Mystics and Saints of Islam - Part 4
Library

Part 4

One night Bayazid, having gone out of his house, went to the burial-ground to perform his devotions. There he found a young man playing a guitar, who came towards him. Bayazid, considering music unlawful, exclaimed, "There is no might or power except in G.o.d."[18] The young man, irritated, struck the head of Bayazid with his guitar, breaking it, and wounding him. Bayazid returned home. The next morning very early he placed some sweetmeats and some pieces of gold in a dish and sent it to the young man, charging the messenger to say from him, "Last night you broke your guitar by striking my head with it; take, therefore, this money, buy another guitar, and eat the sweetmeats so that there may remain no rancour in your heart." When he had received the message, the young man came in tears to Bayazid, asked his pardon, and repented.

On another occasion, Bayazid was saying his prayers in company with a friend. When they had finished their devotions, his friend said to him, "Tell me, Bayazid, you do not ask anything of anyone, you do not engage in any industry; whence do you get your provision?" "Wait a little,"

said Bayazid, "I am going to say my prayers again." "Why?" "Because it is unlawful to pray with a man who does not know Who is the Bestower of daily bread."

Hatim a.s.sam used to say to his disciples, "If, on the Day of Judgment you do not intercede for those who will be conducted to h.e.l.l, you are not my disciples." Bayazid, having heard this, said in his turn, "Those only are my disciples who, on the Day of Judgment, will stand on the brink of h.e.l.l, in order to seize and save the wretches cast down thither, even were it necessary to enter h.e.l.l themselves for the salvation of the others."

Bayazid related as follows. "One day I heard a Voice, which said, 'O Bayazid, our treasure-house is brimmed full with acts of adoration and devotion offered by men; bring Us something which is not in Our treasury.' 'But, O G.o.d,' I cried, 'what then shall I bring?' And the voice answered me, 'Bring Me sorrow of heart, humility, contrition.'"

Another time he said, "After having endured the rigours of asceticism for forty years, one night I found myself before the doors and curtains which hide the throne of G.o.d. 'For pity's sake,' I exclaimed, groaning, 'let me pa.s.s.' 'O Bayazid,' cried a Voice, 'you still possess a pitcher and an old cloak; you cannot pa.s.s.' Then I cast away the pitcher and the cloak, and I heard the Voice again address me, 'O Bayazid, go and say to those who do not know: "Behold, for forty years I have practised rigorous asceticism. Well, till I cast away my broken pitcher and torn cloak, I could not find access to G.o.d; and you, who are entangled in the ties of worldly interests, how shall you discover the way to Him?"'"

One night, after having said his evening prayer, Bayazid remained standing till the morning, and shedding tears. When morning came, his servant asked him, "What has happened to you to-night?" "Methought I had arrived at the throne of G.o.d," replied Bayazid, and I said to it, 'O Throne, we are taught that the Lord rests on thee.' 'O Bayazid,' replied the throne, 'it is said here that the Lord dwells in a humble heart; but where is the intelligence capable of penetrating this mystery? Heavenly beings question earthly ones concerning it, and they only cast the question back.'

Bayazid said once, "When I had arrived at the station of Proximity, I heard a Voice say to me, 'O Bayazid, ask what thou hast to ask.' 'My G.o.d,' I answered, 'Thou art the Object of my desire.' 'O Bayazid,' the Voice replied, 'if there lingers in thee an atom of earthly desire, and till thou art reduced to nothing in the station of Annihilation, thou canst not find Me.' 'My G.o.d,' I answered, 'I shall not return from Thy Court empty-handed; I wish to ask something from Thee.' 'Very well, ask it.' 'Grant me mercy for all men.' The Voice said, 'O Bayazid lift up thine eyes.' I lifted them, and I saw that the Most High was far more inclined to have mercy on His servants than I. 'Lord,' I cried, 'have mercy on Satan.' 'O Bayazid,' the Voice answered, 'Satan is made of fire, and fire must needs go to the fire. Take heed lest thou thyself deserve to go there.'"

One day, when Bayazid was walking along the road, a young man who followed him closely, setting his feet in his tracks, said to him, "Tear off a piece of thy cloak and give it me, in order that thy blessing may rest upon me." Bayazid answered, "Although thou strip Bayazid of his skin and clothe thyself with it, it will profit thee nothing, unless thou reproduce the actions of Bayazid."

