Old Celtic Romances - Part 30
Library

Part 30

"And now it is my desire that we once more sail to Erin with a fleet and an army, to bring it under my power, and take, either by consent or by force, the tributes that are due to me by right. And we shall thereafter hold the island in subjection till the end of the world."

The chiefs approved the counsel of the king, and the meeting broke up.

Then the king made proclamation, and sent his swift scouts and couriers all over the land, to muster his fighting men, till he had a.s.sembled a mighty army in one place.

And when they had made ready their curve-sided, white-sailed ships, and their strong, swift-gliding boats, the army embarked. And they raised their sails and plied their oars; and they cleft the billowy, briny sea; and the clear, cold winds whistled through their sails; and they made neither stop nor stay, till they landed on the sh.o.r.e of the province of Ulad.[LXXVIII.]

The King of Ireland at that time was Cormac Mac Art,[22] the grandson of Conn the Hundred-fighter.[18] And when Cormac heard that a great fleet had come to Erin, and landed an army of foreigners, he straightway sent tidings of the invasion to Allen[LXXIX.] of the green hill-slopes, where lived Finn,[23] and the n.o.ble Fena[23] of the Gaels.

When the king's messengers had told their tale, Finn despatched his trusty, swift-footed couriers to every part of Erin where he knew the Fena dwelt; and he bade them to say that all should meet him at a certain place, near that part of the coast where the Lochlann army lay encamped. And he himself led the Fena of Leinster northwards to join the muster.

They attacked the foreigners, and the foreigners were not slow to meet their onset; and the Fena were sore pressed in that battle, so that at one time the Lochlanns were like to prevail.

Oscar, the son of Oisin,[23] when he saw his friends falling all round him, was grieved to the heart; and he rested for a s.p.a.ce to gather his wrath and his strength. Then, renewing the fight, he rushed with fury towards the standard of Colga, the Lochlann king, dealing havoc and slaughter among those foreigners that stood in his track. The king saw Oscar approach, and met him; and they fought a deadly battle hand-to-hand. Soon their shields were rent, their hard helmets were dinted with sword-blows, their armour was pierced in many places, and their flesh was torn with deep wounds. And the end of the fight was, that the king of the foreigners was slain by Oscar, the son of Oisin.

When the Lochlanns saw their king fall, they lost heart, and the battle went against them. But they fought on nevertheless, till evening, when their army entirely gave way, and fled from the field. And of all the n.o.bles and princes and mighty chiefs who sailed to Erin on that expedition, not one was left alive, except the youngest son of the king, whose name was Midac. Him Finn spared on account of his youth; with intent to bring him up in his own household.

After the Fena had rested for a time, and buried their dead, they turned their faces southward, and marched slowly towards Allen, bringing their sick and wounded companions. And Finn placed Midac among the household of Allen, treating him honourably, and giving him servants and tutors.

Moreover, he enlisted him in the Fena, and gave him a high post as befitted a prince.

FOOTNOTES:

[LXXVII.] The quicken tree, or quickbeam, or mountain ash, or roan-tree; Gaelic, _caerthainn_. Many mystic virtues were anciently attributed to this tree.

[LXXVIII.] Ulad, _i.e._ Ulster.

[LXXIX.] The Hill of Allen, in the county Kildare, where Finn had his palace. (See note 23 at the end.)

CHAPTER II.

MIDAC, THE SON OF COLGA, MEDITATES REVENGE.

After this things went on as before, while Midac grew up towards manhood, and hunted and feasted with the Fena, and fought with them when they fought. But he never lost an opportunity of making himself acquainted with all their haunts and hunting-grounds, their palaces and fortresses, and in particular with their manner of carrying on war.

It happened one day that Finn and some of his leading chiefs were in council, considering sundry matters, especially the state and condition of the Fena; and each chief was commanded by Finn to speak, and give his opinion or advice on anything that he deemed weighty enough to be debated by the meeting.

And after many had spoken, Conan Mail, the son of Morna, stood up and said--

"It seems to me, O king, that you and I and the Fena in general are now in great danger. For you have in your house, and mixing with your people, a young man who has good cause of enmity towards you; that is to say, Midac, the son of the king of Lochlann. For was it not by you that his father and brothers and many of his friends were slain? Now I notice that this young prince is silent and distant, and talks little to those around him. Moreover, I see that day after day he takes much pains to know all matters relating to the Fena; and as he has friends in Lochlann, mighty men with armies and ships, I fear me the day may come when this prince will use his knowledge to our destruction."

The king said that all this was quite true, and he asked Conan to give his opinion as to what should be done.

"What I advise in the matter is this," said Conan, "that Midac be not allowed to abide any longer in the palace of Allen. But as it is meet that he should be treated in a manner becoming a prince, let him be given a tract of land for himself in some other part of Erin, with a home and a household of his own. Then shall we be freed from his presence, and he can no longer listen to our counsels, and learn all our secrets and all our plans."

This speech seemed to Finn and the other chiefs reasonable and prudent, and they agreed to follow the advice of Conan Mail.

Accordingly Finn sent for the prince, and said to him--

"Thou knowest, Midac, that thou hast been brought up from boyhood in my household, and that thou hast been dealt with in every way as becomes a prince. Now thou art a man, and standest in no further need of instruction, for thou hast learned everything needful for a prince and for a champion of the Fena; and it is not meet that thou shouldst abide longer in the house of another. Choose, therefore, the two cantreds that please thee best in all Erin, and they shall be given to thee and to thy descendants for ever as a patrimony. There thou shalt build houses and a homestead for thyself, and I will help thee with men and with cattle and with all things else necessary."

