O, Juliet - Part 11
Library

Part 11

I was startled by his hand clutching mine under the table. He spoke, meanwhile, to Marco of a calcio calcio match to which he wished to be invited. I realized with a start that his hand was slick with olive oil, and he kneaded my fingers one by one, all slippery and warm, never missing a word, pressing the webs between them, laughing with Marco as men do, and sliding his palm across my palm. match to which he wished to be invited. I realized with a start that his hand was slick with olive oil, and he kneaded my fingers one by one, all slippery and warm, never missing a word, pressing the webs between them, laughing with Marco as men do, and sliding his palm across my palm.

Strength and resolve, I thought. He was testing mine. I thought. He was testing mine.

"Juliet," my mother said, "tell Mona Sophia of your brigata brigata."

"My brigata brigata?" She spoke of the female confraternity of which I was a part. "Oh . . . ah . . . the girls have been friends since childhood. . . ." Romeo rubbed his thumb over my knuckles. "I . . . we meet . . ." His fingertips grazed the top of my hand. ". . . on every occasion . . ."

Mama grew impatient with my stammering answer. "They escort one another to confession, gather at banquets, talk of many matters-piety, womanly duties. Did you belong to a brigata brigata?" she asked Sophia with sincere interest.

"In Rome, where I grew up, we had no such girl groups, though sometimes friendly women would go on pilgrimages together, meet for ritual purification. . . ."

I saw Papa look up sharply above my head. I turned and to my horror found Jacopo Strozzi towering over me. Romeo quickly and smoothly withdrew his hand from mine, and I prayed the movement had not been observed.

Clearly, Jacopo had had second thoughts about the seriousness of Romeo's and my flirtation.

"Buon giorno," Jacopo said to Roberto. "Forgive my unexpected arrival. My own family gathering has been called off, and I thought your kind invitation might still stand." Jacopo said to Roberto. "Forgive my unexpected arrival. My own family gathering has been called off, and I thought your kind invitation might still stand."

"Of course!" Sophia stood. "I will tell Filippo to set another place." When she walked away, I noticed that she did move as if she was in pain.

Roberto looked less pleased than his wife, having only just learned comfort in my father's presence. Jacopo, coming at this rude hour, with his grating voice, was most unwelcome, but hospitality must of course prevail.

Filippo appeared with another bench, and a maid with a plate, goblet, knife, and spoon. Jacopo took a seat next to Marco, who actually grimaced at me. The soup course was served.

"Have you heard the rumor," Jacopo began, not looking up from his minestrone, "that England will now buy the lion's share of its wine from Spain, not Italy?"

"I had not heard that, no," said Roberto.

Sophia lowered her spoon. She looked distressed. "This is bad news. Much of the Monticecco wine is exported to King Henry." She caught her husband's eye.

"Not to worry, cara cara. It is only a rumor." Despite Roberto's confident words, I saw that the story upset him.

"Even if it is true, Mama," Romeo said in a soothing tone, "we always have our oil." Then he turned to Jacopo and, while retaining a pleasant smile, bored into the man with suspicious eyes. "Where did you hear this gossip, signor?"

Jacopo seemed to be brought up short by the question, but he quickly answered, "My brother now serves as a signore. signore." He turned to Mona Sophia. "But of course your husband is correct. It may not be true in the least."

"Well, shall we refrain from gossipmongering, then?" my father said with a sharp edge in his voice. "We are having a pleasant afternoon here."

"At least we were before you arrived," said Romeo to Jacopo.

"Romeo!" Sophia cried. "Mind your manners. Signor Strozzi is our guest."

"Yes, forgive me. I forgot myself." Romeo's voice bore no inflection, thus no real apology.

Jacopo bristled. Papa looked annoyed, though I could not discern with whom he was more perturbed.

Suddenly Romeo stood in his place. "May I say a few words?"

All but Jacopo nodded their approval.

"The Monticecco are delighted by this visit from the Capelletti." He smiled and acknowledged Papa, Mama, and me. "As a gesture of the new friendship between our two houses, I wish, on behalf of our family, to extend the olive branch of peace to yours." He stepped away from the table and moved to a sheet-draped mound. He pulled the cloth away with a flourish to reveal three gray-leafed saplings, their fat root-b.a.l.l.s wrapped in jute. "Or should I say the whole tree!"

Beaming, my mother clapped her hands and embraced her new friend Sophia. Even my stern father was moved by the gesture.

