Mare Nostrum (Our Sea) - Part 26
Library

Part 26

The sailor nodded his head; nothing could be more just.

"I have deceived you, Ulysses. I am not Italian."

Ferragut smiled. If that was all the deception consisted of!... From the day in which they had spoken together for the first time going to Paestum, he had guessed that what she had told him about her nationality was false.

"My mother was an Italian. I swear it.... But my father was not...."

She stopped a moment. The sailor listened to her with interest, with his back turned to the table.

"I am a German woman and ..."

CHAPTER VII

THE SIN OF ULYSSES

Every morning on awaking at the first streak of dawn, Toni felt a sensation of surprise and discouragement.

"Still in Naples!" he would say, looking through the port-hole of his cabin.

Then he would count over the days. Ten had pa.s.sed by since the _Mare Nostrum_, entirely repaired, had anch.o.r.ed in the commercial harbor.

"Twenty-four hours more," the mate would add mentally.

And he would again take up his monotonous life, strolling over the empty and silent deck of the vessel, without knowing what to do, looking despondently at the other steamers which were moving their freighting antennae, swallowing up boxes and bundles and beginning to send out through their chimneys the smoke announcing departure.

He suffered great remorse in calculating what the boat might have gained were it now under way. The advantage was all for the captain, but he could not avoid despairing over the money lost.

The necessity of communicating his impressions to somebody, of protesting in chorus against this lamentable inertia, used to impel him toward Caragol's dominions. In spite of their difference in rank, the first officer always treated the cook with affectionate familiarity.

"An abyss is separating us!" Toni would say gravely.

This "abyss" was a metaphor extracted from his reading of radical papers and alluded to the old man's fervid and simple beliefs. But their common affection for the captain, all being from the same land, and the employment of the Valencian dialect as the language of intimacy, made the two seek each other's company instinctively. For Toni, Caragol was the most congenial spirit aboard ... after himself.

As soon as he stopped at the door of the galley, supporting his elbow in the doorway and obstructing the sunlight with his body, the old cook would reach out for his bottle of brandy, preparing a "refresco" or a "caliente" in honor of his visitor.

They would drink slowly, interrupting their relish of the liquor to lament together the immovability of the _Mare Nostrum_. They would count up the cost as though the boat were theirs. While it was being repaired, they had been able to tolerate the captain's conduct.

"The English always pay," Toni would say. "But now n.o.body is paying and the ship isn't earning anything, and we are spending every day....

About how much are we spending?"

And he and the cook would again calculate in detail the cost of keeping up the steamer, becoming terrified on reaching the total. One day without moving was costing more than the two men could earn in a month.

"This can't go on!" Toni would protest.

His indignation took him ash.o.r.e several times in search of the captain.

He was afraid to speak to him, considering it a lack of discipline to meddle in the management of the boat, so he invented the most absurd pretext in order to run afoul of Ferragut.

He looked with antipathy at the porter of the _albergo_ because he always told him that the captain had just gone out. This individual with the air of a procurer must be greatly to blame for the immovability of the steamer; his heart told him so.

Because he couldn't come to blows with the man, and because he could not stand seeing him laugh deceitfully while watching him wait hour after hour in the vestibule, he took up his station in the street, spying on Ferragut's entrances and exits.

The three times that he did succeed in speaking with the captain, the result was always the same. The captain was as greatly delighted to see him as if he were an apparition from the past with whom he could communicate the joy of his overflowing happiness.

He would listen to his mate, congratulating himself that all was going so well on the ship, and when Toni, in stuttering tones, would venture to ask the date of departure, Ulysses would hide his uncertainty under a tone of prudence. He was awaiting a most valuable cargo; the longer they waited for it, the more money they were going to gain.... But his words were not convincing to Toni. He remembered the captain's protests fifteen days before over the lack of good cargo in Naples, and his desire to leave without loss of time.

Upon returning aboard, the mate would at once hunt Caragol, and both would comment on the changes in their chief. Toni had found him an entirely different man, with beard shaved, wearing his best clothes, and displaying in the arrangement of his person a most minute nicety, a decided wish to please. The rude pilot had even come to believe that he had detected, while talking to him, a certain feminine perfume like that of their blonde visitor.

This news was the most unbelievable of all for Caragol.

"Captain Ferragut perfumed!... The captain scented!... The wretch!" And he threw up his arms, his blind eyes seeking the brandy bottles and the oil flasks, in order to make them witnesses of his indignation.

The two men were entirely agreed as to the cause of their despair. She was to blame for it all; she who was going to hold the boat spellbound in this port until she knew when, with the irresistible power of a witch.

"Ah, these females!... The devil always follows after petticoats like a lap-dog.... They are the ruination of our life."

And the wrathful chast.i.ty of the cook continued hurling against womankind insults and curses equal to those of the first fathers of the church.

One morning the men washing down the deck sent a cry pa.s.sing from stem to stern,--"The captain!" They saw him approaching in a launch, and the word was pa.s.sed along through staterooms and corridors, giving new force to their arms, and lighting up their sluggish countenances. The mate came up on deck and Caragol stuck his head out through the door of his kitchen.

At the very first glance, Toni foresaw that something important was about to happen. The captain had a lively, happy air. At the same time, he saw in the exaggerated amiability of his smile a desire to conciliate them, to bring sweetly before them something which he considered of doubtful acceptation.

"Now you'll be satisfied," said Ferragut, giving his hand, "we are going to weigh anchor soon."

They entered the saloon. Ulysses looked around his boat with a certain strangeness as though returning to it after a long voyage. It looked different to him; certain details rose up before his eyes that had never attracted his attention before.

He recapitulated in a lightning cerebral flash all that had occurred in less than two weeks. For the first time he realized the great change in his life since Freya had come to the steamer in search of him.

He saw himself in his room in the hotel opposite her, dressed like a man, and looking out over the gulf while smoking.

"I am a German woman, and ..."

Her mysterious life, even its most incomprehensible details, was soon to be explained.

She was a German woman in the service of her country. Modern war had aroused the nations _en ma.s.se_; it was not as in other centuries, a clash of diminutive, professional minorities that have to fight as a business. All vigorous men were now going to the battlefield, and the others were working in industrial centers which had been converted into workshops of war. And this general activity was also taking in the women who were devoting their labor to factories and hospitals, or their intelligence on the other side of the frontiers, to the service of their country.

Ferragut, surprised by this outright revelation, remained silent, but finally ventured to formulate his thought.

"According to that, you are a spy?"...

She heard the word with contempt. That was an antiquated term which had lost its primitive significance. Spies were those who in other times,--when only the professional soldiers took part in war,--had mixed themselves in the operations voluntarily or for money, surprising the preparations of the enemy. Nowadays, with the mobilization of the nations _en ma.s.se_, the old official spy--a contemptible and villainous creature, daring death for money--had practically disappeared. Nowadays there only existed patriots--anxious to work for their country, some with weapons in their hands, others availing themselves of their astuteness, or exploiting the qualities of their s.e.x.

Ulysses was greatly disconcerted by this theory.

"Then the doctor?..." he again questioned, guessing; what the imposing dame must be.