Amongst other remarkable utterances of Bayazid are the following. "When from hatred to the world I fled to the Lord, His love so filled my heart that I hated myself." "He who relies on his acts of piety is worse than he who commits sin." "There are those among the servants of the Lord who would utter groans like the d.a.m.ned in h.e.l.l if one put them in possession of the eight paradises without Him." "A single grain of the love of G.o.d is worth more than a hundred thousand paradises." "He whom the Lord loves is known by three distinct signs--his liberality is like the sea, his kindness is like the sun, his humility is like the earth, which allows itself to be trampled on by everyone." "Whoso has the knowledge of the Lord receives from Him intuitional wisdom in such a manner that he needs not to have recourse to anyone to learn anything."

Being asked his age, he replied, "I am four years old." "How is that, Sheikh?" they said. "For seventy years," he said, "I have been enveloped in the veils of this dull world; it is only four years since I disentangled myself from them and see G.o.d." Being asked to define Sufism, he said, "Sufism consists in giving up repose, and accepting suffering."

In the last moments of his life he put on a girdle and seated himself in the "mihrab"[19] of the mosque. Then, turning his cloak and cap inside out, he said, "My G.o.d, I ask for no reward for the austerities I have practised all my life. I say nothing of the prayers which I have prayed during whole nights, of the fasts I have kept during the day, of the number of times I have said the Koran through. O my G.o.d, thou knowest that I think nothing of the works which I have done, and that so far from putting trust in them, I would rather forget them. Besides, is it not thou who hast covered my nakedness with the raiment of these good works? As for me, I consider myself as a fire-worshipper who has grown to old age in a state of infidelity. But now I say 'Allah! Allah!' and I cut the girdle of the idolator. I enter Islam as a new proselyte, and I repeat the profession of the Moslem faith. I reckon all that I have done nothing. Deign, for Thy mercy's sake, to blot out all my evil deeds and transgressions." When he was dying, he again e.j.a.c.u.l.a.t.ed "Allah! Allah!"

Then he cried, "My G.o.d, I have pa.s.sed my life in neglect of thee; I have not served Thee faithfully," and expired.

[16] Pilgrims at Mecca go round the Kaaba seven times.

[17] An allusion to the mystics' doctrine that man himself is the true Kaaba or House of G.o.d.

[18] A formula used by devout Mussalmen at the sight of anything evil.

[19] The "Mihrab" is the niche or apse in the wall of the mosque facing towards Mecca.

CHAPTER VII

ZU'N NUN OF EGYPT (D 860 AD)

Ibn Khalliqan, the historian, calls Zu'n Nun "the first person of his age for learning, devotion and communion with the Divinity." His father, who was a native of Nubia, was a slave, enfranchised and adopted by the tribe of Koraish. Zu'n Nun, being asked why he had renounced the world, said, "I went forth from Misr (Egypt) journeying to a certain village, and I fell asleep in one of the deserts on the way. And my eye was opened, and lo, a little bird, still blind, fell from its nest to the ground. Then the ground split open and two trays came forth, one of gold, the other of silver; in one was sesame, and in the other water; and the bird ate of that, and drank of this. 'That', said I, 'is a sufficient warning for me; I renounce the world.' And then I did not quit the door of divine mercy till I was let in."

Having been denounced by his enemies to the Caliph Mutawakkil of Bagdad, he was summoned from Egypt to appear before him. On entering into his presence, he addressed a pious exhortation to the Caliph, who shed tears, and dismissed him honourably. After this, whenever men of piety were spoken of before the Caliph, he would weep and say, "Speaking of pious men, let me have Zu'n Nun."

At Cairo, however, Zu'n Nun did not come off so easily. He openly rebuked the vices of the inhabitants, and especially of the local governors, who caused him to be beaten and imprisoned. "All this is as nothing, so I be not separated from thee, O my G.o.d," was his exclamation while dragged through the crowded street with blows and insults by the soldiers of the garrison.

Zu'n Nun related the following story of himself. "One day I saw a beautiful palace on the bank of a river where I was performing my devotions. On the roof of this palace I perceived a lovely maiden.

