AOYAGI
Did she know your songs?
RIKI
Aoyagi! What do you want to know?
AOYAGI
Did she know your song to me--"b.u.t.terfly, b.u.t.terfly, alight upon the willow tree"?
RIKI
Perhaps.--I made that to you years ago--when you were a dream in my heart.
AOYAGI
At Ishiyama?
RIKI
Perhaps.
AOYAGI
Hai!--Obaa-San, my mother!--Oh, my heart--my heart--
RIKI
Aoyagi--what have I done? Let me comfort you!
[_He goes to her._
AOYAGI
You leave me nothing in all the world.
RIKI
I give you all my world.
AOYAGI
Hai! Hai! Hai!
RIKI
Let me go and call the lady bound for Ishiyama.
AOYAGI
Riki!--ah!
RIKI
Little Aoyagi--my love--she will be tender with you.--And when your tears are gone, she'll bear your message on to Obaa-San.
[_He goes to her, but she draws away. For a moment he is uncertain what to do;--then--he speaks._
I'll bring her back to you.
AOYAGI
Riki!--No!--We came up the mountain-path together--side by side.--We--but now, Riki, we go two ways.--I to Obaa-San--you to--
RIKI
What do you mean?
AOYAGI
Go sing your songs at Ishiyama! Go make your poems to the b.u.t.terfly.--I--
RIKI
I have made songs only for you.
AOYAGI
But the songs for me are on every tongue.
RIKI
Ay--I am proud of that.
AOYAGI
The lady at the ferry at Ishiyama--
RIKI
She learned the song to you!
AOYAGI
Ah!
[_Aoyagi rushes upon him and before she realizes what she is doing, she strikes him. He stands petrified a moment, then faces her very calmly._