Paul and His Dog - Volume I Part 28
Library

Volume I Part 28

"A garden all planted! Then we should have fruit. Honorine, I will be the one to take care of the garden. Ch.e.l.les--in which direction is that?"

"Ch.e.l.les, mademoiselle, formerly celebrated for its abbey, is just beyond Montfermeil and the village of Couberon. It used to be a heavily-wooded district, but I believe the wood has been pretty well thinned out in the forest; however, there is still the Forest of Raincy, which is not far away. They do some cutting there also, it is true, but there will always be a little left. It's a very uneven, picturesque country. You desire a country house where you will be free from anything like etiquette; in that neighborhood you will imagine that you are a hundred leagues from Paris."

"That place might suit us, but the price----"

"I beg pardon, madame, I have not read it all.--'The house is all furnished, and the owner desires to sell it in that condition. Whoever wishes to see it may apply to Pere Ledrux, gardener and florist, who lives nearby and has the keys; he is instructed to show the place. Pere Ledrux is well known in the town and anybody will point out his house.

The place will be sold for twenty thousand francs.'"

"Twenty thousand francs and all furnished. Why, that is just what you wanted, Honorine!"

"I must say that it does not seem to me a high price. I know Montfermeil--it's a delightful country."

"As I told you, mesdames, this is a rare chance. Do you pay cash?"

"Yes, monsieur, the whole amount in cash."

"Oh well! in that case perhaps we may be able to obtain a reduction in the price; my client is very good-natured since he made a fortune, wherein he doesn't resemble the majority of new-rich people."

"The next thing is to find out whether the house will suit me; you will understand, monsieur, that I don't wish to buy it until I have seen it and found out whether it is pleasantly situated, not too lonely, and whether it has a good view."

"Very well, madame, you must go and see it. Ch.e.l.les isn't far away; there's a railroad station there; I think it's the Strasbourg line that runs through the town, or very near it. You will be there in an hour; inquire for Pere Ledrux, gardener and florist, and he will show you Monsieur Courtivaux's house--that is my client's name."

"Yes, yes, that's right; let us go to Ch.e.l.les, Honorine, and see the house. If you like it, we will buy it immediately."

"The weather isn't very inviting for a trip to the country; no matter--if it's fine to-morrow, we will go there; and if the house suits us, we will return, monsieur, and arrange about the purchase."

"If madame will kindly leave me her address, I shall have the honor to call and thus save her the trouble of returning."

"Here is my address, monsieur; but if we see the house to-morrow, we may not wait for you to call; especially if we like it, for we shall be in a hurry to conclude the bargain, and we shall come to see you at once."

"As you please, madame; I shall always be at your service. Would you like me to write the names for you--Ledrux and Courtivaux?"

"It's not necessary, monsieur; we have good memories."

Chamoureau escorted his new client to the stairs. When he returned to his room he looked at the card she had handed him and read:

"Madame Dalmont, 40 Rue des Martyrs."

"Madame!" murmured the agent, "they are two ladies who live alone--one unmarried; the elder is evidently a widow, unless she is separated from her husband. An interesting and distinguished face, and most refined manners. The young lady is exceedingly pretty! refined, regular features--not red like most blondes; but with all that she doesn't come up to my enchanting brunette, who expects me to-morrow between two o'clock and five--at her hotel.--Ah! I hear Madame Monin at last."

The servant returned without a sign of a bundle. Her master began at once to question her.

"Well, Madame Monin?"

"I did your errands, monsieur; I carried the Spanish costume back to the costumer, who said that monsieur had lost lots of spangles off the cloak."

"Indeed! he proposes to count the spangles, does he? Skip the details.

Freluchon hasn't gone home, I suppose, as you haven't my clothes?"

"I beg your pardon, monsieur, your friend has been home, but he didn't stay long; he just changed his clothes, and then went right away again, saying to the concierge: 'I'm going to Rouen; I'll be back in four days.'"

"What! he's gone to Rouen? that's a good one! But didn't the concierge tell him that I had been there to get my clothes?"

"The concierge didn't think to tell Monsieur Freluchon till just as he came downstairs. But he was in a great hurry then; a lady was waiting for him in his cab and he drove right off. All he said was: 'That's all right! Chamoureau won't need his coat; he's got plenty of others.'"

