Procopius - Part 4
Library

Part 4

DATE: [U]526 A.D.

"The advice which I have wished to give you, fellow-countrymen, in bringing you together here at the present time, is not pleasant, but it is necessary; and do you hear me kindly, and deliberate in a manner befitting the situation which is upon us. For when affairs do not go as men wish, it is inexpedient for them to go on with their present arrangements in disregard of necessity or fortune. Now in all other respects our preparations for war are in the best possible state. But the Franks are an obstacle to us; against them, our ancient enemies, we have indeed been spending both our lives and our money, but nevertheless we have succeeded in holding our own up to the present time, since no other hostile force has confronted us. But now that we are compelled to go against another foe, it will be necessary to put an end to the war against them, in the first place because, if they remain hostile to us, they will certainly array themselves with Belisarius against us; for those who have the same enemy are by the very nature of things induced to enter into friendship and alliance with each other. In the second place, even if we carry on the war separately against each army, we shall in the end be defeated by both of them. It is better, therefore, for us to accept a little loss and thus preserve the greatest part of our kingdom, than in our eagerness to hold everything to be destroyed by the enemy and lose at the same time the whole power of our supremacy. So my opinion is that if we give the Germans the provinces of Gaul which adjoin them, and together with this land all the money which Theodatus agreed to give them, they will not only be turned from their enmity against us, but will even lend us a.s.sistance in this war. But as to how at a later time, when matters are going well for us, we may regain possession of Gaul, let no one of you consider this question. For an ancient saying[63] comes to my mind, which bids us 'settle well the affairs of the present.'"

Upon hearing this speech the notables of the Goths, considering the plan advantageous, wished it to be put into effect. Accordingly envoys were immediately sent to the nation of the Germans, in order to give them the lands of Gaul together with the gold, and to make an offensive and defensive alliance. Now at that time the rulers of the Franks were Ildibert, Theudibert, and Cloadarius, and they received Gaul and the money, and divided the land among them according to the territory ruled by each one, and they agreed to be exceedingly friendly to the Goths, and secretly to send them auxiliary troops, not Franks, however, but soldiers drawn from the nations subject to them. For they were unable to make an alliance with them openly against the Romans, because they had a little before agreed to a.s.sist the emperor in this war. So the envoys, having accomplished the mission on which they had been sent, returned to Ravenna. At that time also Vittigis summoned Marcias with his followers.

FOOTNOTES:

[59] Cf. chap. xii. 24 ff.

[60] Procopius resumes his narrative, which was interrupted by the digression beginning in chap. xii.

[61] Cf. Book I. xxii. 4; III. vi. 2 and note.

[62] Cf. chap. xi. 28.

[63] Cf. Thuc. i. 35, [Greek: thesthai to paron], "to deal with the actual situation"; Hor. _Od._ iii. 29, 32, "quod adest memento

Componere."

XIV

But while Vittigis was carrying on these negotiations, Belisarius was preparing to go to Rome. He accordingly selected three hundred men from the infantry forces with Herodian as their leader, and a.s.signed them the duty of guarding Naples. And he also sent to c.u.mae as large a garrison as he thought would be sufficient to guard the fortress there.

For there was no stronghold in Campania except those at c.u.mae and at Naples. It is in this city of c.u.mae that the inhabitants point out the cave of the Sibyl, where they say her oracular shrine was; and c.u.mae is on the sea, one hundred and twenty-eight stades distant from Naples.

Belisarius, then, was thus engaged in putting his army in order; but the inhabitants of Rome, fearing lest all the calamities should befall them which had befallen the Neapolitans, decided after considering the matter that it was better to receive the emperor's army into the city. And more than any other Silverius,[64] the chief priest of the city, urged them to adopt this course. So they sent Fidelius, a native of Milan, which is situated in Liguria, a man who had been previously an adviser of Atalaric (such an official is called "quaestor"[65] by the Romans), and invited Belisarius to come to Rome, promising to put the city into his hands without a battle. So Belisarius led his army from Naples by the Latin Way, leaving on the left the Appian Way, which Appius, the consul of the Romans, had made nine hundred years before[66] and to which he had given his name.

Now the Appian Way is in length a journey of five days for an unenc.u.mbered traveller; for it extends from Rome to Capua. And the breadth of this road is such that two waggons going in opposite directions can pa.s.s one another, and it is one of the noteworthy sights of the world. For all the stone, which is mill-stone[67] and hard by nature, Appius quarried in another place[68] far away and brought there; for it is not found anywhere in this district. And after working these stones until they were smooth and flat, and cutting them to a polygonal shape, he fastened them together without putting concrete or anything else between them. And they were fastened together so securely and the joints were so firmly closed, that they give the appearance, when one looks at them, not of being fitted together, but of having grown together. And after the pa.s.sage of so long a time, and after being traversed by many waggons and all kinds of animals every day, they have neither separated at all at the joints, nor has any one of the stones been worn out or reduced in thickness,--nay, they have not even lost any of their polish. Such, then, is the Appian Way.

