Mohammed Ali And His House - Mohammed Ali and His House Part 14
Library

Mohammed Ali and His House Part 14

"If he were my servant," said he, "I should have him taken out to the court-yard for his insolence. If he there received, as he richly deserves, the bastinado, I think he would soon become humble and quiet. The viper bites no longer when its fangs are extracted.--I tell you, tschorbadji, if he were my servant, he should now receive the bastinado."

"And if you were my servant," exclaimed Mohammed, haughtily, "I should treat you in precisely the same manner, sir. The bastinado is very painful, I am told, and you probably know it by personal experience. But this you should know, too, sir, that here on the peninsula of Contessa, slaves only are chastised, and slaves only receive the bastinado. I, however, have never been a slave, but always a free man; and what I am and shall be, I am, I am proud to say, through myself alone. I have not been bought and bargained for, and I sleep better in my dark little but than others who were once slaves, and who, having risen through the favor of their masters, now repose on silken couches."

"Tschorbadji Hassan!" cried Cousrouf, pale with anger, and hardly capable of restraining himself from striking the bold youth in the face with his own fist--"Tschorbadji Hassan, you shall punish the insolence of this servant who dares to insult me, Cousrouf Pacha. I demand of you punishment for this insolence."

"I have broken no law, and there is no law that condemns me to punishment," said Mohammed, firmly and composedly. "Your excellency does me the honor to dispute with me, that is all. With us punishment is meted out according to the law only, and not at the pleasure of every grand gentleman."

The tschorbadji stepped up to Cousrouf Pacha, and earnestly conjured him to show mercy to his son's friend, for his sake.

"Consider that Osman is my only child, and my only happiness.

Consider that he loves Mohammed as if he were a brother. The physicians say he would die if separated from Mohammed. Be merciful, and forgive the insolence provoked by your own overbearing words. I entreat you to be merciful, and to come away with me."

He took Cousrouf's arm in his own, and drew him away, almost forcibly entreating him, with all the anxiety of a father's heart, to forgive the uncultured youth, who knew nothing of becoming deportment and polished manners. He was an untamed lion, unfamiliar with the gentle ways of the domestic animals.

"And yet I wish I had this young lion in my power," said Cousrouf, gnashing his teeth with rage, as he followed the governor. "I should extract his teeth, and prove to the monster that he was not a lion, but only a miserable cat, to be trodden under my feet!"

The tschorbadji drew him away more rapidly, that Mohammed might not hear him. He had looked back and perceived that Mohammed was standing still, gazing at them with a threatening eye, and, in reality with the bearing of a lion prepared for the deadly spring.

When they had disappeared, Osman rose from his cushions, stood up, threw his arms around his friend's neck, and kissed his quivering lips.

"I thank you, my hero, my king, my lion! You stood there like David before Goliath, and overthrew him in the dust. You made the insolent giant small, you hero. I thank you, my Mohammed!"

CHAPTER XI

THE REVOLT.

The great square which lay in the centre of the village of Praousta resounded with wild outcries and clamorings. All the men of the place had assembled by the sea shore; they were generally honest, peaceful sailors, but today they were raging rebels roused to revolt against those in authority, and refusing obedience to the tschorbadji.

Two pale, trembling men stood in the midst of the revolting crowd.

They were evidently Turks, by their closely-fitting uniforms, and the scarlet fez on their heads; the short arms which hung at their sides showed them to be the kavassen, or the collectors of the tschorbadji.

These collectors were always an abomination to the people of Praousta; they greeted them constantly with murmuring when they came to collect the taxes, and often, before now, the appeasing, tranquillizing words of the sheik had alone secured the payment of the sums demanded. Today, however, their long-restrained indignation had broken forth. Today, although the sea was so still and peaceful, no one had gone out to fish, for it had been fully determined that on this day they would refuse the demands of the governor's collectors. The collectors had gone to the village, suspecting nothing. The assessment had been brought by one of them several days before to the sheik, who had received it with a very troubled countenance.

"A double tax? " he had said; "that will be most unwelcome to the men of Praousta."

The messenger of the tschorbadji merely shrugged his shoulders.

"They will pay it, nevertheless, as the men in Cavalla and other places have done. The money must be collected." Then, with the haughty bearing which, the officials of the tschorbadji always assumed, he retired.

The sheik called together a council of the oldest men of the village and the ulemas, and informed them that the tschorbadji was compelled to lay a double tax on them at this time because, although his own expenses had been greater, he was obliged to forward the usual amount to Stamboul. New roads had been built; besides that, the tobacco-crop had failed, and new public buildings had been erected.