Curious of learning who she was, I approached and asked her the name of her master. She answered, 'O Zu'n Nun when you were still a great way off, I took you for a madman, when you came nearer, for a religious man, when you came still nearer, for one of the initiated. I now perceive that you are neither mad, nor religious, nor initiated. If you had been mad, you would not have engaged in religious exercises; if you had been religious, you would not have looked at a person whom you ought not to approach; if you had been initiated, nothing would have drawn your attention away from G.o.d.' So saying, she disappeared. I then recognised that she was no mortal, but an angel."

[20]Zu'n Nun relates that he heard his spiritual teacher Schakran recount the following story. "When I was young, I lived on the eastern bank of the Nile, near Cairo, and gained my livelihood by ferrying pa.s.sengers across to the western side. One day, as I was sitting in my boat near the river edge, an aged man presented himself before me; he wore a tattered robe, a staff was in his hand, and a water-skin suspended from his neck. 'Will you ferry me over for the love of G.o.d?'

said he. I answered, 'Yes.' 'And will you fulfil my commission for the love of G.o.d?' 'Yes.' Accordingly, I rowed him across to the western side. On alighting from the boat, he pointed to a solitary tree some distance off, and said to me, 'Now go your way, and do not trouble yourself further about me till to-morrow; nor indeed will it be in your power, even should you desire it, for as soon as I have left you, you will at once forget me. But to-morrow, at this same hour of noon, you will suddenly call me to mind. Then go to that tree which you see before you, I shall be lying dead in its shade. Say the customary prayers over my corpse, and bury me; then take my robe, my staff and the water-skin, and return with them to the other side of the river; there deliver them to him who shall first ask them of you. This is my commission.'

"Having said this, he immediately departed. I looked after him, but soon lost sight of him; and then, as he had himself already forewarned me, I utterly forgot him. But next day, at the approach of noon, I suddenly remembered the event, and hastily crossing the river alone, I came to the western bank, and then made straight for the tree. In its shade I found him stretched out at full length, with a calm and smiling face, but dead. I recited over him the customary prayers, and buried him in the sand at the foot of the tree; then I took the garment, the staff and the water-skin, and returned to my boat. Arrived at the eastern side, I found standing on the sh.o.r.e to meet me a young man whom I knew as a most dissolute fellow of the town, a hired musician by profession. He was gaudily dressed, his countenance bore the traces of recent debauch, and his fingers were stained with henna. 'Give me the bequest,' said he.

Amazed at such a demand from such a character, 'What bequest?' I answered. 'The staff, the water-skin and the garment,' was his reply.

Thereupon I drew them, though unwillingly, from the bottom of the boat, where I had concealed them, and gave them to him. He at once stripped off his gay clothes, put on the tattered robe, hung the water-skin round his neck, took the staff in his hand, and turned to depart.

"I, however, caught hold of him and exclaimed, 'For G.o.d's sake, ere you go, tell me the meaning of this, and how this bequest has become yours, such as I know you.' 'By no merit of my own, certainly,' answered he; 'but I pa.s.sed last night at a wedding-feast, with many boon companions, in singing, drinking deep, and mad debauch. As the night wore away and morning drew near, tired out with pleasure and heavy with wine, I lay down to sleep. Then in my sleep one stood by me, and said, "G.o.d has at this very hour taken to himself the soul of such an ascetic, and has chosen you to fill his place on earth. Rise and go to the river bank, there you will meet a ferryman in his boat; demand from him the bequest.

He will give you a garment, a staff and a water-skin; take them, and live as their first owner lived."'

"Such was his story. He then bade me farewell, and went his way. But I wept bitterly over my own loss, in that I had not been chosen in his place as successor to the dead saint, and thought that such a favour would have been more worthily bestowed on me than on him. But that same night, as I slept, I heard a voice saying unto me, 'Schakran, is it grief to thee that I have called an erring servant of Mine to repentance? The favour is My free gift, and I bestow such on whom I will, nor yet do I forget those who seek Me.' I awoke from sleep, and repented of my impatient ambition."

