Pan Tadeusz - Part 24
Library

Part 24

"True, true!" replied Gerwazy with emotion. "Strange have been the fortunes of our beloved Kingdom and of our Lithuania! They are like a true married pair! G.o.d joined them, and the devil divides them; G.o.d has his own and the devil has his own! Ah, dear brother Protazy, that our eyes should see this-that these brethren from the Kingdom should visit us once more! I served with them years ago, and remember that bold confederates came from their country! If only my deceased lord the Pantler had lived to see this hour! O Jacek, Jacek!-but why should we lament? Now Lithuania will soon be reunited to the Kingdom, and therewith all is forgiven and forgotten."

"And it is strange," said Protazy, "that in regard to this Zosia, for whose hand our Thaddeus is now suing, a year ago there was an omen, as it were a sign from Heaven."

"Panna Sophia she should be called," interrupted the Warden, "for she is now grown up, and is no longer a little girl; besides that, she comes of the blood of dignitaries; she is the granddaughter of the Pantler."

"Well, it was an omen prophetic of her fate," Protazy concluded; "I beheld the omen with my own eyes. A year ago our servants were sitting here on a holiday, drinking mead, and we saw-whack! there fell from the eaves two sparrows fighting, both old males. One, which was somewhat the younger, had a grey throat, the other a black one; they continued to scuffle about the yard, turning over and over, until they were buried in dust. We gazed at them, and meanwhile the servants whispered to one another that the black one must stand for the h.o.r.eszko, and the other for the Soplica. So, whenever the grey one was on top, they would cry, 'Vivat Soplica; foh, the h.o.r.eszko cowards!' but when it fell, they shouted, 'Get up, Soplica; don't give in to the magnate-that's shameful for a gentleman!' So we laughed and waited to see which would beat; but suddenly little Zosia, moved with pity for the birds, ran up and covered those warriors with her tiny hand: they still fought in her hands till the feathers flew, such was the fury of those little scamps. The old wives, looking at Zosia, quietly pa.s.sed the word about, that it would certainly be that girl's destiny to reconcile two families long at variance. So I see that the old wives' omen has to-day come true. To be sure, at that time they had in mind the Count, and not Thaddeus."

To this the Warden replied: "There are strange things in the world; who can fathom them all! I too will tell you, sir, something which, though not so marvellous as that omen, is nevertheless hard to understand. You know that in old days I should have been glad to drown the Soplica family in a spoonful of water; and yet of this young fellow Thaddeus I was always immensely fond, from his childhood up. I took nonce that whenever he got into a fight with the other lads he always beat them; so, every time that he came to the castle, I kept stirring him up to difficult feats. He succeeded in everything, whether he set out to dislodge the doves from the tower, or to pluck the mistletoe from the oak, or to tear down a crow's nest from the highest pine: he was equal to anything. I thought to myself-that boy was born under a happy star; too bad that he is a Soplica!

Who would have guessed that in him I was to greet the owner of the castle, the husband of Panna Sophia, Her Grace my Lady!"

Here they broke off their conversation, but, deep in thought, they continued to drink; one could only hear now and then these brief words, "Yes, yes, Gerwazy"; "Yes, Protazy."

The bench adjoined the kitchen, the windows of which were standing open and pouring forth smoke as from a conflagration; at last between the clouds of smoke, like a white dove, flashed the shining nightcap of the head cook. The Seneschal, putting his head out of the kitchen window, above the heads of the old men, listened in silence to their talk, and finally handed them some biscuits in a saucer, with the remark:-

"Have something to eat with your mead, and I will tell you a curious story of a quarrel that seemed likely to end in a b.l.o.o.d.y fight, when Rejtan, hunting in the depths of the forests of Naliboki, played a trick on the Prince de Na.s.sau. This trick he nearly atoned for with his own life; I made up the gentlemen's quarrel, as I will tell you."

But the Seneschal's story was interrupted by the cooks, who inquired whom he would have set the table.