All these expenses must be met, as well as the full amount for Stamboul, which must on no account be lessened.

The men had declared at once, with angry words, that they would never pay the tax. On the morning of the day when the two collectors came from Cavalla, the men of the village assembled in the square as they had determined to do, and greeted them with loud and angry clamorings.

"We will pay no double tax," cried Abdallah, the leader of the fishermen. "It is quite enough that we are obliged to pay any tax.

What do the grand-sultan and his ministers do for us? Not one of them aids us when our crops fail or when we suffer from other misfortunes. When we have double crops, must we not always pay a double tax? But this year we have not even good crops. Our tobacco- crops have failed; our fishing-nets, with all the fish we had taken, have been lost in the storms. Tell us, then, for what reasons we must pay a double tax?"

"The reasons, my dear fishermen," said the collectors--"the reasons are, that the tschorbadji commands it, and his commands must be obeyed, because the grand-sultan has made him your governor."

"If those were reasons," shrieked the fishermen, "the tschorbadji could drive us from our huts, and take from us all that is ours.

Those are no reasons; no, we will not pay the tax!"

"You must, and you will!" cried the second officer.

That was the signal for all the men to draw their knives with lightning-speed from their belts. They brandished them in their fists, pressing from all sides upon the two officers, and swearing to kill them if they did not go at once to Cavalla and announce what had occurred here.

Some of the men rushed off to the dwelling of the sheik, while others hastened to bring the ulemas to the square.

"Are we to pay the double tax, sheik? Speak for us; tell the officers what answer they must take to the tschorbadji."

The sheik bowed kindly on every side as he made his way through the circle of armed men. All was profound silence as he came before the two officers, and all present listened in breathless silence to his words.

"Lo, ye servants of justice!" exclaimed the sheik in a solemn voice, "I say, go up to the city, and inform the tschorbadji that he has demanded more than is just of the men of Praousta."

An overwhelming, thundering huzza interrupted the sheik.

"Speak on," was then the cry. "Let us hear what the good sheik has to say to us!"

Once more there was breathless silence, and the sheik proceeded in solemn tones:

"State to the tschorbadji that, by the will of Allah, we have been pursued by storms and misfortunes. We submit to the will of Allah, and pray to the prophet, to implore him to be merciful to us. If he hears our prayers, and the next harvest is blessed, and the fish are plentiful in our nets, and if then the purses of the people of Praousta are again filled, they will gladly pay the tschorbadji the accustomed tax, but not a double tax."

"No, not a double tax!" shrieked the men. "We must pay, that the tschorbadji may live in pride and splendor with his aristocratic guest, who keeps a harem, and has himself borne about in a palanquin, or rides a splendid horse through the streets, while we have to content ourselves with humbly walking. No, we pay no more for the tschorbadji and his aristocratic guest. Long live our sheik, who stands by us! Go up, officers, and deliver the message he has given you."

The officers, frightened and trembling, were well pleased to escape unharmed from the raging crowd. They passed hurriedly through the narrow passage which was opened for them on the way toward Cavalla.

"Long live our sheik! Allah be praised for him!" cried the men, raising him and the three ulemas, in their enthusiasm, on their shoulders, and carrying them to their dwellings.

"You stood by us, 0 sheik, and we wish to thank you," said Abdallah, speaking for all, when they had put the sheik down before his house.

"I stand by you," answered the sheik, giving his hand to all, "but you must stand by each other. We have held a council through the entire night, and we have concluded that the demand is unjust, and have therefore, in the name of the people, declined to meet it. Now, however, you must not be intimidated; you must be firm. Then no one will dare to molest us."

"We will be firm in what we have determined, and not give way,"

cried they all. "Long live the sheik and the ulemas!"

"Now return quietly to your houses, and wait to see what the tschorbadji will do," said the sheik. "We shall see if he is content with your refusal."

The men obeyed the order of the sheik, and went to their huts, to await there the next movement.

The two officers returned, with rapid steps, to Cavalla.

The governor was seated in the hall, with his favorite, his Osman, by whose side was Mohammed, who had yielded to the entreaties of his friend, and spent the last few months with him.

Osman considered it a great kindness that Mohammed had, at last, agreed to his wishes, and had remained with him at night. When the governor looked joyfully at his son, and said he had never seen him so gay and happy, Osman smiled and nodded toward Mohammed. "You should thank Mohammed; as long as he remains in our house, the air seems purer and fresher to me. He alone understands how to make me well, and, if I could always have him with me, I would be the happiest of men."