Zu'n Nun had a disciple who had made the pilgrimage to the Kaaba forty times, and during forty years had pa.s.sed all his nights in devotional exercises. One day he came to Zu'n Nun and said, "During the forty years that I have practised austerity, nothing of the unseen world has been revealed to me; the Friend (_i.e._, G.o.d) has not spoken to me, nor cast upon me a single look. I fear lest I die and leave this world in despair. Thou, who are the physician of sick souls, devise some means for my cure." "Go," Zu'n Nun replied, "this evening, omit your prayers, eat as much as you like, and go to sleep. Doubtless, if the Friend does not look upon you with an eye of mercy, He will at any rate look upon you with an eye of anger." The dervish went away, but said his prayers as usual, saying to himself that it would be wrong to omit them. Then he ate to satiety, and went to sleep. In his dreams he saw the Prophet, who said to him, "O Dervish, the Friend sends thee his salutation, and says, 'Surely that man is pusillanimous who, as soon as he has arrived at My court, hastens to return; set thy feet on this path like a brave man, and then We will give thee the reward for all the austerities which thou hast practised for forty years, and make thee reach the goal of thy desires.'"

Perhaps someone may ask why Zu'n Nun told his disciple to omit his prayers. We should consider that sheikhs are physicians knowing the remedy for every kind of disease. Now there are many diseases whose treatment involves the use of poisons. Besides, Zu'n Nun knew well that his disciple would certainly not neglect his prayers. There are in the spiritual path (_tariqat_) many things not justifiable according to the written law (_shariat_). It is thus that the Lord ordered Abraham to slay his son, an act unlawful according to the written law. But whoever, without having attained to so high a degree in the spiritual life as Zu'n Nun, should act as he did in this matter would be a being without faith or law; for each one in his actions must conform to the decisions of the written law.

Zu'n Nun related once the following. "When I was making the circuit of the Kaaba, I saw a man with a pale face and emaciated frame. I said to him, 'Dost thou really love Him?' 'Yes,' he answered. 'Does the Friend come near thee?' 'Yes, a.s.suredly.' 'Is He kind to thee?' 'Yes, certainly.' 'What!' I exclaimed, 'the Friend approaches thee, He is kind to thee, and look at the wretched state of thy body!' He replied, 'Simpleton! Knowest thou not that they whom the Friend approaches most nearly, are the most severely tried?'"

"One day," said Zu'n Nun, "when I was travelling, I arrived at a plain covered with snow. I saw a fire-worshipper who was strewing seeds of millet there. 'O infidel,' I said, 'why are you strewing this millet?'

'To-day,' he said, 'as it has been snowing, I reflected that the birds would find nothing to eat, and I strewed this millet that they may find some food, and I hope that the Most High will perchance have mercy upon me.' 'The grain which an infidel sows,' I replied, 'does not germinate, and thou art a fire-worshipper.' 'Well,' he answered, 'even if G.o.d does not accept my offering, may I not hope that He sees what I am doing?'

'Certainly He sees it,' I said. 'If He sees it,' he remarked 'that is enough for me.'

"Long afterwards I met this infidel at Mecca making the circuit of the Kaaba. He recognised me, and exclaimed, 'O Zu'n Nun, the Most High, witnessing my act, has accepted it. The grain I sowed has indeed sprung up, for G.o.d has given me faith, and brought me to His House.' "Seeing him," added Zu'n Nun, "I rejoiced, and cried, 'My G.o.d, dost Thou give paradise to an infidel for a handful of millet seed?' Then I heard a voice reply, 'O Zu'n Nun, the mercy of the Lord is without limit.'"

Zu'n Nun daily asked three things of G.o.d in prayer. The first was never to have any certainty of his means of subsistence for the morrow. The second was never to be in honour among men. And the third was to see G.o.d's face in mercy at his death-hour. Near the end of his life, one of his more intimate disciples ventured to question him on this triple prayer, and what had been its result. "As for the first and second pet.i.tions," answered Zu'n Nun, "G.o.d has liberally granted them, and I trust in His goodness that He will not refuse me the third."

During his last moments he was asked what he wished. "I wish," he replied, "that if I have only one more breath left, it may be spent in blessing the Most High." As he said this, he breathed his last.

He died 860 A.D., and his tomb is still an object of popular veneration at Cairo.

[20] Vide Palgrave: Asceticism among Muhammadan Nations.

