Luxury-Gluttony - Part 54
Library

Part 54

Each service was accompanied with an "order," as Pablo called it, and a new flagon of wine, drawn, no doubt, from the cellar of this wonderful cook.

A collection of these culinary bulletins will give an idea of the varied delights enjoyed by Dom Diego.

After the note which announced the Guinea fowl eggs, the following menu was served, in the order in which we present it:

"Trout from the lake of Geneva with Montpellier b.u.t.ter, preserved in ice.

"Envelope each mouthful of this exquisite fish, hermetically, in a layer of this highly spiced seasoning.

"Masticate _allegro._

"Drink two gla.s.ses of this Bordeaux wine, Sauterne of 1834, which has made the voyage from the Indies three times.

"This wine should be _meditated._"

"A painter or a poet would have made an enchanting picture of this trout with Montpellier b.u.t.ter preserved in ice," said the canon to Pablo. "See there, this charming little trout, with flesh the colour of a rose, and a head like mother-of-pearl, voluptuously lying on this bed of shining green, composed of fresh b.u.t.ter and virgin oil congealed by ice, to which tarragon, chive, parsley, and water-cresses have given this bright emerald colour! And what perfume! How the freshness of this seasoning contrasts with the pungency of the spices which relieve it! How delicious! And this wine of Sauterne! As the great man of the kitchen says, how admirably this ambrosia is suited to the character of this divine trout which gives me a growing appet.i.te!"

After the trout came another dish, accompanied with this bulletin:

"Fillets of grouse with white Piedmont truffles, minced raw.

"Enclose each mouthful of grouse between two slices of truffle, and moisten the whole well with sauce a la Perigueux, with which black truffles are mingled.

"Masticate _forte_, as the white truffles are raw.

"Drink two gla.s.ses of this wine of Chateau-Margaux 1834,--it also has made a voyage from the Indies.

"This wine reveals itself in all its majesty only in the after-taste."

These fillets of grouse, far from appeasing the growing appet.i.te of the canon, excited it to violent hunger, and, in spite of the profound respect which the orders of the great man had inspired in him, he sent Pablo, before another ringing of the bell, in search of a new culinary wonder.

Finally the bell sounded.

The majordomo returned with this note, which accompanied another dish:

"Salt marsh rails roasted on toast a la Sardanapalus.

"Eat only the legs and rump of the rails; do not cut the leg, take it by the foot, sprinkle it lightly with salt, then cut it off just above the foot, and chew the flesh and the bone.

"Masticate _largo_ and _fortissimo_; eat at the same time a mouthful of the hot toast, coated over with an unctuous condiment made of the combination of snipe liver and brains and fat livers of Strasburg, roebuck marrow, pounded anchovy, and pungent spices.

"Drink two gla.s.ses of Clos Vougeot of 1817.

"Pour out this wine with emotion, drink it with religion."

After this roast, worthy of Lucullus or Trimaleyon, and enjoyed by the canon with all the intensity of unsatisfied hunger, the majordomo reappeared with two side-dishes that the menu announced thus:

"Mushrooms with delicate herbs and the essence of ham; let this divine mushroom soften and dissolve in the mouth.

"Masticate _pianissimo._

"Drink a gla.s.s of the wine Cote-Rotie 1829, and a gla.s.s of Johannisberg of 1729, drawn from the munic.i.p.al vats of the burgomasters of Heidelberg.

"No recommendation to make for the advantage of the wine, Cote-Rotie; it is a proud, imperious wine, it a.s.serts itself. As for the old Johannisberg, one hundred and forty years old, approach it with the veneration which a centenarian inspires; drink it with compunction.

"Two sweet side-dishes.

"Morsels a la d.u.c.h.esse with pineapple jelly.

"Masticate _amoroso._

"Drink two or three gla.s.ses of champagne dipped in ice, dry Sillery the year of the comet.

"Dessert.

"Cheese from Brie made on the farm of Estonville, near Meaux. This house had for forty years the honour of serving the palate of Prince Talleyrand, who p.r.o.nounced the cheese of Brie the king of cheeses,--the only royalty to which this great diplomatist remained faithful unto death.

