safer to write them in Italian. So he re-wrote them.

Kanski, who had meanwhile got himself ready, entered the room.

"You will scarcely be back before midnight. And, Konski, we must begin the morrow cheerfully. So put the key of the cellar into your pocket, and bring a bottle of champagne with you when you return. No remonstrance, otherwise I shall put into your character tomorrow, 'Dismissed for disobedience'!"

XXVIII.

It was nearly three o'clock when the doctor came hurrying in. Konski would not leave the master, and had despatched the porter. Konski took the doctor's hat and stick, and pointed in silence--he could not speak--to the big couch at the bottom of the room. The doctor took the lamp from the writing-table, and held it to the pale face. Konski followed and relieved him of the lamp, whilst the doctor made his investigation.

"He must have been dead an hour and more," he said, looking up. "Why did you not send sooner? Put the lamp back upon the writing-table, and tell me all you know."

He had sat down in Bertram's chair. "Take a chair," he went on, "and tell me all."

Then Konski told.

He had come back at a quarter-past twelve from the telegraph-office, and had found his master writing away busily, when he brought in the bottle of champagne which he had been ordered to fetch from the cellar.

His master had scolded him for bringing only one gla.s.s, and made him fetch another, for they must both drink and clink gla.s.ses to the health of the young lady.

"Then," the servant went on, "I sat opposite to him, for the first time in my life, in that corner, at the small round table, he in the one chair and I in the other. And he chatted with me, not like a master with his servant, no; exactly--well, I cannot describe it, sir; but you know how good and kind he always was. I never heard an unkind word from him all these ten years I have been with him, and if ever he was a bit angry, he always made up for it afterwards. And, to-morrow I was to leave for Rinstedt to get married, and he had given us our furniture and all, and fitted up a new shop for us into the bargain. Then we talked a good deal of Rinstedt, and of the man[oe]vres last year, and of Miss Erna that was, and of Italy, where, as you know, sir, I was with the master two years ago. Well, I mean, it was not I who was talking so much, but master, and I could have gone on listening, listening for ever, when he was telling of Capri, where we did not get that time, and where Mrs. Ringberg is staying now--Miss Erna as was.

And then his eyes shone and sparkled splendidly, but he hardly drank any wine, just enough to pledge the young lady's health with, and the rest is in his gla.s.s still. But he made me fill up mine again and again, for I could stand it, said he, and he could not, he said, and he would presently finish his work; and there are the papers on the table in front of you, sir, that he had been looking at. And then, of a sudden like, he says, 'Konski, I am getting tired; I shall lie down for half an hour. You just finish the bottle meanwhile, and call me at half-past one sharp.' It was just striking one o'clock then.

"So he lay down, and I put the rug over him, sir, and, oh--I'll never forgive myself for it; but all day long I had been running backward and forward about these things of mine, and then at last the long walk at night to the telegraph-office, and perhaps the champagne had gone to my head a bit, since I am sure, that I had not sat for five minutes before I was asleep. And when I woke it was not half-past one, but half-past two, so that I was regular frightened like. But as the master was a-sleeping calm and steady, I thought, even as I was standing quite close to him, that it was a pity to wake him, even though he was lying on his left side again, which formerly he could not bear at all, and which you, sir, had forbidden so particularly. I mind of our first evening in Rinstedt, sir, but then he did wake up again ... and now he is dead."

Konski was crying bitterly. The doctor held out his hand to him.