Malcolm - Part 4
Library

Part 4

Away to the left the solid promontory trembled against the horizon, as if ready to dissolve and vanish between the bright air and the lucid sea that fringed its base with white. The glow of a young summer morning pervaded earth and sea and sky, and swelled the heart of the youth as he stood in unconscious bewilderment before the self possession of the girl. She was younger than he, and knew far less that was worth knowing, yet had a world of advantage over him--not merely from the effect of her presence on one who had never seen anything half so beautiful, but from a certain readiness of surface thought, combined with the sweet polish of her speech, and an a.s.surance of superiority which appeared to them both to lift her, like one of the old immortals, far above the level of the man whom she favoured with her pa.s.sing converse. What in her words, as here presented only to the eye, may seem brusqueness or even forwardness, was so tempered, so toned, so fashioned by the naivete with which she spoke, that it sounded in his ears as the utterance of absolute condescension. As to her personal appearance, the lad might well have taken her for twenty, for she looked more of a woman than, tall and strongly built as he was, he looked of a man.

She was rather tall, rather slender, finely formed, with small hands and feet, and full throat. Her hair was of a dark brown; her eyes of such a blue that no one could have suggested grey; her complexion fair--a little freckled, which gave it the warmest tint it had; her nose nearly straight, her mouth rather large but well formed; and her forehead, as much of it as was to be seen under a garden hat, rose with promise above a pair of dark and finely pencilled eyebrows.

The description I have here given may be regarded as occupying the s.p.a.ce of a brief silence, during which the lad stood motionless, like one awaiting further command.

"Why don't you go?" said the lady. "I want to read my book."

He gave a great sigh, as if waking from a pleasant dream, took off his bonnet with a clumsy movement which yet had in it a grace worthy of a Stuart court, and descending the dune walked away along the sands towards the sea town.

When he had gone about a couple of hundred yards, he looked back involuntarily. The lady had vanished. He concluded that she had crossed to the other side of the dune; but when he had gone so far on his way to the village as to clear the eastern end of the sandhill, and there turned and looked up its southern slope, she was still nowhere to be seen. The old highland stories of his grandfather came crowding to mind, and, altogether human as she had appeared, he almost doubted whether the sea, from which he had thought he rescued her, were not her native element. The book, however, not to mention the shoes and stockings, was against the supposition.

Anyhow, he had seen a vision of some order or other, as certainly as if an angel from heaven had appeared to him, for the waters of his mind had been troubled with a new sense of grace and beauty, giving an altogether fresh glory to existence.

Of course no one would dream of falling in love with an unearthly creature, even an angel; at least, something homely must mingle with the glory ere that become possible; and as to this girl, the youth could scarcely have regarded her with a greater sense of far offness had he known her for the daughter of a king of the sea --one whose very element was essentially death to him as life to her. Still he walked home as if the heavy boots he wore were wings at his heels, like those of the little Eurus or Boreas that stood blowing his trumpet for ever in the round open temple which from the top of a gra.s.sy hill in the park overlooked the Seaton.

"Sic een!" he kept saying to himself; "an' sic sma' white han's!

an' sic a bonny flit! Eh hoo she wad glitter throu' the water in a bag net! Faith! gien she war to sing 'come doon' to me, I wad gang. Wad that be to lowse baith sowl an' body, I wonner? I'll see what Maister Graham says to that. It's a fine question to put till 'im: 'Gien a body was to gang wi' a mermaid, wha they say has nae sowl to be saved, wad that be the loss o' his sowl, as weel's o'

the bodily life o' 'im?"'