"There is one for each of you," Romeo continued, the implication that Jacopo Strozzi was not a member of our family unspoken, but less than subtle. I hardly dared meet Jacopo's eyes. Instead I stood up and went to Romeo's side. I caressed the slender trunk of one of the trees and smiled at our gathered families.

"On behalf of the Capelletti, I accept your beautiful offering. But we are not tree keepers, so perhaps you might come to our garden and help us plant them. Explain their care."

"It would be my pleasure," he said, and bowed to my father.

My heart leapt as Papa smiled at him.

"There is one thing more," Roberto said, speaking directly to Papa. "I understand that you are having difficulty arranging for transport of your goods ever since . . . the sinking of your cargo."

"That is true," my father said. "Everyone's ships are engaged for the time being."

I noticed Jacopo sitting up straighter in his chair and his jaw beginning to clench.

"I would like to offer you the use of one of the vessels with which I contract to transport my wine to England . . . until you can make other arrangements."

Papa was more than a little surprised, even shocked. "That is a very generous offer, Roberto."

Romeo's father leaned forward and held Papa's eyes. "Let us be frank, Capello. Under the circ.u.mstances, it is the least I can do."

Everyone was silent, respecting the honesty and naked humility of the sentiment.

Everyone but Jacopo, who bristled with such frustration that I was forced to bite my lip to keep from smiling. I didn't dare look at Romeo.

At that moment a parade of servants arrived, carrying a display of festive main dishes, which, by their magnificence, capped the sober moment with laughter. A whole roasted pheasant arrayed with some of its prettiest feathers was followed by a crackle-skinned piglet, its jaw clamped around an apple, and a huge dressed mullet that appeared to be leaping out of a sea of greens.

Roberto held his goblet high and Papa did the same. "Salute!" "Salute!" they cried in unison. they cried in unison.

"To friendship," Mona Sophia said, holding her gla.s.s aloft.

Romeo helped me into my seat, his shoulder grazing mine. "To love," he whispered soft, so only I could hear.

To love, I thought, and, though no words were spoken, knew that my Romeo had heard. I thought, and, though no words were spoken, knew that my Romeo had heard.

The talk was lively. Wine flowed. Marco kept us laughing with his antics and terrible puns. Leaves rustled overhead as the last yellow light of day turned to mauve, deep purple, then black. Servants lit candles and torches, and in the evening chill the men brought wraps for their women. My father had gone to the carriage to fetch one for Mama. Romeo returned from the villa with two shawls of fine gray wool. As I watched him place one around his mother's shoulders, I felt Roberto lay another over mine. I smiled up at him, thinking, Here is my father-in-law in his first act of kindness to me. Here is my father-in-law in his first act of kindness to me. I chanced to see Jacopo across the table, frowning. I chanced to see Jacopo across the table, frowning.

"You have a sour look about you, signor," I said very quietly, so no one else could hear. "I hope you are not ill."

He fumed, refusing to answer, so I shrugged my shoulders and welcomed Romeo back to his chair.

Another round of wine was drunk as we nibbled at cheese and olives.

"Well," Papa said after a time, "it pains me to say so, but we must start back to town sooner than later."

There were cries of objection all around.

"Next time, the Monticecco will come to the Capelletti's house," Mama announced, and everyone loudly chimed their approval.

Slowly and reluctantly we began to gather our things. Jacopo had said his good-byes with the barest acceptable show of politeness, and stomped away toward the pasture. But as the two families walked slowly toward our carriage, upon which the three olive saplings had been tied, a figure came raging out of the dark at us.

"My horse has thrown a shoe," Jacopo huffed.

"Oh my dear," Mama said, sincerely concerned.

"Our stable hands are gone on the Sabbath," Roberto said. "I'm afraid I'm not adept at shoeing."

"I am," Marco offered. "It won't take long."

As he and Jacopo headed for the stable, our fathers fell into conversation and our mothers hurried into the villa, happy for the respite and a few more moments of each other's company.

Romeo grasped my hand and walked me quickly into the shadows at the side of the house.

"Was that your doing?" I whispered in the dark."The thrown shoe?"

"His horse complied nicely," he said.

"And Marco?"

"Our new friend . . ."

Abruptly Romeo turned and pulled me to him.