The Seneschal withdrew, and the old men, having finished their mead, turned their thoughtful eyes towards the centre of the garden, where that handsome uhlan was talking with the young lady. At that moment the uhlan, taking her hand in his left (his right hung in a sling, so that he was evidently wounded), addressed the lady with these words:-

"Sophia, you positively must tell me this; before we exchange rings, I must be sure of it. What does it matter that last winter you were prepared to give me your promise? I did not accept your promise then, for what did I care for such a forced promise? I had then stayed in Soplicowo but a very short time, and I was not so vain as to flatter myself that by my mere glance I could awaken love in you. I am no braggart; I wished by my own merits to win your regard, even though I might have to wait long for it. Now you are so gracious as to repeat your promise-how have I ever deserved such favour? Perhaps you are taking me, Zosia, not so much from attachment, as because your uncle and aunt are urging you to do so; but marriage, Zosia, is a very serious matter: take counsel of your own heart and do not hearken to any one's authority, either to your uncle's threats or to your aunt's entreaties. If you feel for me nothing but kindness, we may postpone this betrothal for a time; I do not wish to bind your will: let us wait, Zosia. There is no reason for haste, especially since, yesterday evening, I received orders to remain here in Lithuania as instructor in the local regiment, until I am healed of my wounds. Well, my beloved Zosia?"

Raising her head, and looking timidly into his eyes, Zosia replied:-

"I do not now remember perfectly what happened so long ago; I know that everybody told me that I must marry you. I always a.s.sent to the will of Heaven and the will of my elders." Then, lowering her eyes, she added: "Before your departure, if you remember, when Father Robak died on that stormy night, I saw that you were dreadfully sorry to leave us. You had tears in your eyes: those tears, I tell you truly, fell deep into my heart; since then I have trusted your word, that you were fond of me.

Whenever I have uttered a prayer for your success, I have always had before my eyes the picture of you with those great shining tears. Later the Chamberlain's wife went to Wilno and took me there for the winter; but I longed for Soplicowo and for that little room where you met me for the first time one evening by the table, and where you later bade me farewell.

In some strange way the memory of you, like seeds of kale planted in the fall, all through the winter sprouted in my heart, so that, as I tell you, I continually longed for that little room; and something whispered to me that I should find you there again; and so it has happened. While thinking of this, I often had your name on my lips as well-this was at Wilno in the carnival season; the girls said that I was in love. So now, if I love any one, it must surely be you."

Thaddeus, happy at such a proof of affection, took her arm and pressed it to him, and they left the garden for the lady's chamber, for that room that Thaddeus had occupied ten years before.

At this moment the Notary was tarrying there in marvellous array, and proffering his services to his betrothed lady: he bustled about and handed her signet rings, little chains, gallipots and bottles and powders and patches; gay at heart, he gazed in triumph on the young damsel. The young damsel had finished making her toilet, and was sitting before the mirror taking counsel of the Graces; but the maids were still toiling over her, some with curling irons in their hands were freshening the limp ringlets of her tresses, others, on their knees, were working at a flounce.

While the Notary was thus tarrying with his betrothed, a scullion rapped on the window to attract his attention; they had caught sight of a rabbit.

The rabbit, stealing out of the willows, had whisked over the meadow and leapt into the garden amid the growing vegetables; there it was seated, and it was an easy matter to fright it from the cabbage patch and to course it, stationing the hounds on the narrow path that it must take. The a.s.sessor ran up, pulling Falcon by the collar; the Notary hurried after him, calling to Bobtail. The Seneschal made them both stand with their dogs near the fence, while he himself with his fly-flapper set out for the garden, and by trampling, whistling, and clapping his hands greatly terrified the poor beast. The huntsmen, each holding his hound by the collar, pointed their fingers to the spot from which the hare was to appear, and made a soft smacking sound with their lips; the hounds p.r.i.c.ked up their ears, snuffed the wind with their muzzles and trembled impatiently, like two arrows set on one string. All at once the Seneschal shouted, "At him," and the hare darted from behind the fence into the meadow, the hounds after him; and speedily, without making a single turn, Falcon and Bobtail together fell upon the grey rabbit from opposite sides at the same instant, like the two wings of a bird, and buried their teeth like talons in his back. The rabbit gave one cry, like a newborn babe, pitifully! The huntsmen ran up; it already lay breathless, and the hounds were tearing the white fur beneath its belly.