CHAPTER VI: DUNCAN MACPHAIL

The sea town of Portlossie was as irregular a gathering of small cottages as could be found on the surface of the globe. They faced every way, turned their backs and gables every way--only of the roofs could you predict the position; were divided from each other by every sort of small, irregular s.p.a.ce and pa.s.sage, and looked like a national a.s.sembly debating a const.i.tution. Close behind the Seaton, as it was called, ran a highway, climbing far above the chimneys of the village to the level of the town above. Behind this road, and separated from it by a high wall of stone, lay a succession of heights and hollows covered with gra.s.s. In front of the cottages lay sand and sea. The place was cleaner than most fishing villages, but so closely built, so thickly inhabited, and so pervaded with "a very ancient and fishlike smell," that but for the besom of the salt north wind it must have been unhealthy. Eastward the houses could extend no further for the harbour, and westward no further for a small river that crossed the sands to find the sea--discursively and merrily at low water, but with sullen, submissive mingling when banked back by the tide.

Avoiding the many nets extended long and wide on the gra.s.sy sands, the youth walked through the tide swollen mouth of the river, and pa.s.sed along the front of the village until he arrived at a house, the small window in the seaward gable of which was filled with a curious collection of things for sale--dusty looking sweets in a gla.s.s bottle; gingerbread cakes in the shape of large hearts, thickly studded with sugar plums of rainbow colours, invitingly poisonous; strings of tin covers for tobacco pipes, overlapping each other like fish scales; toys, and tapes, and needles, and twenty other kinds of things, all huddled together.

Turning the corner of this house, he went down the narrow pa.s.sage between it and the next, and in at its open door. But the moment it was entered it lost all appearance of a shop, and the room with the tempting window showed itself only as a poor kitchen with an earthen floor.

"Weel, hoo did the pipes behave themsels the day, daddy?" said the youth as he strode in.

"Och, she'll pe peing a coot poy today," returned the tremulous voice of a grey headed old man, who was leaning over a small peat fire on the hearth, sifting oatmeal through the fingers of his left hand into a pot, while he stirred the boiling mess with a short stick held in his right.

It had grown to be understood between them that the pulmonary conditions of the old piper should be attributed not to his internal, but his external lungs--namely, the bag of his pipes. Both sets had of late years manifested strong symptoms of decay, and decided measures had had to be again and again resorted to in the case of the latter to put off its evil day, and keep within it the breath of its musical existence. The youth's question, then, as to the behaviour of the pipes, was in reality an inquiry after the condition of his grandfather's lungs, which, for their part, grew yearly more and more asthmatic: notwithstanding which Duncan MacPhail would not hear of resigning the dignity of town piper.

"That's fine, daddy," returned the youth. "Wull I mak oot the parritch? I'm thinkin ye've had eneuch o' hingin' ower the fire this het mornin'."

"No, sir," answered Duncan. "She'll pe perfectly able to make ta parritch herself, my poy Malcolm. Ta tay will tawn when her poy must make his own parritch, an' she'll be wantin' no more parritch, but haf to trink ta rainwater, and no trop of ta uisgebeatha to put into it, my poy Malcolm."

His grandson was quite accustomed to the old man's heathenish mode of regarding his immediate existence after death as a long confinement in the grave, and generally had a word or two ready wherewith to combat the frightful notion; but, as he spoke, Duncan lifted the pot from the fire, and set it on its three legs on the deal table in the middle of the room, adding:

"Tere, my man--tere's ta parritch! And was it ta putter, or ta traicle, or ta pottle o' peer, she would be havin' for kitchie tis fine mornin'?"

This point settled, the two sat down to eat their breakfast; and no one would have discovered, from the manner in which the old man helped himself, nor yet from the look of his eyes, that he was stone blind. It came neither of old age nor disease--he had been born blind. His eyes, although large and wide, looked like those of a sleep walker--open with shut sense; the shine in them was all reflected light--glitter, no glow; and their colour was so pale that they suggested some horrible sight as having driven from them hue and vision together.

"Haf you eated enough, my son?" he said, when he heard Malcolm lay down his spoon.

"Ay, plenty, thank ye, daddy, and they were richt weel made,"

replied the lad, whose mode of speech was entirely different from his grandfather's: the latter had learned English as a foreign language, but could not speak Scotch, his mother tongue being Gaelic.

As they rose from the table, a small girl, with hair wildly suggestive of insurrection and conflagration, entered, and said, in a loud screetch--"Maister MacPhail, my mither wants a pot o'

bleckin', an' ye're to be sure an' gie her't gweed, she says."