But as for the Goths who were keeping guard in Rome, it was not until they learned that the enemy were very near and became aware of the decision of the Romans, that they began to be concerned for the city, and, being unable to meet the attacking army in battle, they were at a loss; but later, with the permission of the Romans, they all departed thence and proceeded to Ravenna, except that Leuderis, who commanded them, being ashamed, I suppose, because of the situation in which he found himself, remained there. And it so happened on that day that at the very same time when Belisarius and the emperor's army were entering Rome through the gate which they call the Asinarian Gate, the Goths were withdrawing from the city through another gate which bears the name Flaminian; and Rome became subject to the Romans again after a s.p.a.ce of sixty years, on the ninth day of the last month, which is called "December" by the Romans, in the eleventh year of the reign of the Emperor Justinian. [V] Now Belisarius sent Leuderis, the commander of the Goths, and the keys of the gates to the emperor, but he himself turned his attention to the circuit-wall, which had fallen into ruin in many places; and he constructed each merlon of the battlement with a wing, adding a sort of flanking wall on the left side,[69] in order that those fighting from the battlement against their a.s.sailants might never be hit by missiles thrown by those storming the wall on their left; and he also dug a moat about the wall of sufficient depth to form a very important part of the defences. And the Romans applauded the forethought of the general and especially the experience displayed in the matter of the battlement; but they marvelled greatly and were vexed that he should have thought it possible for him to enter Rome if he had any idea that he would be besieged, for it cannot possibly endure a siege because it cannot be supplied with provisions, since it is not on the sea, is enclosed by a wall of so huge a circ.u.mference,[70] and, above all, lying as it does in a very level plain, is naturally exceedingly easy of access for its a.s.sailants. But although Belisarius heard all these criticisms, he nevertheless continued to make all his preparations for a siege, and the grain which he had in his ships when he came from Sicily he stored in public granaries and kept under guard, and he compelled all the Romans, indignant though they were, to bring all their provisions in from the country.

DATE: [V]536 A.D.

FOOTNOTES:

[64] Cf. chap. xi. 26, note.

[65] The quaestor held an important position as counsellor ([Greek: paredros]) of the emperor in legal matters. It was his function, also, to formulate and publish new laws.

[66] Built in 312 B.C. by the censor, Appius Claudius.

[67] Chiefly basalt. As built by Appius, however, the surface was of gravel; the stone blocks date from later years.

[68] Apparently an error, for lava quarries have been found along the road.

[69] _i.e._ on the left of the defender. The battlement, then, in horizontal section, had this form

--

--

--, instead of the usual series of straight merlons. Winged merlons were used on the walls of Pompeii; for an excellent ill.u.s.tration see Overbeck, _Pompeji_^4, p. 46.

[70] _i.e._ too great to be defended at every point: the total length of the circuit-wall was about twelve miles.

XV

At that time Pitzas, a Goth, coming from Samnium, also put himself and all the Goths who were living there with him into the hands of Belisarius, as well as the half of that part of Samnium which lies on the sea, as far as the river which flows through the middle of that district.[71] For the Goths who were settled on the other side of the river were neither willing to follow Pitzas nor to be subjects of the emperor. And Belisarius gave him a small number of soldiers to help him guard that territory. And before this the Calabrians and Apulians, since no Goths were present in their land, had willingly submitted themselves to Belisarius, both those on the coast and those who held the interior.

Among the interior towns is Beneventus,[72] which in ancient times the Romans had named "Maleventus," but now they call it Beneventus, avoiding the evil omen of the former name,[73] "ventus" having the meaning "wind"

in the Latin tongue. For in Dalmatia, which lies across from this city on the opposite mainland, a wind of great violence and exceedingly wild is wont to fall upon the country, and when this begins to blow, it is impossible to find a man there who continues to travel on the road, but all shut themselves up at home and wait. Such, indeed, is the force of the wind that it seizes a man on horseback together with his horse and carries him through the air, and then, after whirling him about in the air to a great distance, it throws him down wherever he may chance to be and kills him. And it so happens that Beneventus, being opposite to Dalmatia, as I have said, and situated on rather high ground, gets some of the disadvantage of this same wind. This city was built of old by Diomedes, the son of Tydeus, when after the capture of Troy he was repulsed from Argos. And he left to the city as a token the tusks of the Calydonian boar, which his uncle Meleager had received as a prize of the hunt, and they are there even up to my time, a noteworthy sight and well worth seeing, measuring not less than three spans around and having the form of a crescent. There, too, they say that Diomedes met Aeneas, the son of Anchises, when he was coming from Ilium, and in obedience to the oracle gave him the statue of Athena which he had seized as plunder in company with Odysseus, when the two went into Troy as spies before the city was captured by the Greeks. For they tell the story that when he fell sick at a later time, and made enquiry concerning the disease, the oracle responded that he would never be freed from his malady unless he should give this statue to a man of Troy. And as to where in the world the statue itself is, the Romans say they do not know, but even up to my time they shew a copy of it chiselled on a certain stone in the temple of Fortune, where it lies before the bronze statue of Athena, which is set up under the open sky in the eastern part of the temple. And this copy on the stone represents a female figure in the pose of a warrior and extending her spear as if for combat; but in spite of this she has a chiton reaching to the feet. But the face does not resemble the Greek statues of Athena, but is altogether like the work of the ancient Aegyptians. The Byzantines, however, say that the Emperor Constantine dug up this statue in the forum which bears his name[74] and set it there. So much, then, for this.