The huntsmen were patting their dogs, but meanwhile while the Seneschal, drawing the hunting-knife that hung at his girdle, cut off the feet and said:-

"To-day each dog shall receive an equal fee, for they have gained equal glory; equal was their fleetness and equal was their toil; worthy is the palace of Pac, and worthy is Pac of the palace;200 worthy are the huntsmen of the hounds, and worthy are the hounds of the huntsmen. Thus is ended your long and furious quarrel; I, whom you appointed your judge and stakeholder, at last give my verdict: you both have triumphed. I return your stakes; let each man keep his own, and do you both sign the treaty."

At the summons of the old man the huntsmen turned beaming faces on each other and joined their long parted right hands. Then the Notary spoke:-

"My stake was a horse with its caparison; I also agreed before the district authorities to deposit my ring as a fee for the judge; a forfeit once pledged cannot be withdrawn. Let the Seneschal accept the ring as a reminder of this incident, and let him have engraved on it either his own name or, if he prefers, the armorial bearings of the Hreczechas; the carnelian is smooth, the gold eleven carats fine. The uhlans have now commandeered my horse for their troop, but the caparison remains in my possession; every expert praises this caparison, that it is strong and comfortable, and pretty as a picture. The saddle is narrow, in the Turko-Cossack style; in front it has a pommel, and in the pommel are set precious stones; the seat is covered with a damask pad. And when you leap into your place, you rest on that soft down as comfortably as in a bed; and when you start to gallop"-here the Notary Bolesta, who, as is well known, was extremely fond of gestures, spread out his legs as though he were leaping on a horse, and then, imitating a gallop, he swayed slowly to and fro-"and when you start to gallop, then light flashes from the housing as though gold were dripping from your charger, for the side bands are thickly set with gold and the broad silver stirrups are gilded; on the straps of the bit and on the bridle glitter b.u.t.tons of mother of pearl, and from the breastplate hangs a crescent shaped like Leliwa,201 that is, like the new moon. This whole splendid outfit was captured, as rumour reports, in the battle of Podhajce,202 from a certain Turkish n.o.ble of very high station. Accept it, a.s.sessor, as a proof of my esteem."

Happy in his gift, the a.s.sessor replied:-

"My stake was the gift that I once received from Prince Sanguszko-my elegant dog-collars, covered with lizard-skin, with rings of gold, and my leash woven of silk, the workmanship of which is as precious as the jewel that glitters upon it. That outfit I wanted to leave as an inheritance for my children; I shall surely have children, for you know that I am to be married to-day. But, my dear Notary, I beg you humbly that you will deign to accept that outfit in exchange for your rich caparison, and as a reminder of the quarrel that was prolonged for so many years and has finally been concluded in a manner honourable to us both.-May harmony flourish between us!"

So they returned home, to proclaim at table that the quarrel between Bobtail and Falcon had been concluded.

There was a report that the Seneschal had raised that rabbit in the house and slyly let it out into the garden, in order to make the huntsmen friends by means of too easy a prey. The old man played his trick so mysteriously that he completely fooled all Soplicowo. A scullion, some years later, whispered a word of this, wishing to embroil once more the a.s.sessor and the Notary; but in vain did he spread abroad reports slanderous to the hounds-the Seneschal denied the story, and n.o.body believed the scullion.

The guests were already a.s.sembled in the great hall of the castle, and were conversing around the table as they awaited the banquet, when the Judge entered in the uniform of a wojewoda, escorting Thaddeus and Sophia.

Thaddeus, raising his left hand to his forehead, saluted his superior officers with a military bow. Sophia, lowering her eyes and blushing, greeted the guests with a curtsy (she had been taught by Telimena how to curtsy gracefully). On her head she wore a wreath, as a betrothed maiden; for the rest, her costume was the same that she had worn that morning in the chapel, when she brought in her spring sheaf for the Virgin Mary. She had reaped once more, for the guests, a fresh sheaf of greenery, and with one hand she distributed flowers and gra.s.ses from it; with the other she adjusted on her head her glittering sickle. The leaders, kissing her hands, took the posies; Zosia curtsied once more to all in turn, her cheeks glowing.

