Miscellanea - Part 18
Library

Part 18

His appearance was indeed very shabby, and the attendants were almost disposed to refuse him admission, but he slipped in whilst honours and compliments were being paid on the arrival of some grander guests. Even those who knew him well were so much ashamed of his dress as to be glad to look another way to avoid saluting him.

All this was quickly observed by the Khoja, and after a few moments (during which no one asked him to be seated) he slipped out and ran home, where he put on the splendid fur pelisse which he had accepted from the Jew money-lender, and so returned to the door of the house of feasting.

Seeing a guest so richly apparelled draw near, the servants ran out to meet him with all signs of respect, and the master of the feast came out also to meet him with other guests, saluting him and saying, "Welcome, O most learned Khoja!" And all who knew him saluted him in like manner, and secretly blessed themselves that his acquaintance did them credit.

But the Khoja looked neither to the right hand nor to the left, and he made no reply.

Then they led him to the upper end of the table, crying, "Please to be seated, Khoja Effendi!"

Whereupon the Khoja seated himself, but he did not speak, and the guests stood round him, waiting to hear what should fall from his lips.

And when the Khoja had been served with food, he took hold of the sleeve of his pelisse and pulled it towards the dish, saying, in a tone of respect, "O most worthy and honourable pelisse! be good enough to partake of this dish. In the name of the Prophet I beseech you do not refuse to taste what has been hospitably provided."

"What is this, Khoja?" cried the people, "and what do you mean by offering food to a fur pelisse that can neither hear nor eat?"

"O most courteous entertainers!" replied the Khoja, "since the pelisse has commanded such respect at your hands, is it not proper that it should also partake of the food?"

_Tale_ 3.--The Khoja's Slippers.

One day, when the idle boys of the neighbourhood were gathered together and ready for mischief, they perceived the Khoja approaching.

"Here comes this mad Khoja!" they said. "Let us now persuade him to climb the largest of these mulberry-trees, and whilst he is climbing we will steal his slippers."

And when the Khoja drew near, they cried, "O Khoja, here is indeed a tree which it is not possible to climb."

The Khoja looked at the mulberry-tree and said, "You are in error, my children, any one of you could climb that tree."

But they said, "We cannot."

Then said the Khoja, "I, who am an old man, could climb that mulberry-tree."

Then the boys cried, "O most ill.u.s.trious Khoja! we beseech of you to climb the tree before our eyes, that we may believe what you say, and also be encouraged to try ourselves."

"I will climb it," said the Khoja. Thereupon he kicked off his slippers as the children had antic.i.p.ated; and tucking his skirts into his girdle, he prepared to climb.

[Ill.u.s.tration: THE KHOJA'S SLIPPERS.]

But whilst they were waiting to steal his slippers, the Khoja put them into his pocket.

"Effendi Khoja," said the children, "wherefore do you not leave your slippers on the ground? What will you do with slippers up in the mulberry-tree?"

"O my children!" said the Khoja dryly, "it is good to be provided against everything. I may come upon a road further up."

_Tale_ 4.--The Khoja and the Three Wise Men.

In the days of Effendi Nasr-ed-Deen Khoja there appeared in the world three Sages, who excelled in every science and in all wisdom.

Now it came to pa.s.s that in their journeys these wise men pa.s.sed through the country of the Sultan Ala-ed-Deen, who desired to see them, and to make them partake of his hospitality.

And when the Sultan had seen and heard them, he said: "O Sages, there is indeed nothing wanting to you but that you should embrace the faith and become Turks, and remain in my kingdom. Wherefore I beseech of you to do this without further delay."

Then the wise men replied to the Padisha: "We will, if it please you, ask three questions of your learned men. One question shall be asked by each of us, and if they are able to answer these questions, we will embrace your faith, and remain with you as you desire. And if not, we will depart in peace, and prolong our journeys as heretofore."

Then the Padisha replied: "So be it." And he a.s.sembled the learned men and counsellors of his kingdom, and the Sages put questions to them, which they could not answer.

Then the Sultan Ala-ed-Deen was full of wrath, and he said, "Is this my kingdom, and am I the ruler of it; and is there not indeed one man of my subjects wise enough to answer the questions of these unbelieving Sages?"

And his servants replied: "There is indeed no one who could answer these questions, except it be Khoja Nasr-ed-Deen Effendi."

Then the Sultan commanded, and they despatched a Tatar in all haste to summon Nasr-ed-Deen Effendi to the presence of the Padisha.

When the messenger arrived, he told his errand to the Khoja, who at once rose up, saddled his donkey, took a stick in his hand, and mounted, saying to the Tatar, "Go before me!"

Thus they came to the palace, and the Khoja entered the presence of the Sultan, and gave the salaam and received it in return. Then he was shown where to sit, and being seated, and having made a prayer for the Padisha, "O most n.o.ble Sultan," said he, "wherefore have you brought me hither, and what is your will with me?"

Then the Sultan explained the circ.u.mstances of the case, and the Khoja cried, "What are the questions? Let me hear them."

Then the first wise man came forward and said: "_My_ question, most worshipful Effendi, is this: Where is the middle of the world?"

The Khoja, without an instant's hesitation, pointed with his stick to a fore-hoof of his donkey.

"There," said he, "exactly where my donkey's foot is placed--there is the centre of the earth."

"How do you know that?" asked the Sage.

"If you do not believe me," replied the Khoja, "measure for yourself. If you find it wrong one way or the other, I will acknowledge my error."

The second Sage now came forward and said: "O Khoja Effendi, how many stars are there on the face of this sky?"

"The same number," replied the Khoja, "as there are hairs on my donkey."

"How do you know that?" asked the wise man.

"If you do not believe me," replied the Khoja, "count for yourself. If there is a hair too few or too many, I will acknowledge my error."

"O most learned Khoja!" said the wise man, "have you indeed counted the hairs on your donkey?"

"O most venerable Sage!" replied the Khoja, "have you indeed numbered the stars of the sky?"

But as the Khoja spoke the third wise man came forward and said: "Most worshipful Effendi! Be pleased now to hear my question, and if you can answer it, we will conform to the wishes of the Sultan. How many hairs are there in my beard?"

"As many," replied the Khoja, "as there are hairs in my donkey's tail."

"How do you know that?" asked the wise man.

"If you do not believe me, count for yourself," said the Khoja.