CHAPTER VIII

MANSUR HALLAJ (D 922 AD)

Mansur Hallaj ("the cotton-comber"), a Persian, of Zoroastrian lineage, was a pupil of Junaid of Bagdad, a more sober-minded Sufi than his contemporary Bayazid Bastami. Mansur himself however was of an enthusiastic temperament, and took no pains to guard his language. One of his extraordinary utterances, "I am the truth," led at last to his execution, "the Truth" being one of the recognised names of G.o.d in Muhammadan nomenclature. Notwithstanding this, even at the present day he pa.s.ses among the Sufis for one of their greatest saints, while the more orthodox regard him as a daring blasphemer who received his deserts. "His contemporaries," says a Muhammadan writer, "entertained as many different views concerning him as the Jews and Christians with respect to the Messiah." Certainly when we read the various accounts of him by authors of different tendencies, if we did not know to the contrary, we might suppose ourselves reading about different persons bearing the same name. The orthodox regard him chiefly as a sorcerer in league with supernatural powers, whether celestial or infernal, for he caused, it is said, summer fruits to appear in winter and _vice versa_.

He could reveal in open day what had been done in secret, knew everyone's most private thoughts, and when he extended his empty hand in the air he drew it back full of coins bearing the inscription, "Say: G.o.d is One." Among the moderate Shiites, who had more than one point of contact with the Sufis, it is not a question of sorcery at all. For them the doctrine of Hallaj, which he had also practised himself, meant that by using abstinence, by refusing pleasure and by chastising the flesh, man can lift himself gradually to the height of the elect and even of angels. If he perseveres in this path he is gradually purged from everything human, he receives the spirit of G.o.d as Jesus did, and all that he does is done by G.o.d.

The Shiites say, moreover, that the reason for which Hallaj was put to death should be found not in his utterances but in the astonishing influence which he exercised over the highest cla.s.ses of society, on princes and their courts, and which caused much disquietude to others, especially to the orthodox mullahs. Hallaj has even been judged not unfavourably by those among the orthodox who were characterised by a certain breadth of view, and who, like Ghazzali, although they disliked free-thinking, yet wished for a religion of the heart, and were not content with the dry orthodoxy of the great majority of theologians.

Ghazzali indeed has gone so far as to put a favourable construction on the following sayings of Hallaj: "I am the Truth," "There is nothing in Paradise except G.o.d." He justifies them on the ground of the speaker's excessive love for G.o.d. In his eyes, as well as in those of other great authorities, Hallaj is a saint and a martyr. The most learned theologians of the tenth century, on the contrary, believed that he deserved execution as an infidel and a blasphemer. Even the greatest admirers of Hallaj, the Sufis, are not agreed regarding him. Some of them question whether he were a thorough-going pantheist, and think that he taught a numerical Pantheism, an immanence of the Deity in certain souls only. But this is not the opinion of the majority of the Sufis.

The high esteem which they entertain for him is best understood by comparing the account they give of his martyrdom with that by orthodox writers. The latter runs as follows:

The common people of Bagdad were circulating reports that Hallaj could raise the dead, and that the Jinn[21] were his slaves, and brought him whatever he desired. Hamid, the vizier of the Caliph Muqtadir, was much disturbed by this, and requested the Caliph to have Hallaj and his partizans arrested. But the grand chamberlain Nasir was strongly in his favour, and opposed this; his influence, however, being less than that of the vizier, Hallaj and some of his followers were arrested. When the latter were questioned, they admitted that they regarded their leader as G.o.d, since he raised the dead; but when he was questioned himself, he said, "G.o.d preserve me from claiming divinity or the dignity of a prophet; I am a mortal man who adores the Most High."

The vizier then summoned two cadis[22] and the princ.i.p.al theologians, and desired that they should give sentence against Hallaj. They answered that they could not p.r.o.nounce sentence without proofs and without confession on the part of the accused. The vizier, foiled in his attempt, caused Hallaj to be brought several times before him, and tried by artfully devised questions to elicit from him some heretical utterance, but in vain. Finally he succeeded in finding in one of his books the a.s.sertion that if a man wished to make the pilgrimage to Mecca, but was hindered from doing so by some reason or other, he could perform the equivalent of it in the following way. He should go through all the prescribed circuits in a chamber carefully cleansed and closed.