Then General Kniaziewicz took her by the shoulders, and, imprinting a fatherly kiss on her brow, lifted the girl aloft and set her on the table; all clapped their hands and shouted "Bravo!" being charmed by the girl's figure and bearing, and more particularly by her Lithuanian village attire; since for these famous captains, who in their roving life had wandered so long in foreign lands, there was a marvellous charm in the national costume, which reminded them both of the years of their youth and of their loves of long ago: so almost with tears they gathered around the table and gazed eagerly upon her. Some asked Zosia to raise her head and show her eyes; others begged her to be so kind as to turn around-the bashful girl turned around, but covered her eyes with her hands. Thaddeus looked on gaily and rubbed his hands.

Whether some one had counselled Zosia to make her appearance in such garments, or whether she knew by instinct (for a girl always guesses by instinct what is becoming to her), suffice it to say that this morning for the first time in her life Zosia had been scolded for obstinacy by Telimena, since she had refused to put on fashionable attire: at last by her tears she had prevailed on them to let her remain in this village costume.

She wore a long white underskirt and a short gown of green camlet with a pink border; the bodice was also of green, laced crosswise with pink ribbons from the waist to the neck; under it her bosom took refuge like a bud beneath leaves. On her shoulders shone the full white sleeves of the shirt, like the wings of a b.u.t.terfly stretched for flight; at the wrist they were gathered and fastened with a ribbon; her throat was also encircled by the close-fitting shirt, the collar of which was fastened with a pink knot. Her earrings were artistically carved out of cherry stones; in their making Buzzard Dobrzynski had taken huge pride; they represented two hearts with dart and flame, and had been a present to Zosia when Buzzard was paying his court to her. About her collar hung two strings of amber beads, and on her temples was a wreath of green rosemary; the ribbons that decked her tresses Zosia had thrown back over her shoulders. On her brow, as is the custom with reapers, she had fastened a curved sickle, freshly polished by cutting gra.s.ses, bright as the new moon above the brow of Diana.

All admired and clapped their hands. One of the officers took from his pocket a portfolio containing bundles of papers; he undid them, sharpened his pencil, moistened it with his lips, gazed at Zosia, and began to draw.

Hardly had the Judge beheld the papers and pencils, when he recognised the artist, though he had been greatly changed by his colonel's uniform, his rich epaulets, his truly uhlan-like bearing, his blackened mustache, and a small Spanish beard. The Judge recognised the Count: "How are you, Your Excellency? So you keep a travelling painter's kit even in your cartridge box!" In very truth it was the young Count. He was a soldier of no long standing, but since he had a large income and had fitted out a whole troop of cavalry at his own expense, and had borne himself admirably in the very first battle, the Emperor had to-day just appointed him a colonel. So the Judge greeted the Count and congratulated him on his promotion, but the Count paid no attention, and continued to draw diligently.

In the meantime a second betrothed pair had entered. The a.s.sessor, once in the service of the Tsar, had entered that of Napoleon; he had a company of gendarmes under his command, and, although he had been in office hardly twelve hours, he had already donned a dark blue uniform with Polish facings, and dragged behind him a curved sabre, and clinked his spurs. By his side, with dignified steps, walked his beloved, dressed with great magnificence, Tekla Hreczecha: for the a.s.sessor had long ago abandoned Telimena, and, the more deeply to wound that coquette, he had turned his heart's devotion to the Seneschal's daughter. The bride was not over young, she had perhaps already seen half a century go by; but she was a good housekeeper and a dignified and well-to-do person, for, aside from her ancestral village, her dowry had been increased by a little sum presented to her by the Judge.

For the third pair they waited vainly, a long time. The Judge grew impatient and sent servants; they returned and reported that the third bridegroom, the Notary, when looking for the rabbit, had lost his wedding ring, and was now looking for it in the meadow; meanwhile the Notary's lady was still at her dressing-table, and, though she was herself hurrying and was being aided by the serving women, she had been absolutely unable to finish her toilet: she would scarcely be ready by four o'clock.

BOOK XII.-LET US LOVE ONE ANOTHER!