"Fery coot, my chilt, Jeannie; but young Malcolm and old Tuncan hasn't made teir prayers yet, and you know fery well tat she won't sell pefore she's made her prayers. Tell your mother tat she'll pe bringin' ta blackin' when she comes to look to ta lamp."

The child ran off without response. Malcolm lifted the pot from the table and set it on the hearth; put the plates together and the spoons, and set them on a chair, for there was no dresser; tilted the table, and wiped it hearthward--then from a shelf took down and laid upon it a bible, before which he seated himself with an air of reverence. The old man sat down on a low chair by the chimney corner, took off his bonnet, closed his eyes and murmured some almost inaudible words; then repeated in Gaelic the first line of the hundred and third psalm--

O m' anam, beannuich thus' a nis

--and raised a tune of marvellous wail. Arrived at the end of the line, he repeated the process with the next, and so went on, giving every line first in the voice of speech and then in the voice of song, through three stanzas of eight lines each. And no less strange was the singing than the tune--wild and wailful as the wind of his native desolations, or as the sound of his own pipes borne thereon; and apparently all but lawless, for the mult.i.tude of so called grace notes, hovering and fluttering endlessly around the centre tone like the comments on a text, rendered it nearly impossible to unravel from them the air even of a known tune.

It had in its kind the same liquid uncertainty of confluent sound which had hitherto rendered it impossible for Malcolm to learn more than a few of the common phrases of his grandfather's mother tongue.

The psalm over, during which the sightless eyeb.a.l.l.s of the singer had been turned up towards the rafters of the cottage--a sign surely that the germ of light, "the sunny seed," as Henry Vaughan calls it, must be in him, else why should he lift his eyes when he thought upward?--Malcolm read a chapter of the Bible, plainly the next in an ordered succession, for it could never have been chosen or culled; after which they kneeled together, and the old man poured out a prayer, beginning in a low, scarcely audible voice, which rose at length to a loud, modulated chant. Not a sentence, hardly a phrase, of the utterance, did his grandson lay hold of; but there were a few inhabitants of the place who could have interpreted it, and it was commonly believed that one part of his devotions was invariably a prolonged pet.i.tion for vengeance on Campbell of Glenlyon, the main instrument in the ma.s.sacre of Glenco.

He could have prayed in English, and then his grandson might have joined in his pet.i.tions, but the thought of such a thing would never have presented itself to him. Nay, although, understanding both languages, he used that which was unintelligible to the lad, he yet regarded himself as the party who had the right to resent the consequent schism. Such a conversation as now followed was no new thing after prayers.

"I could fery well wish, Malcolm, my son," said the old man, "tat you would be learnin' to speak your own lancuach. It is all fery well for ta Sa.s.senach (Saxon, i.e., non-Celtic) podies to read ta Piple in English, for it will be pleasing ta Maker not to make tem cawpable of ta Gaelic, no more tan monkeys; but for all tat it's not ta vord of G.o.d. Ta Gaelic is ta lancuach of ta carden of Aiden, and no doubt but it pe ta lancuach in which ta Shepherd calls his sheep on ta everlastin' hills. You see, Malcolm, it must be so, for how can a mortal man speak to his G.o.d in anything put Gaelic?

When Mr Craham--no, not Mr Craham, ta coot man; it was ta new Minister--he speak an' say to her: 'Mr MacPhail, you ought to make your prayers in Enclish,' I was fery wrathful, and I answered and said: 'Mr Downey, do you tare to suppose tat G.o.d doesn't prefer ta Gaelic to ta Sa.s.senach tongue!'--'Mr MacPhail,' says he, 'it'll pe for your poy I mean it How's ta lad to learn ta way of salvation if you speak to your G.o.d in his presence in a strange tongue? So I was opedient to his vord, and ta next efening I tid kneel town in Sa.s.senach and I tid make begin. But, ochone! she wouldn't go; her tongue would be cleafing to ta roof of her mouth; ta claymore would be sticking rusty in ta scappard; for her heart she was ashamed to speak to ta Hielan'man's Maker in ta Sa.s.senach tongue. You must pe learning ta Gaelic, or you'll not pe peing worthy to pe her nain son, Malcolm."

