You cannot ask any man to go in there.
_Sveinungi (to Jon)._
It would take you but a moment to bring out those few things. There's my tall chest-- you know where it stands-- and my old clock; you can unscrew it from the wall with your knife.
_Jon._
I am not going in there.
_Sveinungi._
Get drunk and brag-- that you know how to do, all of you. (_Starts into the ruins._)
_Jon._
Is master going in there?
_Sveinungi._
Do you think I will let my things be ruined, because you are a coward?
_Jon._
Then I will go with you. It's easier for two.
[_Sveinungi and Jon disappear from view._
_Jorunn._
No matter what happens to that man, he will never learn to bend. (_Goes to the ruins; looks in._) Can you see anything in there? Is it not too dark?
(_Silence._)
_Sveinungi and Jon appear, carrying the tall chest._
_Sveinungi._
Indridi and you, Helgi, come here and take it from us. Set it over there.
[_Sveinungi and Jon disappear again._
_Indridi (to Jorunn, as the men carry the chest out into the open)._
Can we leave it here?
_Jorunn._
Yes. (_She peers into the ruins again._)
_Enter Jakobina from the direction of the tent._
_Jakobina_ (_goes to Jorunn, lays her hand on Jorunn's shoulder_).
I must feel that you are indeed safe and sound. (_Stroking her arm._) When you went home, I was afraid that you would never come out of that house again. I thought your husband must be struck with blindness.
_Jorunn._
You don't know where Einar and Ljot have gone?
_Jakobina._
I saw Ljot going out on the _hraun_.
_Sveinungi and Jon appear, carrying the clock._
_Sveinungi._
You will have to be a little careful, the gla.s.s is broken. (_Steps out into the open. To Jon._) I dare say you have had enough of this.
_Jon._
I can't say it was any too cheerful in there.
_Sveinungi (to the men)._
You can carry the clock into the tent; the dampness here might be bad for it. And you, Bjrg, go and get a blanket to spread over the chest.
[_Exeunt Servants, Bjrn running, Indridi and Helgi carrying the clock, Jakobina following them._
_Jorunn._
You are lucky, Sveinungi, that you have not come to grief with your foolhardiness.
_Sveinungi._
It is nothing but my duty to care as best I can for what is mine. I have risked my life before in a good deal worse dangers than this. But I must send some one to look after the boy. He may have lost all the sheep.
Will you go, Jon?
_Jon._
I will.
_Sveinungi._
You had better drive the sheep home.
_Jorunn._
And if you should see Ljot and Einar, tell them to hurry.