Old Fritz and the New Era - Part 26
Library

Part 26

"Hem!" replied the king, "there are in Prussia very many who think otherwise, and wish me to the devil. But I have no intention of seeking monsieur so soon, for there are sufficient devilish deeds to endure in this earthly vale of sorrow to prepare for one a very decent purgatory, and give him hereafter well-founded hopes of heaven. Therefore I count upon remaining here below a while, and to knead with you this leaven of life that may yield to my subjects an eatable bread. You must help me, Herzberg, when I am the baker, to provide the flour for my people; you must be the a.s.sociate to knead the bread. In order that the flour should not fail, and the bread give out, it may be necessary, if possible, to make peace."

"Will your majesty be so gracious as to inform me what steps I may take, and upon what conditions?"

"Take this paper," said the king, extending a written doc.u.ment to Herzberg. "I have therein expressed my wishes, and you can act accordingly. I am prepared for peace upon any terms which can be made with honor, and which do not frustrate the aim I have in view. You well know that this is the security of Germany against Austria's ambitious love of territorial aggrandizement! I cannot and I will not suffer that the house of Habsburg should strive for unjust possession in Germany, and appropriate Bavaria to herself while a lawful heir exists. I well know that I play the role of Don Quixote, and am about to fight for the rights of Germany as the Chevalier de la Mancha fought for his Dulcinea del Toboso. Mais, que voulez-vous, it is necessary for my fame and repose that I enter the arena once more against Austria to prove to her that I exist. I take this step on account of the prestige I have gained in the German empire, and which I should lose if I had not faced Austria in this Bavarian contest. And besides, it is agreeable to me to accustom my successor to the thunder of cannon, and witness his bearing on the field of battle."

"He will certainly do honor to the heroic race of Hohenzollern,"

answered Herzberg, bowing.

A sudden flash from the king's fiery eyes met the calm pale face of Herzberg. "Mere words and flattery, which prove that you are not satisfied, Herzberg! Nay, nay, do not deny it; you do not like that I should tarry and treat, and set the pen in motion instead of the sword.

You are a man of deeds, and if you had had your way, I should have already won a decisive battle, and be on the road to Vienna to besiege the empress in her citadel, and dictate an humiliating peace to her."

"Your majesty, I can a.s.sure you--"

"Well, well, do not quarrel!" interrupted the king; "do you suppose I cannot read your honest and obstinate face? Do you suppose I did not mean what I said? Acknowledge that I am right! confess it, I command you!"

"If your majesty commands it, then I will acknowledge it. Yes, I did wish that your majesty had not empowered Baron von Thugut to return for further negotiations. It would have been well if your majesty had marched victorious to Vienna, to let the proud Hapsburgers see for once that Frederick of Prussia does not stand behind them, but at their side; that he has created a new order of things; that the old, mouldy, rotten statutes of the imperial sovereignty have fallen in the dust before Frederick the Great; that Germany must be newly mapped out, in order to give room near the old man Austria for young Prussia. Yes, your majesty, I could have wished that you had even been less generous, less n.o.ble toward the supercilious, insolent enemy, and have accepted no conditions but those of 'equality for Prussia with Austria in the German empire!'"

"My dear sir, I am truly astonished at the vigor with which you express yourself; I am very glad to find you so enthusiastic," said Frederick, nodding to his minister; "but listen--I will confide to you that which I do not wish you to repeat: I am no longer, to my regret, what you so flatteringly call me, 'Frederick the Great,' but only 'Old Fritz.' Do you understand me? the latter is a deplorable, worn-out soldier, who no longer feels power or vigor. The lines of Boileau often recur to me on mounting my horse:

'Unfortunate one, leave thy steed growing old in peace, For fear, that, panting and suddenly out of breath, In falling, he may not leave his master upon the arena!'

It is the misery of life that man will grow old, and that the body, when worn and weary, will even subdue the spirit, and force her to fold her wings and suffer. I did not realize that it had gone so far with me, and I imagined that the winged soul could raise the old, decayed body.