In this way Belisarius won over the whole of that part of Italy which is south of the Ionian Gulf,[75] as far as Rome and Samnium, and the territory north of the gulf, as far as Liburnia, had been gained by Constantia.n.u.s, as has been said.[76] But I shall now explain how Italy is divided among the inhabitants of the land. The Adriatic Sea[77] sends out a kind of outlet far into the continent and thus forms the Ionian Gulf, but it does not, as in other places where the sea enters the mainland, form an isthmus at its end. For example, the so-called Crisaean Gulf, ending at Lechaeum, where the city of Corinth is, forms the isthmus of that city, about forty stades in breadth; and the gulf off the h.e.l.lespont, which they call the Black Gulf,[78] makes the isthmus at the Chersonese no broader than the Corinthian, but of about the same size. But from the city of Ravenna, where the Ionian Gulf ends, to the Tuscan Sea is not less than eight days' journey for an unenc.u.mbered traveller. And the reason is that the arm of the sea, as it advances,[79] always inclines very far to the right. And below this gulf the first town is Dryus,[80] which is now called Hydrus. And on the right of this are the Calabrians, Apulians, and Samnites, and next to them dwell the Piceni, whose territory extends as far as the city of Ravenna. And on the other side are the remainder of the Calabrians, the Bruttii, and the Lucani, beyond whom dwell the Campani as far as the city of Taracina, and their territory is adjoined by that of Rome. These peoples hold the sh.o.r.es of the two seas, and all the interior of that part of Italy. And this is the country called Magna Graecia in former times. For among the Bruttii are the Epizephyrian Locrians and the inhabitants of Croton and Thurii. But north of the gulf the first inhabitants are Greeks, called Epirotes, as far as the city of Epid.a.m.nus, which is situated on the sea. And adjoining this is the land of Precalis, beyond which is the territory called Dalmatia, all of which is counted as part of the western empire. And beyond that point is Liburnia,[81] and Istria, and the land of the Veneti extending to the city of Ravenna. These countries are situated on the sea in that region.

But above them are the Siscii and Suevi (not those who are subjects of the Franks, but another group), who inhabit the interior. And beyond these are settled the Carnii and Norici. On the right of these dwell the Dacians and Pannonians, who hold a number of towns, including Singidunum[82] and Sirmium, and extend as far as the Ister River. Now these peoples north of the Ionian Gulf were ruled by the Goths at the beginning of this war, but beyond the city of Ravenna on the left of the river Po the country was inhabited by the Ligurians.[83] And to the north of them live the Albani in an exceedingly good land called Langovilla, and beyond these are the nations subject to the Franks, while the country to the west is held by the Gauls and after them the Spaniards. On the right of the Po are Aemilia[84] and the Tuscan peoples, which extend as far as the boundaries of Rome. So much, then, for this.

FOOTNOTES:

[71] Probably either the Biferno or the Sangro.

[72] _sic_ Procopius. The customary form "Beneventum" shews less clearly the derivation from "ventus" which Procopius favours. Other possible explanations are "bene" + "venio" or "bene" + (suff.) "entum."

[73] Cf. Pliny III. xi. 16, -- 105, who says that the name was originally "Maleventum," on account of its unwholesome air.

[74] The Forum of Constantine was a short distance west of the Hippodrome. One of its principle monuments, a huge porphyry column, still stands and is known as the "Burnt Column."

[75] _i.e._ the Adriatic Sea; see note 4.

[76] Chap. vii. 36.

[77] By the "Adriatic" is meant the part of the Mediterranean which lies between Africa on the south, Sicily and Italy on the west, and Greece and Epirus on the east; Procopius' "Ionian Gulf" is therefore our Adriatic Sea.

[78] Now the Gulf of Saros, north and west of the Gallipoli peninsula.

[79] _i.e._ to the north-west. Procopius means that the Adriatic should incline at its upper end more toward the left (the west) in order to form the isthmus which he is surprised to find lacking.

[80] Hydruntum; cf. Book III. i. 9, note.

[81] Modern Croatia.

[82] Modern Belgrade.

[83] Procopius seems to have erred: Liguria, as well as Aemilia (below), was south of the Po. Cf. chap. xii. 4, where Liguria is represented as extending to the Alps.

[84] Whose capital was Placentia (Piacenzo).

XVI