Midac listened in silence; and when the king had done speaking, he replied in a cold and distant manner and in few words, that the proposal was reasonable and proper, and pleased him well. And thereupon he chose the rich cantred of Kenri on the Shannon, and the cantred of the Islands lying next to it on the north, at the other side of the river.[Lx.x.x.]

Now Midac had good reasons for choosing these two territories beyond all others in Erin. For the river opens out between them like a great sea, in which are many islands and sheltered harbours, where ships might anchor in safety; and he hoped to bring a fleet and an army into Erin some day, to avenge on Finn and the Fena the defeats they had inflicted on his countrymen, and above all, the death of his father and brothers.

And being bent on treachery, he could not have chosen in all Erin a territory better suited for carrying out his secret designs.

So these two cantreds were bestowed on Midac. Finn gave him also much cattle and wealth of all kinds; so that when his houses were built, and when he was settled in his new territory, with his servants and his cattle and his wealth all round him, there was no brugaid[Lx.x.xI.] in Erin richer or more prosperous than he.

For fourteen years Midac lived in his new home, growing richer every year. But the Fena knew nothing of his way of life, for he kept himself apart, and none of his old acquaintances visited him. And though he was enrolled in the ranks of the Fena, he never, during all that time, invited one of them to his house, or offered them food or drink or entertainment of any kind.

One day, Finn and the Fena went to hunt in the district of Fermorc,[C]

and over the plains of Hy Conall Gavra.[Lx.x.xII.] And when all was arranged and the chase about to begin, Finn himself, and a few of his companions, went to the top of the hill of Knockfierna[Lx.x.xIII.] to see the sport; while the main body of the Fena scattered themselves over the plain with their dogs and attendants, to start the deer and the wild boars and all the other game of the forest.

Then Finn's people pitched their tents, and made soft couches of rushes and heather, and dug cooking-places[24]; for they intended the hill to be the resting-place of all who chose to rest, till the chase was ended.

After Finn and his companions had sat for some time on the hill, they saw a tall warrior coming towards them, armed in full battle array. He wore a splendid coat of mail of Lochlann workmanship, and over it a mantle of fine satin dyed in divers colours. A broad shield hung on his left shoulder, and his helmet glittered in the morning sun like polished silver. At his left side hung a long sword, with golden hilt and enamelled sheath; and he held in his right hand his two long, polished, death-dealing spears. His figure and gait were wonderfully majestic, and as he came near, he saluted the king in stately and courteous words.

Finn returned the salutation, and spoke with him for a while; and at length he asked him whence he had come, and if he had brought any tidings.

"As to the place I came from," he answered, "that need not be spoken of; and for news, I have nothing to tell except that I am a ferdana,[Lx.x.xIV.] and that I have come to thee, O king of the Fena, with a poem."

"Methinks, indeed," replied Finn, "that conflict and battle are the poetry you profess; for never have I seen a hero more n.o.ble in mien and feature."

"I am a ferdana nevertheless," answered the stranger; "and if thou dost not forbid me, I will prove it by reciting a poem I have brought for thee."

"A mountain-top is not the place for poetry," said Finn; "and moreover, there is now no opportunity either for reciting or listening. For I and these few companions of mine have come to sit here that we may view the chase, and listen to the eager shouts of the men, and the sweet cry of the hounds.

"But if you are, as you say," continued Finn, "a ferdana, remain here with us till the chase is ended; and then you shall come with me to one of our palaces, where I shall listen to your poem, and bestow on you such gifts as are meet for a poet of your rank."

But the strange champion answered, "It is not my wish to go to your palace; and I now put you under gesa,[12] which true heroes do not suffer, that you listen to my poem, and that you find out and explain its meaning."

"Well then," said Finn, "let there be no further delay; repeat your poem."

So the hero recited the following verse:--

I saw a house by a river's sh.o.r.e, Famed through Erin in days of yore, Radiant with sparkling gems all o'er, Its lord deep skilled in magical lore; No conqueror ever defiled its floor; No spoiler can rive its golden store; Fire cannot burn its battlements h.o.a.r; Safe it stands when the torrents pour; Feasting and joy for evermore, To all who enter its open door!

Now if thou hast learned a champion's lore, Tell me the name of that mansion h.o.a.r, With roof of crystal and marble floor-- The mansion I saw by the river's sh.o.r.e.

"I can explain that poem," said Finn. "The mansion you saw is Bruga of the Boyne,[Lx.x.xV.] the fairy palace of Angus, the Dedannan prince, son of the Dagda, which is open to all who wish to partake of its feasts and its enjoyments. It cannot be burned by fire, or drowned by water, or spoiled by robbers, on account of the great power of its lord and master; for there is not now, and there never was, and there never shall be, in Erin, a man more skilled in magic arts than Angus of the Bruga."

"That is the sense of my poem," said the stranger; "and now listen to this other, and explain it to me if thou canst"--

I saw to the south a bright-faced queen, With couch of crystal and robe of green; A numerous offspring, sprightly and small, Plain through her skin you can see them all; Slowly she moves, and yet her speed Exceeds the pace of the swiftest steed!

Now tell me the name of that wondrous queen, With her couch of crystal and robe of green.[Lx.x.xVI.]

"I understand the sense of that poem also," said Finn. "The queen you saw is the river Boyne, which flows by the south side of the palace of Bruga. Her couch of crystal is the sandy bed of the river; and her robe of green the gra.s.sy plain of Bregia,[Lx.x.xVII.] through which it flows.