Therefore I risked, in spite of my lazy old age, to undertake this war, for I recognized it as a holy duty to enter into it, for the honor and justice of our country, and prove to the Emperor of Germany that he could not manage and rule at his will in the German empire. I long not for the honor of new laurels, but I should be satisfied, as father of my subjects, to gain a civil crown.

"There you have my creed. I have as sincerely confessed to you as my respectable cousin, the empress-queen, to her confessor; only I did not fall upon my knees to you, and you do not as the said confessor, betray me to the Holy Father at Rome."

"Your majesty well knows that every word which you have the grace to confide to me, is engraved upon my inmost soul, and that no power upon earth could force me to reveal it."

"I know that you are a true and zealous servant of your king and country," said Frederick. "Once more I say to you, other than an honorable peace I will not make; and if empress-queen does not accept the abandonment of Bavaria as the basis of peace, then I must conquer my aversion to war, and the sword must arrange what the pen has failed to do. And now, pa.s.sons ladessus! Until Thugut arrives, let us speak of other things. I have been tolerably industrious, and have improved the leisure of camp-life as much as possible. I have written a panegyric upon Voltaire, and when it is revised and corrected you shall arrange an anniversary in memoriam, at the Berlin Academy, and read my eulogy."

"All Germany and all Europe will be surprised at the magnanimity of the royal mind which could occupy itself in the camp with the muse, and erect an imperishable monument to the man who witnessed such ingrat.i.tude and baseness to his benefactor and protector."

"Vous allez trop vite, mon cher; vraiment, trop vite," cried Frederick, ardently. "It is true Voltaire was a miserable fellow, but he was a great poet. He returned meanness and ingrat.i.tude to me for the many kindnesses I showed to him, for I treated him more like a friend than a king. Voltaire was my benefactor, in so far that I owed to him the most agreeable and elevating hours of my youth, In memory of these hours I have written this eulogy. It is not worthy of particular mention, and the Academie Francaise will doubtless severely criticise my knowledge of their language. But it is impossible to write well, one moment in camp and another on the march. If it is unworthy of him whom it was intended to celebrate, I have at least availed myself of the freedom of the pen, and will cause to be publicly read in Berlin what one dares not whisper in Paris." [Footnote: The king's own words.--"Posthumous Works," vol.

xv., p. 109. This eulogy upon Voltaire, which the king wrote in camp, Herzberg read, in the November following, before the Academy.]

"I shall be most happy to be the instrument to make known this generous expression of your majesty's good-will," remarked Herzberg, bowing.

Frederick smiled, adding: "But with the other work which I have commenced, you are not quite satisfied. You are such an enthusiastic German, that you presume to a.s.sert that the intolerable German jargon is a beautiful and expressive language!"

"And I abide by this decision, your majesty," zealously cried Herzberg.

"The German language is euphonious, and prolific in ideas, and it is well capable of rivalling in brevity and clearness those of the ancients."

"That you have already a.s.serted, and I have contested it, and again I contest it to-day. Do not trouble me with your German language. It will only deserve notice when great poets, distinguished orators, and admirable historians, have given it their attention and corrected it, freeing it from such disgusting and effeminate phrases as now disfigure it, and cause one to use a ma.s.s of words to express a few ideas. At present it is only an acc.u.mulation of different dialects, which every division of the German empire thinks to speak the best, and of which twenty thousand can scarcely understand what the other twenty thousand are saying!" [Footnote: The king's own words.--See "Posthumous Works,"

vol. xv.]

"Sire," cried Herzberg, with vehemence, "should a German king thus speak of his native tongue, at the same time that he takes the field to vindicate the honor of Germany, and submits to all the miseries and hardships of war? Your majesty cannot be in earnest, to despise our beautiful language."

"I do not despise it; I only say that it must be reformed, and shorn of its excrescences. Until then we must use the French, which is to-day the language of the world, and in which one can render all the master-works of the Greeks and the Latins, with the same versatility, delicacy, and subtlety, as the original. You pretend that one can well read Tacitus in a German translation, but I do not think the language capable of rendering the Latin authors with the same brevity as the French."