"On my soul! this is too much! Freluchon is a villain! If I only had him here! Of course I have other clothes, but as one rarely has occasion to wear a frock coat, I have only one; that's quite enough; and now, thanks to Freluchon, I haven't that! I can't go to Rouen to ask him for his key, especially as I shouldn't know where to look for him in Rouen.

Didn't he leave his key with the concierge?"

"No, monsieur, he didn't leave anything."

"A tailor will never have time to make me another coat for to-morrow; he might promise it, but he wouldn't give it to me. What am I to do? To call on that lady in a sack coat or an overcoat would be much too unceremonious, especially for a first call! it would give her a very poor opinion of my breeding. Well, there's only one thing for me to do--go to a ready-made clothing house and buy a frock coat there. I trust that I may find one that fits! It's an absolutely unnecessary expense especially as I am still in mourning and shall have to get another black one. Two black frock coats! how stupid! But a glance from my charmer's eyes will recompense me; still, it's an infernally mean trick for Freluchon to play me all the same."

And Chamoureau went out to buy a new coat.

XI

DRAWBACKS OF NEW CLOTHES

In a handsome apartment on Rue de Ponthieu a lady was putting the finishing touches to one of those coquettish morning toilets which are called _neglige_, but which are the object of quite as much art and painstaking as full evening dress. Why should not ladies be as a.s.siduous to please in their own homes as in society? For my part, I believe that that is their aim at all times, even when they expect no visitors; for even then they seek to please themselves by looking into their mirrors.

In their own homes, you will say, they are not subjected to the fire of a hundred glances, they receive only a few privileged friends; but these latter, seeing their hostess at closer quarters, are able to examine her in detail and at their leisure. So I say that much more care, much greater attention to every detail of the toilet is necessary to produce as much effect in the boudoir in the morning, as at a ball or the theatre.

Thelenie, however, for it is the lovely brunette's apartment to which we now introduce the reader, seemed absorbed by thoughts altogether distinct from her toilet; and, after a careless glance at her mirror, she dismissed her maid.

"That is all right, Melie, I don't need you any more."

"Will not madame put something in her hair--not a single flower?"

"No, it's not necessary; I am well enough as I am, for the person I expect."

"Oh! madame certainly does not need flowers to make her beautiful. When one has such lovely hair as madame's, it is the loveliest of head-dresses; but as madame sometimes wears a pomegranate flower or a poppy----"

"I tell you that I want nothing more; leave me."

The maid left the room, and the fair Thelenie paced the floor a few moments, then paused in front of a mirror, talking to herself all the while.

"It was to please him that I wore a pomegranate flower in my hair; he liked it; he said that the deep color of the flower blended beautifully with my glossy hair. He called me his lovely Andalusian then; and now he no longer loves me. Have I changed? Why, no, no; I am just as I was three months ago, when I captivated him. As if one had changed in three months, when one has not been sick! Oh, no!--But if this goes on, I shall have changed in three months more: anger, jealousy and ennui will have made ravages on my face. I shall have grown old and he will be the cause of it.--False Edmond! Oh! what a fool I am to think of him still!

conceited little fop, who never loved me! And I, I who had never before known a deep-rooted sentiment, who laughed in my sleeve at all the men who sighed at my feet--by what fatality did I allow myself to be bewitched by that little fellow?--After all, that love could never have led to anything; on the contrary, it was a disadvantage to me; it kept men away from me who might have made my fortune; and I want to be rich!--I have no desire to imitate those women who, after dazzling Paris by their magnificence and their follies, die at the hospital or become box-openers at a second-cla.s.s theatre.--I am in a position now to be at ease in my mind concerning the future; I have got together about ten thousand francs a year. That is something, but it isn't enough; I can't have a carriage and a handsome place in the country on ten thousand francs, and I want those things. Edmond isn't rich; he never gave me anything; indeed, I believe it was that that made me love him! Mon Dieu!

what a fool I am! Of course I no longer love him, but that is an additional reason for wanting to be revenged on him. He left me first; that is one of those affronts which I never forgive."

The door-bell rang; a moment later the maid appeared.

"A gentleman wishes to see madame."