Losing Money to Be a Tycoon - Chapter 300 - Bao Xu, You will be the Gaming Leader from Now On!
Library

Chapter 300 - Bao Xu, You will be the Gaming Leader from Now On!

Chapter 300 Bao Xu, You will be the Gaming Leader from Now On!

October 23rd…

The English and Japanese versions of Repent and be Saved were officially released!

At once, Hao Shuaiqi downloaded the English version of the game and live-streamed himself restarting it on the increasingly popular live-streaming platform, Link Live.

However, this time, he did not take the ordinary route through the game. Instead, he went for speed.

Ever since Hao Shuaiqi started live-streaming the game a long time ago, he had been getting an increasing number of subscribers. At the moment, he had already reached over a hundred thousand. One could say that he was quite a famous UP Master on the up-and-coming live-streaming platform, Link Live.

Every day, someone would ask during his live-stream, “When is the English version of this game going to be released?”

Hao Shuaiqi’s videos of Repent and be Saved, which he posted on Aili Island, had become extremely popular as well. Foreigners’ comments on Hao Shuaiqi’s live-streams had also become the topic of conversation among locals.

Now that the English version of Repent and be Saved was finally out, Hao Shuaiqi naturally grabbed the opportunity to broadly advertise it to his viewers.

The viewers of his live-stream were over the moon.

“I’ve been watching the live-stream of this game, it looks extremely challenging! Thank you, UP Master, for introducing us to such a fun game!”

“This is great! There’s an English version at last! You can only imagine how much I’ve endured while trying to play the Mandarin version.”

“I have to say that this game’s English version is really not bad. I took a quick look at it. The important parts were translated very appropriately and accurately. It brings out the meaning of the original game very nicely as well. The developer is kind indeed; they pay so much attention to the details. I’ll give it a good rating!”

“I was never interested in traditional Chinese culture, but this game has got me hooked!”

“The UP Master has completed the game several times already. I don’t think this game will be a problem for me!”

Many players were also posting good reviews about the game on the official platform’s overseas channels and various overseas forums and websites.

It looked like the foreign versions of Repent and be Saved were doing well!

Tengda Network Technology Co., Ltd…

Li Yada had been keeping an eye on the foreign websites’ figures. The more she observed, the more emotional she became.

“I did not expect the foreign websites’ figures to be even better than the local ones. Boss Pei is awesome!”

Li Yada was utterly impressed.

The official platform had helped Tengda produce Repent and be Saved in multiple foreign languages. Even though the translations were top-quality, Li Yada could not be a hundred percent certain that the game would catch on overseas.

The reason was simple—the cultural gap was too wide!

The local games market was worlds apart from the overseas games market. Many games that were popular in China failed overseas. No matter how hard other developers tried to market their games, it almost always proved useless.

On the other hand, games that were completely unheard of in China became extremely popular overseas.

Thus, developers who focused especially on the overseas market began emerging in China. They worked hard to understand foreign gamers’ interests and were put in charge of acclimatizing local games to overseas culture. In fact, this line of work was quite profitable.

The ‘acclimatization’ process covered style, gameplay, the game’s details, marketing techniques, and other aspects. It involved a holistic alteration of the local game’s design so that it could suit the tastes of foreign gamers.

Sometimes, in order to achieve greater success, developers would change the entire setting of the game and adopt a Western style that would look more pleasing to the foreigner’s eye.

Thus, it was extremely rare for the exact same game to be popular both locally and overseas.

Games that could achieve this would undoubtedly become the pillar and money tree of any games company.

This was also why Li Yada was incredibly surprised that Repent and be Saved could achieve such success overseas.

“Frankly, I did not expect Repent and be Saved to be so popular overseas.

“The entire game is based on traditional Chinese culture. It included elements that only local players would resonate with, such as the Bridge of Forgetfulness, the Three-Life Stone, Mengpo, and the like. These things would mean nothing to foreigners. “Yet, foreigners seem to like this game a lot. It’s obvious how successful this game is.

“This is all thanks to Boss Pei’s hard work!”

Thinking about the hard work that Boss Pei had put into the game filled Li Yada with respect.

“First of all, the game’s design…

“Repent and be Saved is a hardcore, action-based game that appeals to foreigners. Boss Pei risked local gamers being turned away and made the game extremely difficult. Did he plan for this game to be released in the overseas market from the very beginning? “Second, the advertising method… “Many foreign UP Masters live-streamed Repent and be Saved on Link Live with a dictionary next to them at all times. This allowed the game to gain popularity overseas and become a common topic of discussion among all gamers. “The chances of foreign UP Masters recommending any local game of their own accord were low.