"But daddy, wha's to learn me?" asked his grandson, gayly.

"Learn you, Malcolm! Ta Gaelic is ta lancuach of Nature, and wants no learning. I nefer did pe learning it, yat I nefer haf to say to myself 'What is it she would be saying?' when I speak ta Gaelic; put she always has to set ta tead men--that is ta vords--on their feet, and put tem in pattle array, when she would pe speaking ta dull mechanic English. When she opens her mouth to it, ta Gaelic comes like a spring of pure water, Malcolm. Ta plenty of it must run out. Try it now, Malcolm. Shust oppen your mouth in ta Gaelic shape, and see if ta Gaelic will not pe falling from it."

Seized with a merry fit, Malcolm did open his mouth in the Gaelic shape, and sent from it a strange gabble, imitative of the most frequently recurring sounds of his grandfather's speech.

"Hoo will that du, daddy?" he asked, after jabbering gibberish for the s.p.a.ce of a minute.

"It will not be paad for a peginning, Malcolm. She cannot say it shust pe vorts, or tat tere pe much of ta sense in it; but it pe fery like what ta pabes will say pefore tey pekin to speak it properly. So it's all fery well, and if you will only pe putting your mouth in ta Gaelic shape often enough, ta sounds will soon pe taking ta shape of it, and ta vorts will be coming trough ta mists, and pefore you know, you'll pe peing a creat credit to your cranfather, my boy, Malcolm."

A silence followed, for Malcolm's attempt had not had the result he antic.i.p.ated: he had thought only to make his grandfather laugh.

Presently the old man resumed, in the kindest voice:

"And tere's another thing, Malcolm, tat's much wanting to you: you'll never pe a man--not to speak of a pard like your cranfather-- if you'll not pe learning to play on ta bagpipes."

Malcolm, who had been leaning against the chimney lug while his grandfather spoke, moved gently round behind his chair, reached out for the pipes where they lay in a corner at the old man's side, and catching them up softly, put the mouthpiece to his lips. With a few vigorous blasts he filled the bag, and out burst the double droning ba.s.s, while the youth's fingers, clutching the chanter as by the throat, at once compelled its screeches into shape far better, at least, than his lips had been able to give to the crude material of Gaelic. He played the only reel he knew, but that with vigour and effect.

At the first sound of its notes the old man sprung to his feet and began capering to the reel--partly in delight with the music, but far more in delight with the musician, while, ever and anon, with feeble yell, he uttered the unspellable Hoogh of the Highlander, and jumped, as he thought, high in the air, though his failing limbs, alas! lifted his feet scarce an inch from the floor.

"Aigh! aigh!" he sighed at length, yielding the contest between his legs and the lungs of the lad--"aigh! aigh! she'll die happy!

she'll die happy! Hear till her poy, how he makes ta pipes speak ta true Gaelic! Ta pest o' Gaelic, tat! Old Tuncan's pipes 'll not know how to be talking Sa.s.senach. See to it! see to it! He had put to blow in at ta one end, and out came ta reel at the other. Hoogh!

hoogh! Play us ta Righil Thulachan, Malcolm, my chief!"

"I kenna reel, strathspey, nor lilt, but jist that burd alane, daddy."

"Give tem to me, my poy!" cried the old piper, reaching out a hand as eager to clutch the uncouth instrument as the miser's to finger his gold; "hear well to me as I play, and you'll soon be able to play pibroch or coronach with the best piper between Cape Wrath and ta Mull o' Cantyre."

He played tune after tune until his breath failed him, and an exhausted grunt of the drone--in the middle of a coronach, followed by an abrupt pause, revealed the emptiness of both lungs and bag. Then first he remembered his object, forgotten the moment he had filled his bag.

"Now, Malcolm," he said, offering the pipes to his grandson; "you play tat after."