Plutarch's Morals - Part 39
Library

Part 39

[833] Compare "On Curiosity," -- x.

[834] The reading is very doubtful. I adopt [Greek: hedones men euthus kenen charin, elpidos eremon euriskousi.]

[835] Euripides, "Ino."

[836] See Herodotus, vi. 86; Juvenal, xiii, 199-207.

[837] The company are in the temple at Delphi, be it remembered.

[838] Called Iadmon in Herodotus, ii. 134, where this story is also told.

[839] Wyttenbach suggests Daulis.

[840] To Xerxes.

[841] The allusion is to the well-known story of Odysseus and the Cyclops Polyphemus, who is supposed to have dwelt in the island of Sicily, where Agathocles was tyrant.

[842] See Pausanias, viii. 14.

[843] Two were to be sent for 1,000 continuous years. So the Oracle.

[844] See Pausanias ix. 30; Herodotus, v. 6.

[845] See Pausanias, vii. 27; Athenaeus, 372 A.

[846] A former king of Thebes. See Pausanias, ix. 5.

[847] Called Daiphantes, Pausanias, x. 1.

[848] Reading [Greek: apistois] with Xylander.

[849] The famous plague. See Thucydides, ii. 47-54.

[850] The allusion is to the circ.u.mstances mentioned in -- xii.

[851] "Videtur idem c.u.m _sorita_ esse."--_Reiske._

[852] Compare our author, "De EI a pud Delphos," -- xviii. See also Seneca, "Epist.," lviii. p. 483; and Plato, "Cratylus," 402 A.

[853] Sons of Dionysius.

[854] Sons of Ca.s.sander.

[855] "Iliad" vi. 146-149.

[856] Compare Plato, "Phaedrus," 276 B. These gardens of Adonis were what we might call flowerpot gardens. See Erasmus, "Adagia."

[857] [Greek: euthys] seems the best reading, [Greek: aei] is flat.

[858] Apollo.

[859] See -- xii.

[860] Hesiod, "Works and Days," 735, 736.

[861] Compare the French Proverb, "L'occasion fait le larron." And Juvenal's "Nemo repente fuit turp.i.s.simus."

[862] So Reiske very ingeniously.

[863] A rather far-fetched pedigree.

[864] See Pansanias, viii. 11; ix. 5, 10. See also Ovid, "Metamorphoses," Book iii. 100-130.

[865] Compare "On Love," -- ii.

[866] At Mallus, in Cilicia. See Pausanias, i. 34.

[867] Reading [Greek: philedonias ischys] with Reiske.

[868] Reading [Greek: diapepoikilmenon on] with Wyttenbach.

[869] A paronomasia on [Greek: genesis] as if [Greek: epi gen neusis]. We cannot English it.

[870] Eurydice.

[871] "[Greek: mignymenon], Turn, et Bong.," _Reiske._ Surely the right reading.

[872] Latin Puteoli.

[873] Vespasian. See Suetonius, "Vespasian," ch. 24, as to the particulars of his death.

[874] The reading is very doubtful. I have followed Wyttenbach in reading [Greek: tribomenen triben atele].

[875] Such as that of the Danaides. So Wyttenbach.

[876] Adopting the arrangement of Wyttenbach.

[877] Compare Homer, "Odyssey," xxiv. 5-10.

[878] See Pausanias, vii. 17, for a sneaking kindness for Nero.

[879] See Athenaeus, 687 B.

[880] Reading [Greek: dia] with Reiske.

AGAINST BORROWING MONEY.