ARGUMENT

The last old-Polish banquet-The state centrepiece-Explanation of its figures-Its transformations-Dombrowski receives a present-More of Penknife-Kniaziewicz receives a present-The first official act of Thaddeus on receiving his inheritance-Remarks of Gerwazy-The concert of concerts-The polonaise-Let us love one another!

FINALLY with a crash the doors of the hall were thrown wide open, and the Seneschal entered, wearing a cap, and with his head held high; he did not greet the company nor take his place at the table, for to-day the Seneschal emerged in a new character, as Marshal of the Court; he bore a wand in sign of office, and with this wand he indicated to each in turn his place and showed the guests their seats. First of all, as the highest in authority in the wojewodeship, the Chamberlain-Marshal took the place of honour, a velvet chair with ivory arms; next him on the right sat General Dombrowski, and on the left Kniaziewicz, Pac,203 and Malachowski.

Amid this company the Chamberlain's wife had her seat; farther on other ladies, officers, magnates, country gentry, and neighbours, men and women alternately, all took places in order as the Seneschal indicated.

The Judge, with a bow, withdrew from the banquet; in the yard he was entertaining a throng of peasants, whom he had gathered at a table a furlong in length; he himself sat at one end and the parish priest at the other. Thaddeus and Sophia did not take seats at the table; being occupied with serving the peasants, they ate as they walked. Such was the ancient custom-that new owners of a farm, at the first feast, should wait on the common folk.

Meanwhile the guests, as in the castle hall they awaited the bringing in of the food, gazed with amazement at the great centrepiece, the metal and the workmanship of which were equally precious. There is a tradition that Prince Radziwill the Orphan204 had this set made to order in Venice, and had it decorated in Polish style according to his own ideas. The centrepiece had later been carried off in the time of the Swedish wars,205 and had found its way in some mysterious manner into this country gentleman's mansion; to-day it had been brought forth from the treasury and it now occupied the middle of the table, forming an immense circle, like a coach wheel.

The centrepiece, which was coated from rim to rim with froth and sugar white as snow, counterfeited marvellously well a winter landscape. In the centre a huge grove of confections showed dark; on the sides were houses which seemed to form peasant villages and hamlets of gentry, and which were coated, not with h.o.a.r frost, but with sugary froth; the edges were decorated with little porcelain figures in Polish costumes: like actors on a stage, they were evidently representing some striking event; their gestures were artistically reproduced, the colours were individual; they lacked only voice-for the rest they seemed to be alive.

"What is it that they represent?" asked the curious guests; whereupon the Seneschal, raising his wand, spoke as follows (meanwhile brandy was being served, in preparation for dinner):-

"With your permission, honoured gentlemen and guests, those persons whom you see there in countless numbers represent the progress of a Polish district diet, its consultations, voting, triumphs, and disputes; I myself guessed the meaning of this scene, and I will explain it to the company.

"There on the right may be seen a numerous a.s.sembly of gentry: they have evidently been invited to a banquet, preceding the diet; the board is waiting ready set, but no one is showing the guests their seats; they are standing in groups, and each group is deep in discussion. Notice that in the centre of each group stands a man from whose parted lips, wide-open eyes, and restless hands you may see that he is an orator and is expounding something, that he is explaining it with his finger and marking it on his palm. These orators are recommending their candidates with various success, as may be seen from the bearing of the brother gentlemen.

"You may be sure that there in the second group the gentry are listening with attention: this good man has tucked his hands into his belt and has p.r.i.c.ked up his ears; that other is holding his hand to his ear and is silently twirling his mustache; he is evidently gathering in the words and storing them up in his memory. The orator takes solid comfort in seeing that his hearers are converted; he strokes his pocket, for he already has their votes in his pocket.

"But in the third gathering the situation is quite different: here the orator must catch his auditors by their belts-notice how they are pulling away and turning aside their ears; notice how this auditor bristles with wrath; he has raised his arms and is threatening the orator and stopping his mouth; he has evidently heard praise showered on his opponent. That other man has bent down his brow like a bull; you might think him about to toss the orator on his horns. This party are drawing their sabres, and those others have started to flee.