"Drink a gla.s.s or two of Port wine drawn from a hogshead recovered from the great earthquake of Lisbon.

"Bless Providence for this miraculous salvage, and empty your gla.s.s piously.

"N. B. Never fruits in the morning; they chill, burden, and involve the stomach at the expense of the repose of the evening; simply rinse the mouth with a gla.s.s of cream from the Barbadoes of Madame Amphoux, 1780, and take a light siesta, dreaming of dinner."

It is needless to say that all the prescriptions of the cook were followed literally by the canon, whose appet.i.te, now a prodigious thing, seemed to increase in proportion as it was fed; finally, having exhausted his gla.s.s to the last drop, Dom Diego, his ears scarlet, his eyes softly closed, and his cheeks flushed, commenced to feel the tepid moisture and light torpor of a happy and easy digestion; then, sinking into his armchair with a delicious languor, he said to his majordomo:

"If I were not conscious of a tiger's hunger, which threatens explosion too soon, I would believe myself in Paradise. So, Pablo, go at once for this great man of the kitchen, this veritable magician; tell him to come and enjoy his work; tell him to come and judge of the ineffable beat.i.tude in which he has plunged me, and above all, Pablo, tell him that if I do not go myself to testify my admiration, my grat.i.tude, it is because--"

The canon was interrupted by the sight of the culinary artist, who suddenly entered the room, and stood face to face with Diego, staring at him with a strange expression of countenance.

CHAPTER VIII.

At the sight of the cook, who wore, according to the habit of his profession, a white vest and a cotton cap,--the ancient and highly cla.s.sic schools of Laguipierre, Morel, and Careme remained faithful to the cotton cap, the young romantic school adopting the toque of white muslin,--Canon Dom Diego rose painfully from his armchair, made two steps toward the culinary artist, with his hands extended, and cried, in a voice full of emotion:

"Welcome, my saviour, my friend, my dear friend! Yes, I am proud to give you this t.i.tle; you have deserved it, because I owe you my appet.i.te, and appet.i.te is happiness,--it is life!"

The cook did not appear extremely grateful for the friendly t.i.tle with which the canon had honoured him; he remained silent, his arms crossed on his breast, and his gaze fixed on Dom Diego, but the latter, in the fiery ardour of gastronomic grat.i.tude, did not observe the sardonic smile,--we would almost say Satanic smile,--which played upon the lips of the great man of the kitchen, and so continued the expression of his grat.i.tude:

"My friend," pursued the canon, "from this day you are mine; your conditions will be mine. I am rich; good cheer is my only pa.s.sion, and for you I will not be a master, but an admirer. Never, my friend, never, have you been better appreciated. You have told me yourself you work only for art, and you prove it, for I declare openly you are the greatest master cook of the world. The miracle that you have wrought to-day, not only in restoring my appet.i.te, but in increasing it as I tasted your masterpieces (even at this hour I feel able to enjoy another breakfast), this miracle, I say, places you outside of the line of ordinary cooks. We will never part, my dear friend; all that you ask I will grant; you can take other a.s.sistants, other subalterns, if you desire to do so. I wish to spare you all fatigue; your health is too precious to me to permit you to compromise it, for henceforth,--I feel it there," and Dom Diego put his fat hand on his stomach,--"henceforth, I shall not know how to live without you, and--"

"So," cried the cook, interrupting the canon, and smiling with a sarcastic air, "so you have breakfasted well, my lord canon?"

"Have I breakfasted well, my dear friend! Let me tell you I owe you the enjoyment of an hour and a quarter. An inexpressible enjoyment, without intermission except when your services were interrupted, and these intermissions were filled with delight. Hovering between hope and remembrance, was I not expecting new pleasures with an insatiable longing? You ask me if I have breakfasted well! Pablo will tell you that I have wept with tenderness. That is my reply."

"I have been permitted, my lord, to send you some wines as accompaniments, because good dishes without good wines are like a beautiful woman without soul. Now, have you found these wines palatable, my lord?"