I gasped, but my arms flew around him. Then his mouth was on mine, his lips and tongue still sweet with wine and warm, gentle but probing. I do not know how I knew to kiss, but my natural hunger drove me till I was lost, drowning. I felt a hand on the smooth skin of my breast. I took that hand and pushed it deep within my bodice, crying out when his fingers found the nipple. His other hand covered my mouth. I bit his palm hard and with a cry of delight he buried his face in my neck, covering it with kisses. Pressed tight as we were, I felt his urgent hardness and ground my hips to his. Now a hand on the flesh of my thigh.

"No!" I whispered.

"No?" he whispered back.

"Yes," I sighed, and his throaty laugh mingled with mine as his fingers found my sweetest spot, now wet and soft and yielding.

Voices and footsteps! Jacopo's. Marco's. They were leading a horse. Jacopo's. Marco's. They were leading a horse.

We pulled apart, aggrieved at our separation. I pushed down my skirt. Romeo surveyed the moonlit yard beyond the shadows.

"Are you composed?" he asked breathlessly.

"Hardly," I said.

"And I am hard."

I laughed. "What a pair."

"We must make haste or they will suspect. Come, straighten yourself. Out into the moonlight walking side by side. Talking loudly. Arguing."

We did as he said, stepping away from the shadow of the house.

"But that is not his meaning," I said with feigned impatience. "When he says, 'Truly, she grieves so that whoever were to see her would die of pity,' 'Truly, she grieves so that whoever were to see her would die of pity,' he does not speak of Beatrice. It is the he does not speak of Beatrice. It is the other other gracious lady of whom he writes." gracious lady of whom he writes."

We had come into the sight of our parents, Marco, and Jacopo, who now stood at the carriage.

Romeo smiled broadly at my father. "Your daughter's scholarship exceeds mine, signor," he said with mock disdain.

Papa smiled indulgently.

"Too much education ruins a woman," Jacopo insisted, altogether serious, causing everyone to stare at him.

Mama looked alarmed, then said in a kindly voice to Jacopo, "Ruined? Not your Juliet."

This seemed to calm him, that I was still his in my mother's eyes.

"Of course not," he a.s.sured her.

Jacopo took up my hand and kissed it. I was forced to smile despite my loathing. He took to his horse and sat waiting for our departure, already impatient.

I was last into the carriage, Romeo helping me in. My private scent, My private scent, I thought, I thought, is on the hand that steadies me now. is on the hand that steadies me now.

"Good night, Romeo," I said, hoping he heard my love in those simple words.

The pa.s.sion of his gaze told me he did.

But I was not the only one who had observed that gaze.

Jacopo was staring at us with a look I can describe only as wonder, as though he had grasped an impossibility-that the daughter of a silk merchant and a young man of no standing whatsoever in Florentine society might defy all convention, ignore his p.r.o.nouncements and vile threats, and dare to love each other.

This made him, I thought with a shudder, a very dangerous man.

Chapter Thirteen.

If ound myself after that extraordinary Sunday in a state of Limbo, a strange purgatory of obsession and desire for Romeo that churned my senses and left me weak, and of loathing for Jacopo that, strangely, made me strong. But that which gnawed at me most relentlessly was the question I had asked Romeo. The one he had never answered.

Would it satisfy you to merely become my courtly lover?

For all the fine words and pa.s.sionate intimacies we had shared, I realized with alarm, we had never once spoken of marriage. When Jacopo threatened him with death or castration if he laid more than a chaste lover's hand on me, or a head gently on my knee, Romeo had remained silent. I had wished at the time for him to lash out at the insulting supposition that he and I would be content with that common arrangement. So many of the great ladies of Florence boasted courtly lovers, young men, unashamed of the pa.s.sion they bore for their beloved-the unattainable personification of womanhood-who publicly and sometimes mawkishly proclaimed that love with verse and song under their ladies' loggias.

Would Romeo be thus content? Why had he never answered my question?

Of course I had provided my own explanations for this compulsive worrying. I believed with all my heart that Romeo loved me, desired me, but that he had thought it unwise to reveal our plans to Jacopo, better to allow him to think our intentions were in no way serious. Romeo's answer to my question had been interrupted by Marco climbing down from the olive tree. And of course Romeo would never had striven so pa.s.sionately to make peace between our families had he not been intent on marrying me himself.

But truly these arguments did little to satisfy me. I realized that my dream of a marriage for love with Romeo had, to this moment, been nothing but an a.s.sumption on my part, and never his promise. His sincere adoration of me could be preserved intact with me as Jacopo Strozzi's wife, and Romeo as my courtly lover. And the truth was that Romeo had desired peace between the Capelletti and Monticecco before he and I had met.