"Sire, to my joy, I can give you proof to the contrary. A Berlin savant, Conrector Moritz, at my request, has translated a few chapters of the fourteenth book of the 'Annals of Tacitus,' word for word, most faithfully into German. He has written it in two columns, the translation at the side of the original. I have taken the liberty to bring this work with me and you will see how exactly, and with what brevity, Latin authors can be rendered into German, and that there are young learned men who have seized the spirit of our language and know how to use it with grace and skill."

"Indeed, give it to me," cried the king, zealously. "I am truly curious to admire the German linguist's work who has so boldly undertaken to translate Tacitus."

"Sire," said Herzberg, raising his eyes knowingly, with a mild, imploring expression to the king's face--"sire, I join a request with this translation."

"What is it? I am very curious about a pet.i.tion from you, it is so seldom that you proffer one."

"Your majesty, my request concerns the translator of this very chapter of Tacitus. He is Conrector Moritz, attached to the Gray Cloister in Berlin--an unusually gifted young man, who has undoubtedly a brilliant future before him. He has already written many eminent works. The Director Ged.i.c.ke recommended him to me as a most distinguished, scholarly person, and I have learned to know and appreciate the young man by this means."

"I see it," nodded the king. "You speak of him with great enthusiasm, and as what you so warmly recommend is generally able and well qualified, I begin to be interested in this Herr Moritz. When I return to Berlin--and Heaven grant that it may be soon!--I will at once empower you to present this luminary. Are you satisfied?"

"Sire, dare I ask still more? I would beg your majesty to grant this young man an audience at once."

"How, at once! Is this phoenix here, who so interests my Minister Herzberg? Where is he from, and what does he wish?"

"He is from Berlin; I met him making the journey on foot. He sat upon a stone, by the wayside, eating a piece of bread, with a glowing face, and so absorbed talking to himself in Latin that he heard not the creaking of my carriage through the sand. I recognized him immediately, and called him by name. He turned, perfectly unembarra.s.sed and not at all ashamed to have been discovered in such an humble and poor position."

"That is to say, he is a good comedian," said the king. "He knew that you would drive past there, and placed himself expressly to call your attention to him."

"I beg pardon, sire; Conrector Moritz could not have known that I would take this journey. You will recollect that the courier arrived at midnight with your majesty's commands, and two hours later I was on the road, and have since travelled day and night. As I met the young man only five miles from this place, he must have set out many days before I thought of leaving Berlin."

"It is true," said the king, "it was a false suspicion. You invited him into your carriage, did you not?"

"I did very naturally, sire, as he told me he was going to beg an audience of your majesty. At first he refused decidedly, as he wished to travel on foot, like the pilgrims to the pope at Rome."

"An original, a truly original genius," cried the king.

"He is so indeed, and is so called by all his friends."

"Has he any friends?" asked the king, with an incredulous smile.

"Yes, sire, many warm and sympathizing friends, who are much attached to him, and, on account of his distinguished and brilliant qualities, are willing to indulge his peculiarities."

"Herzberg, you are charmed, and speak of this man as a young girl in love!"

"Sire, if I were a young girl, I should certainly fall in love with this Moritz, for he is handsome."

"Diable! I begin to fear this subject. You say he is handsome, learned, wise, and good, although he belongs to the airy, puffed-up Berliners.

Did you let Herr Moritz wander on in his pilgrimage?"

"No, sire, I persuaded him at last to accept a seat in my carriage, by explaining to him that your majesty might soon leave Welsdorf, and he would run the risk of not arriving in season. Upon no condition would he get inside, but climbed up behind, for, said he, with a firm, decided manner, 'I go to the king as a beggar, not as a distinguished gentleman.'"

"Indeed it is an original," the king murmured to himself. "Do you know what the man wants?" he asked aloud.

"No, your majesty; he said that his business concerned the happiness of two human beings, and that he could only open his heart to his G.o.d and his king."

"Where is your protege?"

"He stands outside, and it is my humble request that your majesty will grant him an audience, and permit me to call him."